تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

گُناہ

خطا، قصور، لغزش

گُناہی

مجرم، گنہ گار، خطار وار

گُناہ گار

(شریعت) وہ جو ایسا فعل کرے جو شرعاً ممنوع ہو، وہ جو ایسا کام کرے جس کا حکم نہ ہو، عاصی، دوشی، پاپی

گُناہوں

خطا، قصور، لغزش، جرم، ناپسندیدہ فعل، فعلِ ممنوعہ، بُری بات، ایسا فعل جس کا کرنے والا مستحق سزا ہو، ایسا فعل کرنا جو شرعاً ممنوع ہو

گُناہکاری

رک : گناہ گار جو فصیح ہے

گُناہ لینا

اپنے ذمے الزام لینا، اپنی گردن پر وبال لینا

گُناہکار

رک : گناہ گار جو فصیح ہے

گُناہ کَرْنا

ایسے فعل یا اعمال کا مرتکب ہونا جس کی مذہب میں ممانعت ہو

گُناہ آلُود

گناہوں سے پُر

گُناہ دھونا

گناہ محو کرنا، قصور معاف کرنا

گُناہ رَکْھنا

کوئی گناہ کسی کے ذمے تھوپنا، کسی پر ناکردہ قصور ثابت کرنا، گناہ کی تہمت دھرنا

گُناہ کَمانا

بالقصد گناہ کرنا ، گناہ کا مرتکب ہونا ، اپنے گناہوں میں اضافہ کرنا.

گُناہ کھولْنا

گناہ ظاہر کرنا ، خطا کا اقرار کرنا.

گُناہ گاری

گناہ کرنا، جرم، خطا

گُناہ دُھلْنا

گناہ بخش دیا جانا ، خطا معاف ہوجانا.

گُناہ بَخْش

گناہ بخشنے والا

گُناہ اُٹھانا

گناہ کرنا ، عذاب پانا.

گُناہ سَمیٹْنا

گناہوں کا وبال اپنے سرلینا، گناہوں میں اضافہ کرنا، گناہ جمع کرنا، بالقصد گناہ کرنا

گُناہ کی پوٹ

inveterate sinner, a sinful person

گُناہ اوڑھنا

گناہ گار ہونا ، جرم کمانا.

گُناہ آمُرْز

گناہ بخشنے والا ؛ مراد : خدائے تعالیٰ

گُناہ سَمَجْھنا

معیوب جاننا ، بُرا خیال کرنا ، مصیبت سمجھنا.

گُناہ بَخْشْنا

گناہ معاف کرنا، خطائیں معاف کرنا

گُناہ سَر لینا

گناہ اپنے سر لینا ، پھٹے میں ٹانگ اڑانا ، اپنے ذمے الزام لینا ، اپنی گردن پر وبال لینا ؛ جو کام ہو سکے اسے اپنے سرلینا.

گُناہ سے بَچْنا

گناہ نہ کرنا ، بُری باتوں سے پرہیز کرنا

گُناہ دھو جانا

لازم۔؎

گُناہ گار ہونا

ایسے فعل کا مرتکب ہونا جو حلال و جائز نہ ہو ، ملزم ٹھیرنا ، مجرم و قصوروار ہونا ، گرفتار بلا و مصیبت ہونا ، عذاب میں پڑنا.

گُناہ گار کَرْنا

گناہ گار بنانا ، شرمندہ کرنا.

گُناہ دُھل جانا

گناہ بخش دیا جانا ، خطا معاف ہوجانا.

گُناہ چھوڑْنا

بدی یا برائی کی نشانی چھوڑنا ، گناہ کرنا ، گناہ کی بنیاد ڈالنا.

گُناہ سے پاک ہونا

کوئی گناہ ذمّے نہ ہونا ، گناہ سے بالکل دُور ہونا ، گناہ سے بے بہرہ ہونا ، بری ہونا.

گُناہ اُڑ جانا

گناہ ختم ہوجانا ، گناہ نابود ہوجانا

گُناہ گار بَنانا

گناہ میں مبتلا کرنا ، شرمندہ کرنا ؛ ملزم بنانا

گُناہ بے لَذّّت

وہ گناہ جس میں کوئی فائدہ یا لذت نہ ہو، ایسی برائی جس میں کوئی لطف یا فائدہ بھی نہ ملے

گُناہ گَرْدَن پَر ہونا

الزام یا گناہ کا بوجھ کسی کے ذَمّے ہونا.

گُناہ سَرْزَدْ ہونا

بغیر قصد گناہ ہونا ، غلطی ہونا ، جرم ہونا.

گُناہ بَخْشْوا لینا

خطائیں اور گناہ معاف کرالینا.

گُناہ گاری دینا

جُرمانہ دینا ، چٹی بھرنا ، تاوان دینا ، ٹوٹا بھرنا ، خسارہ دینا

گُناہ کا وَبال پَڑنا

گناہ کا خمیازہ بھگتنا

گُناہِ کَلاں

رک : گناہِ کبیرہ.

گُناہِ کَبِیر

رک : گناہِ کبیرہ جو زیادہ مستعمل اور فصیح ہے.

گُناہگار ٹَھیرنا

گناہ گار ٹھیرانا (رک) کا لازم ، قصوروار تجویز ہونا ، ملزم ہونا

گُناہگار ٹَھیرانا

مُجرم قرار دینا ، قصور وار تجویز کرنا ، ملزم ٹھیرانا

گُناہْگار ٹَھہْرانا

مُجرم قرار دینا ، قصور وار تجویز کرنا ، ملزم ٹھیرانا

گُناہوں کی پوٹ

گناہوں کی گٹھری ، بوجھ.

گُناہِ کَبِیرَہ

بڑا جرم، بہت بڑا گناہ، شریعت کی رو سے ایسا فعل جس کے ارتکاب پر حد مقرر ہو یا اس کے بارے میں وعید ہویا دلیل قطعی کے ساتھ اس کے ارتکاب سے منع کیا گیا ہو یا ایسا فعل جو دین کی ہتک حرمت کا موجب ہو

گُناہِ صَغِیرَہ

وہ گَناہ جس کا بُرا اثر کم سے کم ہو، معمولی گناہ، ادنیٰ گناہ (گناہ کبیرہ کے بالمقابل)

گُناہِ عَظِیم

بہت بڑا گناہ، گناہِ کبیرہ

گُناہوں سے تَوبَہ کَرنا

بدی یا بُرائی کے ارتکاب سے باز رہنا ، آئندہ غلطی نہ کرنے کا عہد کرنا ، برے کاموں سے تائب ہو جانا.

گُناہوں کا بُھگْتان

گناہوں کا خمیازہ

گُناہوں کا پَہاڑ

(کنایۃً) بہت سے گناہوں کا بوجھ.

گُناہوں کی گٹھری

بہت سے گناہوں کا بوجھ.

گُناہوں کا پُشْتارَہ

گناہوں کی کثرت ، لداوے کا لداوا

بے گُناہ

بے قصور، بے خطا، بے جرم

پُر گُناہ

sinful

سَخْت گُناہ

گناہِ کبیرہ

صَغِیرَہ گُناہ

وہ گناہ جس کا برا اثر کم سے کم ہو، معمولی گناہ، ادنٰی گناہ (گناہ کبیرہ کے بالمقابل)

آلُودَۂ گُناہ

گنہگار

بارِ گُناہ

گناہوں کا بوجھ، معاصیوں کو بوجھا

اِقْرار گُناہ

گناہ کا اعتراف

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

Roman

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

گُناہ

خطا، قصور، لغزش

گُناہی

مجرم، گنہ گار، خطار وار

گُناہ گار

(شریعت) وہ جو ایسا فعل کرے جو شرعاً ممنوع ہو، وہ جو ایسا کام کرے جس کا حکم نہ ہو، عاصی، دوشی، پاپی

گُناہوں

خطا، قصور، لغزش، جرم، ناپسندیدہ فعل، فعلِ ممنوعہ، بُری بات، ایسا فعل جس کا کرنے والا مستحق سزا ہو، ایسا فعل کرنا جو شرعاً ممنوع ہو

گُناہکاری

رک : گناہ گار جو فصیح ہے

گُناہ لینا

اپنے ذمے الزام لینا، اپنی گردن پر وبال لینا

گُناہکار

رک : گناہ گار جو فصیح ہے

گُناہ کَرْنا

ایسے فعل یا اعمال کا مرتکب ہونا جس کی مذہب میں ممانعت ہو

گُناہ آلُود

گناہوں سے پُر

گُناہ دھونا

گناہ محو کرنا، قصور معاف کرنا

گُناہ رَکْھنا

کوئی گناہ کسی کے ذمے تھوپنا، کسی پر ناکردہ قصور ثابت کرنا، گناہ کی تہمت دھرنا

گُناہ کَمانا

بالقصد گناہ کرنا ، گناہ کا مرتکب ہونا ، اپنے گناہوں میں اضافہ کرنا.

گُناہ کھولْنا

گناہ ظاہر کرنا ، خطا کا اقرار کرنا.

گُناہ گاری

گناہ کرنا، جرم، خطا

گُناہ دُھلْنا

گناہ بخش دیا جانا ، خطا معاف ہوجانا.

گُناہ بَخْش

گناہ بخشنے والا

گُناہ اُٹھانا

گناہ کرنا ، عذاب پانا.

گُناہ سَمیٹْنا

گناہوں کا وبال اپنے سرلینا، گناہوں میں اضافہ کرنا، گناہ جمع کرنا، بالقصد گناہ کرنا

گُناہ کی پوٹ

inveterate sinner, a sinful person

گُناہ اوڑھنا

گناہ گار ہونا ، جرم کمانا.

گُناہ آمُرْز

گناہ بخشنے والا ؛ مراد : خدائے تعالیٰ

گُناہ سَمَجْھنا

معیوب جاننا ، بُرا خیال کرنا ، مصیبت سمجھنا.

گُناہ بَخْشْنا

گناہ معاف کرنا، خطائیں معاف کرنا

گُناہ سَر لینا

گناہ اپنے سر لینا ، پھٹے میں ٹانگ اڑانا ، اپنے ذمے الزام لینا ، اپنی گردن پر وبال لینا ؛ جو کام ہو سکے اسے اپنے سرلینا.

گُناہ سے بَچْنا

گناہ نہ کرنا ، بُری باتوں سے پرہیز کرنا

گُناہ دھو جانا

لازم۔؎

گُناہ گار ہونا

ایسے فعل کا مرتکب ہونا جو حلال و جائز نہ ہو ، ملزم ٹھیرنا ، مجرم و قصوروار ہونا ، گرفتار بلا و مصیبت ہونا ، عذاب میں پڑنا.

گُناہ گار کَرْنا

گناہ گار بنانا ، شرمندہ کرنا.

گُناہ دُھل جانا

گناہ بخش دیا جانا ، خطا معاف ہوجانا.

گُناہ چھوڑْنا

بدی یا برائی کی نشانی چھوڑنا ، گناہ کرنا ، گناہ کی بنیاد ڈالنا.

گُناہ سے پاک ہونا

کوئی گناہ ذمّے نہ ہونا ، گناہ سے بالکل دُور ہونا ، گناہ سے بے بہرہ ہونا ، بری ہونا.

گُناہ اُڑ جانا

گناہ ختم ہوجانا ، گناہ نابود ہوجانا

گُناہ گار بَنانا

گناہ میں مبتلا کرنا ، شرمندہ کرنا ؛ ملزم بنانا

گُناہ بے لَذّّت

وہ گناہ جس میں کوئی فائدہ یا لذت نہ ہو، ایسی برائی جس میں کوئی لطف یا فائدہ بھی نہ ملے

گُناہ گَرْدَن پَر ہونا

الزام یا گناہ کا بوجھ کسی کے ذَمّے ہونا.

گُناہ سَرْزَدْ ہونا

بغیر قصد گناہ ہونا ، غلطی ہونا ، جرم ہونا.

گُناہ بَخْشْوا لینا

خطائیں اور گناہ معاف کرالینا.

گُناہ گاری دینا

جُرمانہ دینا ، چٹی بھرنا ، تاوان دینا ، ٹوٹا بھرنا ، خسارہ دینا

گُناہ کا وَبال پَڑنا

گناہ کا خمیازہ بھگتنا

گُناہِ کَلاں

رک : گناہِ کبیرہ.

گُناہِ کَبِیر

رک : گناہِ کبیرہ جو زیادہ مستعمل اور فصیح ہے.

گُناہگار ٹَھیرنا

گناہ گار ٹھیرانا (رک) کا لازم ، قصوروار تجویز ہونا ، ملزم ہونا

گُناہگار ٹَھیرانا

مُجرم قرار دینا ، قصور وار تجویز کرنا ، ملزم ٹھیرانا

گُناہْگار ٹَھہْرانا

مُجرم قرار دینا ، قصور وار تجویز کرنا ، ملزم ٹھیرانا

گُناہوں کی پوٹ

گناہوں کی گٹھری ، بوجھ.

گُناہِ کَبِیرَہ

بڑا جرم، بہت بڑا گناہ، شریعت کی رو سے ایسا فعل جس کے ارتکاب پر حد مقرر ہو یا اس کے بارے میں وعید ہویا دلیل قطعی کے ساتھ اس کے ارتکاب سے منع کیا گیا ہو یا ایسا فعل جو دین کی ہتک حرمت کا موجب ہو

گُناہِ صَغِیرَہ

وہ گَناہ جس کا بُرا اثر کم سے کم ہو، معمولی گناہ، ادنیٰ گناہ (گناہ کبیرہ کے بالمقابل)

گُناہِ عَظِیم

بہت بڑا گناہ، گناہِ کبیرہ

گُناہوں سے تَوبَہ کَرنا

بدی یا بُرائی کے ارتکاب سے باز رہنا ، آئندہ غلطی نہ کرنے کا عہد کرنا ، برے کاموں سے تائب ہو جانا.

گُناہوں کا بُھگْتان

گناہوں کا خمیازہ

گُناہوں کا پَہاڑ

(کنایۃً) بہت سے گناہوں کا بوجھ.

گُناہوں کی گٹھری

بہت سے گناہوں کا بوجھ.

گُناہوں کا پُشْتارَہ

گناہوں کی کثرت ، لداوے کا لداوا

بے گُناہ

بے قصور، بے خطا، بے جرم

پُر گُناہ

sinful

سَخْت گُناہ

گناہِ کبیرہ

صَغِیرَہ گُناہ

وہ گناہ جس کا برا اثر کم سے کم ہو، معمولی گناہ، ادنٰی گناہ (گناہ کبیرہ کے بالمقابل)

آلُودَۂ گُناہ

گنہگار

بارِ گُناہ

گناہوں کا بوجھ، معاصیوں کو بوجھا

اِقْرار گُناہ

گناہ کا اعتراف

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone