تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

قابُو

بس، زور، مقدور

قابُو کا

بس کا ، اختیار کا ، کہنے کا.

قابُو پَڑْنا

بس چلنا ، موقع ملنا ، اختیار ہونا.

قابُو چَڑھنا

ہتھے چڑھنا، بس میں آنا

قابُو بَنْنا

موقع ملنا

قابُو آنا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُو ہونا

قدرت ہونا ، اختیار ہونا ، بس چلنا ، بس میں ہونا.

قابُو پانا

قدرت پانا، اختیار پانا، موقع پانا

قابُو پَہ چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو کَرنا

اختیار میں کرنا ، مغلوب کرنا ، زیر کرنا.

قابُو لَگنا

موقع ملنا

قابُو پَر چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو رَہْنا

اختیار رہنا ، بس میں ہونا

قابُو مِلْنا

موقع ملنا ، اختیار حاصل ہونا ، قدرت ہونا.

قابُو میں آنا

بس میں آنا ، زیر ہونا ، مغلوب ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو چَلنا

be or become able to exercise authority or control

قابُو سَچّا جَھگْڑا جُھوٹا

جس کا قابو وہی مالک ہوتا ہے جھگڑے سے کوئی فائدہ نہیں ہوتا.

قابُو میں پَھنسْنا

رک : قابو میں آنا.

قابُو رَکْھنا

بس میں رکھنا ، اختیار میں رکھنا ، قبضے میں رکھنا ، اپنے زیرِ اثر رکھنا.

قابُو میں لانا

بس میں لانا ، دان٘و میں لانا ، زیر کرنا ، مغلوب کرنا.

قابُو میں کَرنا

bring into one's grasp, bring under control, subdue

قابُو میں لَگنا

گھات میں لگنا

قابُو چَلانا

حکم چلانا ، قدرت دکھانا ، اختیار چلانا ، زور دکھانا ، گھات لگانا ، دان٘و کرنا.

قابُو میں ہونا

بس میں ہونا

قابُو چَرْھنا

بس میں آنا ، دان٘و پر چڑھنا ، اختیار میں آنا.

قابُو میں رَکھنا

keep under control

قابُو پاکَر عَرْض کَرنا

موقعہ پاکر درخواست کرنا

قابُو کَر لینا

مغلوب کر لینا، بس میں کر لینا (پر کے ساتھ)

قابُو نہ رَہنا

اختیار نہ رہنا، کسی چیز کا بے قابو ہوجانا

قابُو چَل جانا

اختیار حاصل ہوجانا ، موقع ہاتھ آ جانا ، بس میں ہو جانا.

قابُو کی بات نَہیں

طاقت سے زیادہ ہے

قابُو سے نِکَل جانا

اختیار سے باہر ہوجانا ، بس سے باہر ہونا.

قابُو کا نَہ ہونا

بس کا نہ ہونا ، اختیار کا نہ ہونا ، کہنے کا نہ ہونا.

قابُو سے باہَر ہونا

آپے سے باہر ہونا ، آپ میں نہ رہنا.

قابُو پَرَسْت

موقع پا کر زبردستی کرنے والا ، مراد : ظالم ، کمینہ ، بدذات ، داؤں گیرا.

قابُو یافْتَہ

صاحبِ اختیار و اقتدار.

قابُو سے باہَر نِکل جانا

اختیار یا قدرت سے باہر ہونا

قابُو پَرَسْتی

ظلم، تعدی

قابُو آ جانا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُوچی

(عوامی) کمینہ، مُفْسد، فتنہ پرداز

قابُوچی پَن

کمینہ پن، سفلہ پن

قابُوچی تِیتْری

ایک قسم کا پتنگا جس کے پر روئیں دار ہوتے ہیں اور ان پر دھاریاں پڑی ہوتی ہیں، جھپٹنے والی تیتری

قَبَا

اچکن جو دوہری اور چغے کی وضع کی ہوتی ہے، اس میں بٹنوں کے بجائے بند یا گھنڈی تکمہ ہوتا ہے، ڈھیلا ڈھالا اور قدرے لمبا لباس جو کپڑوں کے اوپر پہنا جاتا ہے، چوغہ، اچکن

قَبُو

باب ، دروازہ ؛ مقام ؛ جگہ ؛ گھر.

قوبا

(طب) جلدی بیماری، داد کا مرض، جس سے جسم پرخارش ہوکر چھلکے اترتے رہتے ہیں، حزاز

قُبّے

قبّہ (رک) کی جمع نیز مغیّرہ حالت ، ترا کیب میں مستعمل.

عُقْبیٰ

آخرت، دوسرا جہاں، عاقبت

قِبَّہ

ابھار، گومڑا، گھنڈی

قُبَّہ

گن٘بد، کلس، برج، کالر، محراب

عَقَبَہ

دشوار گزار پہاڑی راستہ، مشکل گھاٹی

عُقابی

عُقاب سے منسوب یا متعلق، عقاب جیسا

عاقِبَہ

(طب) وہ عارضہ جو کسی بیماری کے بعد پیدا ہو جائے.

عَقْبی

پیچھے کا، پچھلی طرف کا، پچھلا

کابُلی ہَڑ

بڑی ہڑ ، بڑی ہڑ کی ایک قسم .

کابُْلی بِھڑ

بھڑ کی ایک قسم جو زرد رنگ کی ہوتی ہے .

کابُل میں میْوَہ بَھئے بَرَج بھئے کَرِیْل

جہاں جو چیز ہونی چاہیے اس کا وہاں نہ ہونا

کابُل میں کیا گدھے نہیں ہوتے

جہاں عقلمند ہوتے ہیں وہا ں بے وقوف بھی ہوتے ہیں، بے وقوفوں کی کہیں کمی نہیں

کابُوس بَنْنا

خوف طاری ہونا ، وحشت چھا جانا .

کابُلی والا

وہ شخص جو اُبلے ہوئے مٹر اور دوسری چاٹ کی چیزیں بیچتا ہے

کابُلی مِٹّی

ملتانِی مٹی

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

  • Roman
  • Urdu

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

  • Roman
  • Urdu

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

قابُو

بس، زور، مقدور

قابُو کا

بس کا ، اختیار کا ، کہنے کا.

قابُو پَڑْنا

بس چلنا ، موقع ملنا ، اختیار ہونا.

قابُو چَڑھنا

ہتھے چڑھنا، بس میں آنا

قابُو بَنْنا

موقع ملنا

قابُو آنا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُو ہونا

قدرت ہونا ، اختیار ہونا ، بس چلنا ، بس میں ہونا.

قابُو پانا

قدرت پانا، اختیار پانا، موقع پانا

قابُو پَہ چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو کَرنا

اختیار میں کرنا ، مغلوب کرنا ، زیر کرنا.

قابُو لَگنا

موقع ملنا

قابُو پَر چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو رَہْنا

اختیار رہنا ، بس میں ہونا

قابُو مِلْنا

موقع ملنا ، اختیار حاصل ہونا ، قدرت ہونا.

قابُو میں آنا

بس میں آنا ، زیر ہونا ، مغلوب ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو چَلنا

be or become able to exercise authority or control

قابُو سَچّا جَھگْڑا جُھوٹا

جس کا قابو وہی مالک ہوتا ہے جھگڑے سے کوئی فائدہ نہیں ہوتا.

قابُو میں پَھنسْنا

رک : قابو میں آنا.

قابُو رَکْھنا

بس میں رکھنا ، اختیار میں رکھنا ، قبضے میں رکھنا ، اپنے زیرِ اثر رکھنا.

قابُو میں لانا

بس میں لانا ، دان٘و میں لانا ، زیر کرنا ، مغلوب کرنا.

قابُو میں کَرنا

bring into one's grasp, bring under control, subdue

قابُو میں لَگنا

گھات میں لگنا

قابُو چَلانا

حکم چلانا ، قدرت دکھانا ، اختیار چلانا ، زور دکھانا ، گھات لگانا ، دان٘و کرنا.

قابُو میں ہونا

بس میں ہونا

قابُو چَرْھنا

بس میں آنا ، دان٘و پر چڑھنا ، اختیار میں آنا.

قابُو میں رَکھنا

keep under control

قابُو پاکَر عَرْض کَرنا

موقعہ پاکر درخواست کرنا

قابُو کَر لینا

مغلوب کر لینا، بس میں کر لینا (پر کے ساتھ)

قابُو نہ رَہنا

اختیار نہ رہنا، کسی چیز کا بے قابو ہوجانا

قابُو چَل جانا

اختیار حاصل ہوجانا ، موقع ہاتھ آ جانا ، بس میں ہو جانا.

قابُو کی بات نَہیں

طاقت سے زیادہ ہے

قابُو سے نِکَل جانا

اختیار سے باہر ہوجانا ، بس سے باہر ہونا.

قابُو کا نَہ ہونا

بس کا نہ ہونا ، اختیار کا نہ ہونا ، کہنے کا نہ ہونا.

قابُو سے باہَر ہونا

آپے سے باہر ہونا ، آپ میں نہ رہنا.

قابُو پَرَسْت

موقع پا کر زبردستی کرنے والا ، مراد : ظالم ، کمینہ ، بدذات ، داؤں گیرا.

قابُو یافْتَہ

صاحبِ اختیار و اقتدار.

قابُو سے باہَر نِکل جانا

اختیار یا قدرت سے باہر ہونا

قابُو پَرَسْتی

ظلم، تعدی

قابُو آ جانا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُوچی

(عوامی) کمینہ، مُفْسد، فتنہ پرداز

قابُوچی پَن

کمینہ پن، سفلہ پن

قابُوچی تِیتْری

ایک قسم کا پتنگا جس کے پر روئیں دار ہوتے ہیں اور ان پر دھاریاں پڑی ہوتی ہیں، جھپٹنے والی تیتری

قَبَا

اچکن جو دوہری اور چغے کی وضع کی ہوتی ہے، اس میں بٹنوں کے بجائے بند یا گھنڈی تکمہ ہوتا ہے، ڈھیلا ڈھالا اور قدرے لمبا لباس جو کپڑوں کے اوپر پہنا جاتا ہے، چوغہ، اچکن

قَبُو

باب ، دروازہ ؛ مقام ؛ جگہ ؛ گھر.

قوبا

(طب) جلدی بیماری، داد کا مرض، جس سے جسم پرخارش ہوکر چھلکے اترتے رہتے ہیں، حزاز

قُبّے

قبّہ (رک) کی جمع نیز مغیّرہ حالت ، ترا کیب میں مستعمل.

عُقْبیٰ

آخرت، دوسرا جہاں، عاقبت

قِبَّہ

ابھار، گومڑا، گھنڈی

قُبَّہ

گن٘بد، کلس، برج، کالر، محراب

عَقَبَہ

دشوار گزار پہاڑی راستہ، مشکل گھاٹی

عُقابی

عُقاب سے منسوب یا متعلق، عقاب جیسا

عاقِبَہ

(طب) وہ عارضہ جو کسی بیماری کے بعد پیدا ہو جائے.

عَقْبی

پیچھے کا، پچھلی طرف کا، پچھلا

کابُلی ہَڑ

بڑی ہڑ ، بڑی ہڑ کی ایک قسم .

کابُْلی بِھڑ

بھڑ کی ایک قسم جو زرد رنگ کی ہوتی ہے .

کابُل میں میْوَہ بَھئے بَرَج بھئے کَرِیْل

جہاں جو چیز ہونی چاہیے اس کا وہاں نہ ہونا

کابُل میں کیا گدھے نہیں ہوتے

جہاں عقلمند ہوتے ہیں وہا ں بے وقوف بھی ہوتے ہیں، بے وقوفوں کی کہیں کمی نہیں

کابُوس بَنْنا

خوف طاری ہونا ، وحشت چھا جانا .

کابُلی والا

وہ شخص جو اُبلے ہوئے مٹر اور دوسری چاٹ کی چیزیں بیچتا ہے

کابُلی مِٹّی

ملتانِی مٹی

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone