تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

عِشْرَت

عیش، نشاط، فرحت، آرام

عِشْرَت کار

عیش و نشاط سے بھرا ہوا

عِشْرَت فَزا

رک: عشرت افزا.

عِشْرَت اَفْزا

نشاط افروز، عیش و نشاط میں اضافہ کرنے والا ، خوشی کو بڑھانے والا

عِشْرَت آمیز

خوشی سے بھرا ہوا

عِشْرَت گاہ

عیش و عشرت کرنے کا مقام

عِشْرَت سَرا

رک: عشرت خانہ.

عِشْرَت آباد

مقام عیش و نشاط ، آرام کی جگہ.

عِشْرَت پِذِیر

خوش و خرم کرنے والا

عِشْرَت آگِیں

عیش و نشاط سے معمور.

عِشْرَت خانَہ

عیش و نشاط کا گھر، وہ مکان جہاں فرحت و انبساط کا سامان مہیا ہو

عِشْرَت نَصِیب

جس کی تقدیر میں عیش ونشاط لکھا گیا ہو ، عیش و آرام کرنے والا.

عِشْرَت اَنجام

अ.फा. वि.—वह कार्य जिसका अंत आनंदमय हो।

عِشْرَت اَنْدوزی

عیش کرنا، مزے کرنا

عِشْرَت مَنانا

مزا اڑانا، موج مارنا، لطف اٹھانا، عیش کرنا

عِشْرَت کَدَہ

عشرت خانہ، عیش و عشرت کرنے مقام، عیش محل، رنگ محل

عِشْرَت خیز

رک : عشرت انگیز.

عِشْرَت دوسْت

عیش و نشاط کا (کی) دلدادہ.

عشرت فردا

pleasure of tomorrow

عشرت فانی

mortal and ephemeral pleasure

عِشْرَت گاہِ فَلَک

آسمان پر رات کے وقت جب ستاروں کی مجلس جمی ہوئی ہوتی ہے

عِشْرَت پَیرا ہونا

عیش میں مشغول ہونا

عِشْرَت اَنْدوز

عیش و آرام اُٹھانے والا ، چین کرنے والا

عِشْرَت اَن٘گیز

خوشی پیدا کرنے و بڑھانے والا.

عِشْرَتِ اِمروز

वह सुख जो आज प्राप्त हो, अर्थात् सांसारिक सुख ।

اِشْراط

مویشی کو نشان لگا کر فروخت کے لئے بھیجنا، تیار کرنا

اَشْراط

شرط کی جمع، کمینے لوگ، شَرَط کی جمع، نشانیاں جن سے انسان یا حیوان پہچانے جائیں

دارُ العِشْرَت

عیش و نشاط کی جگہ، عشرت کدہ

بادَۂ عِشْرَت

wine of pleasure, hedonism

جامِ عِشْرَت

wine glass of pleasure

اِحْساسِ عِشْرَت

feeling of pleasure, enjoyment

آبِ عِشْرَت

شراب

اَرْبابِ عِشْرَت

بزم مسرت کے لوگ

ہَنگامَۂ عِشرَت

عیش کا زمانہ نیز بزمِ طرب

بے عِشْرَت

بے عیش، بے مزہ

اَفْزائِشِ شِیرینی عِشْرَت

growth of sweetness of pleasure

موسم عشرت فشار

خوشی پھیلانے والا موسم، سکھ والا موسم، پیار پھیلانے والا موسم

عَیش و عِشْرَت

عیش و نشاط، زندگی کے مزے یا لطف، عیّاشی، نفسّانی خوشی

بَزْمِ عِشْرَت

عیش کی محفل، رقص و سرور کی محفل، بزم مسرت

اِنْتِظامِ روزِ عِشْرَت

arrangement for day of pleasure, consummation

عَیش و عِشْرَت میں پَڑْنا

زندگی کے مزے اٹھانا، عیّاشی کا خوگر ہونا

مَحْفِلِ عِشْرَت

رقص و سرود کی محفل ، بزم مسرت

فَرْطِ عِشْرَت

خوشی کی زیادتی

بَحْرِ‌ عِشْرَت

خوشی کا دریا

گَوہَرِ عِشْرَت

مراد : عیش و عشرت .

اَہْلِ عِشْرَت

people indulging in pleasure

طَبَلِ عِشْرَت

خوشی کا نقارہ

رَن٘گِ عِشْرَت

لطف، مزا، خوشی، مسرت

اَنجُمَنِ عِشْرت

عیش کی مجلس، بزمِ عیش، محفلِ عشرت

عَیش و عِشْرَت کا دِن آنا

مزے اڑنے کا زمانہ آنا

بَزْمِ عَیش و عِشْرَت

وصال و نشاط کی محفل

طَنْطَنَۂ عِشْرَت و کامْرانِی

عیش و عشرت کا شور، ناچ و گانا

قُیُودِ مُعاشْرَت

زن٘دگی گزارنے کے اصول و ضوابط کی پابن٘دیاں ، معاشرتی بندشیں .

شُہْرَت

(لغوی) میان سے تلوار نکالنا، تلوار سوتنا یا بلند کرنا

شَرْط

بازی جس میں ہار جیت کی قید ہو

شِدَّت

زور، زیادتی، کثرت، افراط

شُہْرَت کے زِینے چَڑْھنا

نام پیدا کرنا، شہرت حاصل کرنا.

stuffed shirt

بول چال: بر خود غلط آدمی۔.

short-staffed

ناکافی عملے والا (ادارہ وغیرہ).

شَرْط توڑْنا

قول و قرار یا عہد و پیمان سے پھر جانا ، شرط پوری نہ کرنا .

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

  • Roman
  • Urdu

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

  • Roman
  • Urdu

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عِشْرَت

عیش، نشاط، فرحت، آرام

عِشْرَت کار

عیش و نشاط سے بھرا ہوا

عِشْرَت فَزا

رک: عشرت افزا.

عِشْرَت اَفْزا

نشاط افروز، عیش و نشاط میں اضافہ کرنے والا ، خوشی کو بڑھانے والا

عِشْرَت آمیز

خوشی سے بھرا ہوا

عِشْرَت گاہ

عیش و عشرت کرنے کا مقام

عِشْرَت سَرا

رک: عشرت خانہ.

عِشْرَت آباد

مقام عیش و نشاط ، آرام کی جگہ.

عِشْرَت پِذِیر

خوش و خرم کرنے والا

عِشْرَت آگِیں

عیش و نشاط سے معمور.

عِشْرَت خانَہ

عیش و نشاط کا گھر، وہ مکان جہاں فرحت و انبساط کا سامان مہیا ہو

عِشْرَت نَصِیب

جس کی تقدیر میں عیش ونشاط لکھا گیا ہو ، عیش و آرام کرنے والا.

عِشْرَت اَنجام

अ.फा. वि.—वह कार्य जिसका अंत आनंदमय हो।

عِشْرَت اَنْدوزی

عیش کرنا، مزے کرنا

عِشْرَت مَنانا

مزا اڑانا، موج مارنا، لطف اٹھانا، عیش کرنا

عِشْرَت کَدَہ

عشرت خانہ، عیش و عشرت کرنے مقام، عیش محل، رنگ محل

عِشْرَت خیز

رک : عشرت انگیز.

عِشْرَت دوسْت

عیش و نشاط کا (کی) دلدادہ.

عشرت فردا

pleasure of tomorrow

عشرت فانی

mortal and ephemeral pleasure

عِشْرَت گاہِ فَلَک

آسمان پر رات کے وقت جب ستاروں کی مجلس جمی ہوئی ہوتی ہے

عِشْرَت پَیرا ہونا

عیش میں مشغول ہونا

عِشْرَت اَنْدوز

عیش و آرام اُٹھانے والا ، چین کرنے والا

عِشْرَت اَن٘گیز

خوشی پیدا کرنے و بڑھانے والا.

عِشْرَتِ اِمروز

वह सुख जो आज प्राप्त हो, अर्थात् सांसारिक सुख ।

اِشْراط

مویشی کو نشان لگا کر فروخت کے لئے بھیجنا، تیار کرنا

اَشْراط

شرط کی جمع، کمینے لوگ، شَرَط کی جمع، نشانیاں جن سے انسان یا حیوان پہچانے جائیں

دارُ العِشْرَت

عیش و نشاط کی جگہ، عشرت کدہ

بادَۂ عِشْرَت

wine of pleasure, hedonism

جامِ عِشْرَت

wine glass of pleasure

اِحْساسِ عِشْرَت

feeling of pleasure, enjoyment

آبِ عِشْرَت

شراب

اَرْبابِ عِشْرَت

بزم مسرت کے لوگ

ہَنگامَۂ عِشرَت

عیش کا زمانہ نیز بزمِ طرب

بے عِشْرَت

بے عیش، بے مزہ

اَفْزائِشِ شِیرینی عِشْرَت

growth of sweetness of pleasure

موسم عشرت فشار

خوشی پھیلانے والا موسم، سکھ والا موسم، پیار پھیلانے والا موسم

عَیش و عِشْرَت

عیش و نشاط، زندگی کے مزے یا لطف، عیّاشی، نفسّانی خوشی

بَزْمِ عِشْرَت

عیش کی محفل، رقص و سرور کی محفل، بزم مسرت

اِنْتِظامِ روزِ عِشْرَت

arrangement for day of pleasure, consummation

عَیش و عِشْرَت میں پَڑْنا

زندگی کے مزے اٹھانا، عیّاشی کا خوگر ہونا

مَحْفِلِ عِشْرَت

رقص و سرود کی محفل ، بزم مسرت

فَرْطِ عِشْرَت

خوشی کی زیادتی

بَحْرِ‌ عِشْرَت

خوشی کا دریا

گَوہَرِ عِشْرَت

مراد : عیش و عشرت .

اَہْلِ عِشْرَت

people indulging in pleasure

طَبَلِ عِشْرَت

خوشی کا نقارہ

رَن٘گِ عِشْرَت

لطف، مزا، خوشی، مسرت

اَنجُمَنِ عِشْرت

عیش کی مجلس، بزمِ عیش، محفلِ عشرت

عَیش و عِشْرَت کا دِن آنا

مزے اڑنے کا زمانہ آنا

بَزْمِ عَیش و عِشْرَت

وصال و نشاط کی محفل

طَنْطَنَۂ عِشْرَت و کامْرانِی

عیش و عشرت کا شور، ناچ و گانا

قُیُودِ مُعاشْرَت

زن٘دگی گزارنے کے اصول و ضوابط کی پابن٘دیاں ، معاشرتی بندشیں .

شُہْرَت

(لغوی) میان سے تلوار نکالنا، تلوار سوتنا یا بلند کرنا

شَرْط

بازی جس میں ہار جیت کی قید ہو

شِدَّت

زور، زیادتی، کثرت، افراط

شُہْرَت کے زِینے چَڑْھنا

نام پیدا کرنا، شہرت حاصل کرنا.

stuffed shirt

بول چال: بر خود غلط آدمی۔.

short-staffed

ناکافی عملے والا (ادارہ وغیرہ).

شَرْط توڑْنا

قول و قرار یا عہد و پیمان سے پھر جانا ، شرط پوری نہ کرنا .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone