Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

maatam

mourning, grief

maatam-zada

bereaved, mournful

maatam-daar

mourning

maatam-zadii

سوگوار عورت ، غم زدہ عورت ، ماتمی عورت.

maatam-kada

house of mourning

maatam-andoz

ماتم میں مصروف، غمزدہ.

maatam-diida

ماتمی، سوگوار، غم زدہ.

maatam-a.ngez

शोकजनक, रामअंगेज।

maatam pa.Dnaa

moaning the dead

maatam-daarii

mourning, observance of mourning

maatam-saraa

House of morning

maatam-nashii.n

sitting in mourning, one who sits in mourning and does not go anywhere else, bereaved

maatam-kunaa.n

mourning, lamenting

maatam-nashiin

سوگوار ، غم زدہ.

maatam paka.Dnaa

سوگ کرنا، غم کرنا.

maatam-gusaar

mourners

maatam-KHaana

house of mourning

maatam honaa

غم منایا جانا ، سوگ منایا جانا۔

maatam-pursii

condolence, funeral obsequies, going to the heirs of the deceased to express grief

maatam karnaa

lament, mourn, beat the chest in grief

maatam uThnaa

غم برداشت ہونا.

maatam Daalnaa

سوگوار بنانا، ماتم برپا کرنا، غم زدہ کرنا، سوگوار کرنا.

maatam manaanaa

سوگ منانا ماتم کرنا، افسوس کرنا.

maatam me.n rahnaa

ماتم کرنا ، سوگ میں رہنا ، رنج و غم اور ماتم کرتے رہنا.

maatamii

mourner, mourning, mournful, funereal

maatam-pursii karnaa

condole

maatam-e-'umr-e-ravaa.n

mourning of the moving age, evasive life

maatamii-saf

a group of people who moan the death of a person of forty consecutive days

maatamii-dhun

ماتمہ باجے کی آواز ، ایسی دُھن جس کو سُن کے حُزن وملال پیدا ہو، ماتمی باجا.

maatamii-kap.De

۔نیلے یا سیاہ رنگ کا لباس جو رنج وغم کی حالت میں پہنا جاتاہے۔؎

maatamii-fiita

رک : ماتمی پٹّی.

maatamii-poshaak

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

maatamii-paTTii

وہ سیاہ پٹّی جو سوگ کی علامت کے طور پر بازو پر باندھتے ہیں.

maatamii-jaama

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

maatamii-baaja

۔وہ باجہ جو ماتم کے واسطے بجاتے ہیں۔؎

maatamii-baajaa

وہ باجا جو سوگ کے وقت بجتا ہے ، ایسا باجا جس کے بجنے میں سوگواری کا تاثر اُبھرتا ہے.

maatamii-libaas

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

maatamii-chehra

غمگیں صورت، غم زدہ چہرہ، ایسا چہرہ جس سے غم کے آثار نمایاں ہوں

maatamii-pairahan

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

mataameh

نظارے، تماشے

matma'

thing desired, place wished for

matmuu'

لالچ دیا گیا ، لالچ کیا گیا ، وہ چیز جس کی لالچ کی گئی ہو ۔

mataami'

وہ چیزیں جن کی خواہش کی جائے؛ چیزیں جن کی حرص کی جائے ، لالچ پر اُکسانے والی چیزیں ۔

matmah

aim, object

muTaam

(بیلداری) کھدے ہوئے گڑھوں کے بیچ میں مٹی کا وہ تودہ جو کھودتے وقت وسط یا درمیان میں چھوڑ دیا جاتا ہے تاکہ صحیح گہرائی معلوم ہو سکے ، بُرجی

muuTaam

(بیل داری) مٹی کا عارضی منارہ نما ڈھیما جو کھدائی کے وقت چھوڑ دیا جاتا ہے تاکہ اس سے گہرائی کی پیمائش کی جاسکے

mat'am

eatables, victuals, place of eating, restaurant, cafe

mat'uum

food item, food, grain

mataa'im

کھانے کی چیزیں ، کھانے ، طعام ۔

mut'im

one who feeds

mit'aam

بہت کھانا کھلانے والا

mutaa'im

ٹیکا لگانے والا ۔

'aam-taam

عام فہم، آسان اور کامل (زبان، بیان یا طریق کار وغیرہ)

miiThaa-mu.nh

تلوار یا کسی ہتھیار کی کند دھار، کندی شمشیر

shor-e-maatam

noise of sorrow, mourning

farsh-e-maatam

Floor to be laid for those who come to mourn

bazm-e-maatam

assembly of mourning

do hattii maatam

دونوں ہاتھ کا ماتم .

naa'l-e-maatam

انتہائے غم کی علامت (کسی زمانے میں گھوڑے کے نعل کو گرم کر کے بطور اظہار ِغم سینے پر داغتے تھے) ۔

ta'aam-e-maatam

کھانا جو کسی کے مرنے پر کِھلایا جائے .

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

maatam

mourning, grief

maatam-zada

bereaved, mournful

maatam-daar

mourning

maatam-zadii

سوگوار عورت ، غم زدہ عورت ، ماتمی عورت.

maatam-kada

house of mourning

maatam-andoz

ماتم میں مصروف، غمزدہ.

maatam-diida

ماتمی، سوگوار، غم زدہ.

maatam-a.ngez

शोकजनक, रामअंगेज।

maatam pa.Dnaa

moaning the dead

maatam-daarii

mourning, observance of mourning

maatam-saraa

House of morning

maatam-nashii.n

sitting in mourning, one who sits in mourning and does not go anywhere else, bereaved

maatam-kunaa.n

mourning, lamenting

maatam-nashiin

سوگوار ، غم زدہ.

maatam paka.Dnaa

سوگ کرنا، غم کرنا.

maatam-gusaar

mourners

maatam-KHaana

house of mourning

maatam honaa

غم منایا جانا ، سوگ منایا جانا۔

maatam-pursii

condolence, funeral obsequies, going to the heirs of the deceased to express grief

maatam karnaa

lament, mourn, beat the chest in grief

maatam uThnaa

غم برداشت ہونا.

maatam Daalnaa

سوگوار بنانا، ماتم برپا کرنا، غم زدہ کرنا، سوگوار کرنا.

maatam manaanaa

سوگ منانا ماتم کرنا، افسوس کرنا.

maatam me.n rahnaa

ماتم کرنا ، سوگ میں رہنا ، رنج و غم اور ماتم کرتے رہنا.

maatamii

mourner, mourning, mournful, funereal

maatam-pursii karnaa

condole

maatam-e-'umr-e-ravaa.n

mourning of the moving age, evasive life

maatamii-saf

a group of people who moan the death of a person of forty consecutive days

maatamii-dhun

ماتمہ باجے کی آواز ، ایسی دُھن جس کو سُن کے حُزن وملال پیدا ہو، ماتمی باجا.

maatamii-kap.De

۔نیلے یا سیاہ رنگ کا لباس جو رنج وغم کی حالت میں پہنا جاتاہے۔؎

maatamii-fiita

رک : ماتمی پٹّی.

maatamii-poshaak

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

maatamii-paTTii

وہ سیاہ پٹّی جو سوگ کی علامت کے طور پر بازو پر باندھتے ہیں.

maatamii-jaama

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

maatamii-baaja

۔وہ باجہ جو ماتم کے واسطے بجاتے ہیں۔؎

maatamii-baajaa

وہ باجا جو سوگ کے وقت بجتا ہے ، ایسا باجا جس کے بجنے میں سوگواری کا تاثر اُبھرتا ہے.

maatamii-libaas

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

maatamii-chehra

غمگیں صورت، غم زدہ چہرہ، ایسا چہرہ جس سے غم کے آثار نمایاں ہوں

maatamii-pairahan

(usu. black) mourning dress or attire, widow's weeds

mataameh

نظارے، تماشے

matma'

thing desired, place wished for

matmuu'

لالچ دیا گیا ، لالچ کیا گیا ، وہ چیز جس کی لالچ کی گئی ہو ۔

mataami'

وہ چیزیں جن کی خواہش کی جائے؛ چیزیں جن کی حرص کی جائے ، لالچ پر اُکسانے والی چیزیں ۔

matmah

aim, object

muTaam

(بیلداری) کھدے ہوئے گڑھوں کے بیچ میں مٹی کا وہ تودہ جو کھودتے وقت وسط یا درمیان میں چھوڑ دیا جاتا ہے تاکہ صحیح گہرائی معلوم ہو سکے ، بُرجی

muuTaam

(بیل داری) مٹی کا عارضی منارہ نما ڈھیما جو کھدائی کے وقت چھوڑ دیا جاتا ہے تاکہ اس سے گہرائی کی پیمائش کی جاسکے

mat'am

eatables, victuals, place of eating, restaurant, cafe

mat'uum

food item, food, grain

mataa'im

کھانے کی چیزیں ، کھانے ، طعام ۔

mut'im

one who feeds

mit'aam

بہت کھانا کھلانے والا

mutaa'im

ٹیکا لگانے والا ۔

'aam-taam

عام فہم، آسان اور کامل (زبان، بیان یا طریق کار وغیرہ)

miiThaa-mu.nh

تلوار یا کسی ہتھیار کی کند دھار، کندی شمشیر

shor-e-maatam

noise of sorrow, mourning

farsh-e-maatam

Floor to be laid for those who come to mourn

bazm-e-maatam

assembly of mourning

do hattii maatam

دونوں ہاتھ کا ماتم .

naa'l-e-maatam

انتہائے غم کی علامت (کسی زمانے میں گھوڑے کے نعل کو گرم کر کے بطور اظہار ِغم سینے پر داغتے تھے) ۔

ta'aam-e-maatam

کھانا جو کسی کے مرنے پر کِھلایا جائے .

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone