تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

غُرُوب

چاند یا سورج کا چھپنا، ڈوبنا

غُرُوب ہونا

to set

گُرُو بھائی

fellow disciple, followers or disciples of the same spiritual guide

گورُو باڑا

مویشیوں کے باندھنے کی جگہ ، باڑا ، گاؤ خانہ

غَرِیب

مسافر، پردیسی، اجنبی، بے وطن

گُروبی

ایک بوٹی جو زمین پر بچھی ہوتی ہے ، جھیل اور تالاب کے کنارے پر اُگتی ہے ، اس کا پھول سفید اور گول ہوتا ہے ، غریب لوگ اس کا ساگ پیاز کے ساتھ پکا کر کھاتے ہیں .

گُر بھائی

گرو بھائی، پیر بھائی، ایک ہی استاد کے شاگرد، ہم جماعت، ہم مکتب

گِریباں

لباس یا کُرتے کا وہ حصہ جو گلے کے نیچے اور چھاتی کے وسط میں ہوتا ہے، کالر، گلا بند، گلوبند

garb

بھیس

گَرَب

گرب : فینس کے چار کہاروں میں سے اگلے یا سامنے کے ڈنڈے کا کہار .

grab

چِھینْنا

grub

گَرْب

پیٹ ، رحم ، بچّہ دانی.

گراب

توپ کا وہ گولا جس میں بہت سی گولیاں اور چھرے بھرے ہوتے ہیں، نیز بڑا چھرّا

گُرَب

باجرے کے کھیت میں ہل چلانا جب باجرے کے پودے ایک فٹ اُونچے ہوں ، کھودنا ، جنگلی بُوٹیاں اُکھاڑنا .

غَرْب

سورج ڈوبنے کی سمت، مغرب، پچھم

غارِب

ڈوب جانے والا ، غروب ہونے والا ، دور ہو جانے والا.

غُراب

کوّا، زاغ، غرب

غَرائِب

نادر اشیا، عجیب و غریب چیزیں یا باتیں، عجائب

گُرُو بَڑا کہ چیلا

ایک سے بڑھ کر ایک، ایک سے خوب ایک

گُرُو بِنا گَت نَہِیں اَور شاہ بِنا پَت نَہیں

کوئی قابلیت اَور ہنر کے بغیر کامل نہیں ہو سکتا اور عزت و جاہ کے بغیر کوئی بادشاہ نہیں بن سکتا .

گُرُو، بَید اَور جیوتشْی، دیو، مَنْتَری اَور راج، انہیں بھینٹ بِن جو ملے، ہوئے نہ پورن کاج

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

چانْد غُرُوب ہونا

چاند کا افق سے نیچے چلا جانا

آفْتاب غُرُوب ہونا

سورج کا ڈوب جانا، رات آجانا

سُورَج غُرُوب ہونا

سوُرج چُھپنا .

سِتارَہ غُرُوب ہونا

زوال آنا ، بدقسمتی کا دور آنا

چاند کا غُرُوب ہونا

چان٘د کا افق سے نیچے چلا جانا، چان٘د چُھپ جانا

آفتابِ اِقبال غُرُوب ہونا

زندگی کے بُرے دن آنا، زوال پذیر ہونا

گِرِیباں پَکَڑنا

گریباں میں ہاتھ ڈالنا ؛ سخت تقاضا کرنا .

گِرِیباں پھاڑْنا

گریبان چاک کرنا ، گریبان ٹکٹرے ٹکٹرے کرنا ، وحشت سے کپڑے پھاڑنا ، دیوانہ ہونا .

گِرِیباں میں ہاتھ پَڑنا

کسی کا گریبان پکڑا جانا.

گِرِیباں پَکَڑ کے لانا

بزورلانا ، زبردستی سے پکڑ کر لانا ، گریباں میں ہاتھ ڈال کر کشاں کشاں (فرض وصول کرنے یا کسی شدید کوتاہی یا بدمہری کا گلا کرنے اور تلافی چاہنے کے لیے).

گِرِیباں ٹُکْڑے کَرنا

گریباں کے پرزے پرزے کر دینا ، جنون کی وجہ سے گریبان کی دھجیاں اُڑا دینا .

گِریباں پَکَڑ کَر گَھسِیٹْنا

۔(کنایۃً) سخت تقاضا کرنا۔

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

غَرِیب کو کَوڑی اَشْرَفی ہے

غریب بہت تھوڑی چیز سے راضی یا خوش ہو جاتا ہے

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

غَرِیب نَواز

غریبوں کی مدد کرنے والا، رحم دل

غَرِیب زادِی

girl born in poverty

غَرِیب نَوازی

غریبوں پر مہربانی، غریبوں کی پرورش

غَرِیب زَادَہ

مسافر زادہ، لولی زادہ، حرامی، کسبی کا بچّہ، کنچنی کا بچّہ

گِریباں میں جھانک کَر دیکْھنا

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا ؛ شرم سے گردن نیچی کرلینا .

گِرِیْباں دَر

गिरेबान फाड़ने वाला, पागल, प्रेमी

گِرِیباں میں مُنہ ڈال کَر دیکْھنا

اپنا محاسبہ کرنا

گِرِیباں میں سَر ڈال کَر دیکْھنا

اپنی حالت پر سر جھکا غور کرنا (دوسروں پر اعتراض کی بجائے).

غَرِیب حَرام زادَہ

وہ شخص جس کی صورت تو مسکینوں کی سی ہو اور افعال بدذاتوں کے سے ، مسمسی صورت کا آدمی ، گربۂ مسکین .

گِرِیباں دَری

گریباں پھاڑنا

غَرِیب آزار

غریب کو ستانے والا

گِرِیباں دَرِیْدَہ

گریباں بھْآڑے ہوئے، گریباں چاک، مجازاً: پریشان، بے چین

غَرِیب پَرْوَر

بیکس کی پرورش کرنے والا، غریب نواز

گِریباں میں جھانکْنا

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا ؛ شرم سے گردن نیچی کرلینا .

غُرَبا پَرْوَر

غریبوں کی پرورش کرنے والا ، مفلسوں پر نوازش کرنے والا .

غَرِیب پَرْوَری

غریب کی پرورش ، غریب پر مہربانی .

غَرِیبُ الْوَطَن

غریب الدّیار، مسافر، پردیسی، بے وطن

غَرِیب مِزاج

جو طبعاً سادگی پسند ہو ، قناعت پسند .

گِرِیباں میں مُنہ چُھپانا

شرمندہ ہونا ، آنکھیں نیچی کرنا ؛ بچّے ڈرکر یا شرمندگی سے ماں کے گربیان میں منھ چھپاتے ہیں .

گُرْبَہ پائی سے

آہستہ چال سے ، دبے پان٘و.

غَرِیب الْوَطَنی

مسافرت، وطن سے دوری، وطن سے جدائی

گِرِیباں چاک کَرنا

رک : گریبان بھاڑنا .

غُراب زَمِین

تاریک رات

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

Roman

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

غُرُوب

چاند یا سورج کا چھپنا، ڈوبنا

غُرُوب ہونا

to set

گُرُو بھائی

fellow disciple, followers or disciples of the same spiritual guide

گورُو باڑا

مویشیوں کے باندھنے کی جگہ ، باڑا ، گاؤ خانہ

غَرِیب

مسافر، پردیسی، اجنبی، بے وطن

گُروبی

ایک بوٹی جو زمین پر بچھی ہوتی ہے ، جھیل اور تالاب کے کنارے پر اُگتی ہے ، اس کا پھول سفید اور گول ہوتا ہے ، غریب لوگ اس کا ساگ پیاز کے ساتھ پکا کر کھاتے ہیں .

گُر بھائی

گرو بھائی، پیر بھائی، ایک ہی استاد کے شاگرد، ہم جماعت، ہم مکتب

گِریباں

لباس یا کُرتے کا وہ حصہ جو گلے کے نیچے اور چھاتی کے وسط میں ہوتا ہے، کالر، گلا بند، گلوبند

garb

بھیس

گَرَب

گرب : فینس کے چار کہاروں میں سے اگلے یا سامنے کے ڈنڈے کا کہار .

grab

چِھینْنا

grub

گَرْب

پیٹ ، رحم ، بچّہ دانی.

گراب

توپ کا وہ گولا جس میں بہت سی گولیاں اور چھرے بھرے ہوتے ہیں، نیز بڑا چھرّا

گُرَب

باجرے کے کھیت میں ہل چلانا جب باجرے کے پودے ایک فٹ اُونچے ہوں ، کھودنا ، جنگلی بُوٹیاں اُکھاڑنا .

غَرْب

سورج ڈوبنے کی سمت، مغرب، پچھم

غارِب

ڈوب جانے والا ، غروب ہونے والا ، دور ہو جانے والا.

غُراب

کوّا، زاغ، غرب

غَرائِب

نادر اشیا، عجیب و غریب چیزیں یا باتیں، عجائب

گُرُو بَڑا کہ چیلا

ایک سے بڑھ کر ایک، ایک سے خوب ایک

گُرُو بِنا گَت نَہِیں اَور شاہ بِنا پَت نَہیں

کوئی قابلیت اَور ہنر کے بغیر کامل نہیں ہو سکتا اور عزت و جاہ کے بغیر کوئی بادشاہ نہیں بن سکتا .

گُرُو، بَید اَور جیوتشْی، دیو، مَنْتَری اَور راج، انہیں بھینٹ بِن جو ملے، ہوئے نہ پورن کاج

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

چانْد غُرُوب ہونا

چاند کا افق سے نیچے چلا جانا

آفْتاب غُرُوب ہونا

سورج کا ڈوب جانا، رات آجانا

سُورَج غُرُوب ہونا

سوُرج چُھپنا .

سِتارَہ غُرُوب ہونا

زوال آنا ، بدقسمتی کا دور آنا

چاند کا غُرُوب ہونا

چان٘د کا افق سے نیچے چلا جانا، چان٘د چُھپ جانا

آفتابِ اِقبال غُرُوب ہونا

زندگی کے بُرے دن آنا، زوال پذیر ہونا

گِرِیباں پَکَڑنا

گریباں میں ہاتھ ڈالنا ؛ سخت تقاضا کرنا .

گِرِیباں پھاڑْنا

گریبان چاک کرنا ، گریبان ٹکٹرے ٹکٹرے کرنا ، وحشت سے کپڑے پھاڑنا ، دیوانہ ہونا .

گِرِیباں میں ہاتھ پَڑنا

کسی کا گریبان پکڑا جانا.

گِرِیباں پَکَڑ کے لانا

بزورلانا ، زبردستی سے پکڑ کر لانا ، گریباں میں ہاتھ ڈال کر کشاں کشاں (فرض وصول کرنے یا کسی شدید کوتاہی یا بدمہری کا گلا کرنے اور تلافی چاہنے کے لیے).

گِرِیباں ٹُکْڑے کَرنا

گریباں کے پرزے پرزے کر دینا ، جنون کی وجہ سے گریبان کی دھجیاں اُڑا دینا .

گِریباں پَکَڑ کَر گَھسِیٹْنا

۔(کنایۃً) سخت تقاضا کرنا۔

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

غَرِیب کو کَوڑی اَشْرَفی ہے

غریب بہت تھوڑی چیز سے راضی یا خوش ہو جاتا ہے

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

غَرِیب نَواز

غریبوں کی مدد کرنے والا، رحم دل

غَرِیب زادِی

girl born in poverty

غَرِیب نَوازی

غریبوں پر مہربانی، غریبوں کی پرورش

غَرِیب زَادَہ

مسافر زادہ، لولی زادہ، حرامی، کسبی کا بچّہ، کنچنی کا بچّہ

گِریباں میں جھانک کَر دیکْھنا

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا ؛ شرم سے گردن نیچی کرلینا .

گِرِیْباں دَر

गिरेबान फाड़ने वाला, पागल, प्रेमी

گِرِیباں میں مُنہ ڈال کَر دیکْھنا

اپنا محاسبہ کرنا

گِرِیباں میں سَر ڈال کَر دیکْھنا

اپنی حالت پر سر جھکا غور کرنا (دوسروں پر اعتراض کی بجائے).

غَرِیب حَرام زادَہ

وہ شخص جس کی صورت تو مسکینوں کی سی ہو اور افعال بدذاتوں کے سے ، مسمسی صورت کا آدمی ، گربۂ مسکین .

گِرِیباں دَری

گریباں پھاڑنا

غَرِیب آزار

غریب کو ستانے والا

گِرِیباں دَرِیْدَہ

گریباں بھْآڑے ہوئے، گریباں چاک، مجازاً: پریشان، بے چین

غَرِیب پَرْوَر

بیکس کی پرورش کرنے والا، غریب نواز

گِریباں میں جھانکْنا

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا ؛ شرم سے گردن نیچی کرلینا .

غُرَبا پَرْوَر

غریبوں کی پرورش کرنے والا ، مفلسوں پر نوازش کرنے والا .

غَرِیب پَرْوَری

غریب کی پرورش ، غریب پر مہربانی .

غَرِیبُ الْوَطَن

غریب الدّیار، مسافر، پردیسی، بے وطن

غَرِیب مِزاج

جو طبعاً سادگی پسند ہو ، قناعت پسند .

گِرِیباں میں مُنہ چُھپانا

شرمندہ ہونا ، آنکھیں نیچی کرنا ؛ بچّے ڈرکر یا شرمندگی سے ماں کے گربیان میں منھ چھپاتے ہیں .

گُرْبَہ پائی سے

آہستہ چال سے ، دبے پان٘و.

غَرِیب الْوَطَنی

مسافرت، وطن سے دوری، وطن سے جدائی

گِرِیباں چاک کَرنا

رک : گریبان بھاڑنا .

غُراب زَمِین

تاریک رات

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone