Search results

Saved words

Showing results for "jo-ko.ii"

jo-ko.ii

whoever, whosoever

juu.n ki

مثل ، مانٗند ، جیسے ۔

zaa.n ki

اس لیے کہ ، کیونکہ.

ju.o.n ke kaaran gud.Dii nahii.n chho.Dii jaatii

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

juu.n kaa nuu.n

جس حالت میں تھا اسی حالت میں ، اصلی حالت یا مقدار وغیرہ میں ، پورا کا پورا ، سب کا سب

juu.n kii tarah re.ngnaa

رک : جوں کی چال چلنا .

juu.n kaa tuu.n rakhnaa

ہو بہو رکھنا، سنبھال کر رکھنا، اسی حالت میں رکھنا جیسا پہلے تھا

juu.n kii chaal

very slow or creeping movement or gait

juu.n kii chaal chalnaa

نہایت آہستہ آہستہ چلنا، رینٗگتے ہوئے جانا

juu.n ke Dar se gud.Dii nahii.n phe.nkii jaatii

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

jo ko.ii aavaaraa vo bhaa.ii hamaaraa

ہم جنس ہم جنس کی صحبت اختیار کرتا ہے، جو جیسا ہوتا ہے اس کے دوست احباب بھی ویسے ہی ہوتے ہیں.

ju.o.n ke Dar se gud.Dii nahii.n phe.nkii jaatii

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

juu.o.n ke maare kha.nDraa nahii.n phe.nkte

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

tamaam kii suu.iyaa.n nikaale vo ko.ii nahii.n, jo aa.nkho.n kii nikaale vo sab ko.ii

جب بہت سا کام تو ایک شخس کرلے اور محنت و تکلیف اٹھائے اور ذرا سا کام کر لینے یا ہاتھ بٹانے سے نام دوسرے کا ہوجائے تو بولتے ہیں

jhuke jo ko.ii us se jhuk jaa.ii.e, ruke aap se us se ruk jaa.ii.e

جو شخص اچھی طرح ملے اُس سے اچھی طرح ملیے اور جو نہ ملنا چاہے اس سے دور رہیے یعنی جو اکڑے اس سے اکڑ جانا چاہیے

jo ko.ii kalpaay hai vo kaise kal paay hai

جو لوگوں کو ستاتا ہے اُسے کبھی چین نہیں ملتا

jo ko.ii khaa.e nibaah ke jvaar, muul bane vo muu.nD ga.nvaar

جو ساری عمر جوار کھائے وہ گنوار رہتا ہے

jokho.n bharnaa marnaa chuuke naa, aise marnaa jo ko.ii thuuke naa

مرنا برحق پر عزت کی موت مرنا چاہیے یا مرنا برحق مگر کتے کی موت نہ مرے ۔

jo ko.ii khaa.e nibaah ke jvaar, muul bane vo muu.nDh ga.nvaar

جو ساری عمر جوار کھائے وہ گنوار رہتا ہے

jo jal saa.Dh lagat hii barse naaj niyaar bin ko.ii na tarse

اگر اساڑھ کے شروع میں بارش ہو جائے تو اناج بہت ہوتا ہے

jo ko.ii khaa.e chane kii Dhuu.nk, paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کی مٹھائی بہت پیاس لگاتی ہے ، جو کوئی برا کام کرے اسے تکلیف ضرور ہوتی ہے

jo ko.ii khaa.e chane kii Tuuk, paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کی مٹھائی بہت پیاس لگاتی ہے ، جو کوئی برا کام کرے اسے تکلیف ضرور ہوتی ہے

al jaa.uu.n bal jaa.uu.n jalve ke vaqt Tal jaa.uu.n

(لفظاً) صدقے ہو جاؤں قربان ہو جاؤں لیکن رونمائی کے وقت (جب کہ کچھ دینا پڑتا ہے) موقع سے ہٹ جاؤں ، (مراداً) زبانی محبت جتاتے ہیں مگر وقت پر کام نہیں آتے

ko.Dhii ke juu.n nahii.n pa.Dtii

مرے کو کوئی نہیں مارتا، جو خود مصیبت زدہ ہے اس پر کیا آفت آئے گی

allaah kare baa.nkaa pak.Daa jaa.e, laal KHaan ke lak.De se jak.Daa jaa.e

بد دعا، خدا کرے اسے سخت سزا ہو، اسے کاٹھ مارا جائے، خدا اس ظالم کو غارت کرے

bhe.D kii juu.n

ایک قسم کی جوں جو بھیڑوں میں پائی جاتی ہے

gadhe ko zaa'faraan kii qadr nahii.n

رک : گدھا کیا جانے زعفران کی قدر .

sadr jahaa.n ki badr jahaa.n , chho.D pahaanii jaa.e.n kahaa.n

وطن ہی میں رہنا اور مصیبت جھیلنا.

mahfil ko zaa'faraan-zaar ban denaa

ہنسی مذاق کی باتوں یا حرکتوں سے مجمع کو خوش کر دینا

gadhaa kyaa jaane zaa'fraan kii qadr

نالائق، نا اہل اور بیوقوف کو اچھی چیز یا جاہ و منصب کی قدر نہیں ہوتی، غیر متعلق شخص کسی چیز کی قدر و قیمت کیا جانے

mahfil ko zaa'faraan zaar banaa denaa

ہنسی مذاق کی باتوں یا حرکتوں سے مجمع کو خوش کر دینا

aise uut nivaa.De jaa.e.n aaTaa bech ke gaajar khaa.e.n

ایسے بے وقوف کی نسبت مستعمل جو اپنی ساری پونجی کھانے میں خرچ کر دے یا اچھی چیز دے کر نکمی چیز لے

paapii kaa maal paraachat jaa.e, chor pa.De yaa Thag le jaa.e

گنہگار کا مال یا تو معاف کرانے میں خرچ ہوتا ہے، یا جرمانہ دینے میں یا چوری جاتا ہے

chi.Diyo.n kii juu.e.n

وہ جوئیں یا کیڑے جو پرندوں میں پیدا ہوجاتے ہیں.

ma'aaz allaah kaa maqaam hai

اس موقع پر اﷲ سے پناہ مانگنا چاہیئے ۔

maa.ii baap ke laate.n maare mehrii dekh ju.Daay, chaaro.n dhaam jo phire aave tab.huu.n paap na jaay

جو اپنی بیوی کی خاطر ماں باپ کو مارے اگر وہ ساری دنیا کے تیرتھ پھر آئے پھر بھی اس کا گناہ معاف نہ ہو سکے گا

dharm baap sab manukh ke dhovat hai is taur jal saabun jo.n dhovat hai.n sab kap.Dan ghor

پُن گناہوں کو اس طرح صاف کرتا ہے جس طرح صابن اور پانی کپڑوں کو صاف کر دیتا ہے ، نیکی سے گناہ زائل ہوجاتے ہیں .

gadhe ko zaa'fraan dii, us ne kahaa merii aa.nkh pho.Dii

بُرے کے ساتھ سلوک کرنا بھی بُرائی ہے.

aise uut rivaa.Dii jaa.e.n aaTaa bech ke gaajar khaa.e.n

ایسے بے وقوف کی نسبت مستعمل جو اپنی ساری پونجی کھانے میں خرچ کر دے یا اچھی چیز دے کر نکمی چیز لے

zaa'faraan kaa khet dekh aanaa dekhnaa

بہت ہن٘سنا، بہت خوش ہونا

aap ko shaaKH-e-jaa'faraan jaannaa

deem oneself superior, be proud

'uuj bin 'unuq kii Taa.ng

(استعارۃً) وہ لمبی اور طولانی بات جو ختم ہونے میں نہ آئے ، (عوج بن عنق کی جانب تلمیح) ۔

kar khetii pardes ko jaa.e, vaako janam akaarath jaa.e

اگر کاشت کار پردیس کو چلا جائے تو عمر ضائع کرتا ہے

gadhaa kiyaa jaane zaa'faraan kaa bhaav

a fool cannot relish good things

jamunaa kinaare ghar kiyaa qarz kaa.Dh ke khaay.n, jab aave ko.ii maa.ngne ga.Dap jamunaa me.n jaay.n

قرض مان٘گ کے کھاتے ہیں اور اگر کوئی مان٘گے تو خود کشی کی دھمکی دیتے ہیں

usii ruukh par hai cha.Dhaa usii kii ja.D kaTvaay, vo muurakh to ek din gir dab kar mar jaay

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa dete qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa det qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

aap ko shaaKH-e-jaa'faraan ginna

deem oneself superior, be proud

chaatur naar narkuu.Dh se byaah hoy pachhtaay, jaise rogii niim ko aa.nkh miich pii jaay

عقلمند عورت بیوقوف سے شادی کر کے پچھتاتی ہے

chaatur naar narku.Dh se byaah hoy pachhtaay, jaise rogii niim ko aa.nkh miich pii jaay

عقلمند عورت بیوقوف سے شادی کر کے پچھتاتی ہے

zaa'faraan kaa khet dekhnaa

بہت ہن٘سنا، بہت خوش ہونا

jaa.o-shiir kaa daraKHt

ایک درخت جس کے پتے انجیر کے پتوں کی طرح اور نہایت سبز رنگ کے ہوتے ہیں اور سونف کا سا اس کے پیڑ کا جھاوا ہوتا ہے... اس کا پھل اور پھول اور جڑ دواؤں میں استعمال کیے جاتے ہیں

ko.Dhii ke juu.n nahii.n hotii

مرے کو کوئی نہیں مارتا، جو خود مصیبت زدہ ہے اس پر کیا آفت آئے گی

khetii kare na banje jaa.e, biddiyaa ke bal baiThaa khaa.e

علم آموزی سب سے بہتر ہے

nainaa tohe paTak duu.n do Tok Tok ho jaa.e, pahle mu.nh lagaa.e ke piichhe alag ho jaa.e

اے آنکھوں تمھیں پھینک کر دو ٹکڑے کردوں کیونکہ تم پہلے تو عشق پیدا کرتی ہو پھر الگ ہو جاتی ہو

naam ke baabaa-jii, karnii chhaavar

مکار ہے، نام سے بزرگی ظاہر ہے اعمال سے نہیں

aap ko shaaKH-e-zaa'fraa.n samajhnaa

deem oneself superior, be proud

aap ko shaaKH-e-jaa'faraan samajhnaa

deem oneself superior, be proud

kar khetii pardes ko jaa.e, taako janam akaarat jaa.e

اگر کاشت کار پردیس کو چلا جائے تو عمر ضائع کرتا ہے

Meaning ofSee meaning jo-ko.ii in English, Hindi & Urdu

jo-ko.ii

जो-कोईجو کوئی

Vazn : 222

English meaning of jo-ko.ii

  • whoever, whosoever

جو کوئی کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • ہرایک، ہرکوئی، جو چاہے، جسے منظور ہو

Urdu meaning of jo-ko.ii

  • Roman
  • Urdu

  • haraa.ek, harko.ii, jo chaahe, jise manzuur ho

Related searched words

jo-ko.ii

whoever, whosoever

juu.n ki

مثل ، مانٗند ، جیسے ۔

zaa.n ki

اس لیے کہ ، کیونکہ.

ju.o.n ke kaaran gud.Dii nahii.n chho.Dii jaatii

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

juu.n kaa nuu.n

جس حالت میں تھا اسی حالت میں ، اصلی حالت یا مقدار وغیرہ میں ، پورا کا پورا ، سب کا سب

juu.n kii tarah re.ngnaa

رک : جوں کی چال چلنا .

juu.n kaa tuu.n rakhnaa

ہو بہو رکھنا، سنبھال کر رکھنا، اسی حالت میں رکھنا جیسا پہلے تھا

juu.n kii chaal

very slow or creeping movement or gait

juu.n kii chaal chalnaa

نہایت آہستہ آہستہ چلنا، رینٗگتے ہوئے جانا

juu.n ke Dar se gud.Dii nahii.n phe.nkii jaatii

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

jo ko.ii aavaaraa vo bhaa.ii hamaaraa

ہم جنس ہم جنس کی صحبت اختیار کرتا ہے، جو جیسا ہوتا ہے اس کے دوست احباب بھی ویسے ہی ہوتے ہیں.

ju.o.n ke Dar se gud.Dii nahii.n phe.nkii jaatii

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

juu.o.n ke maare kha.nDraa nahii.n phe.nkte

معمولی سی تکلیف کی وجہ سے بڑا مطلب نہیں چھوڑا جاتا

tamaam kii suu.iyaa.n nikaale vo ko.ii nahii.n, jo aa.nkho.n kii nikaale vo sab ko.ii

جب بہت سا کام تو ایک شخس کرلے اور محنت و تکلیف اٹھائے اور ذرا سا کام کر لینے یا ہاتھ بٹانے سے نام دوسرے کا ہوجائے تو بولتے ہیں

jhuke jo ko.ii us se jhuk jaa.ii.e, ruke aap se us se ruk jaa.ii.e

جو شخص اچھی طرح ملے اُس سے اچھی طرح ملیے اور جو نہ ملنا چاہے اس سے دور رہیے یعنی جو اکڑے اس سے اکڑ جانا چاہیے

jo ko.ii kalpaay hai vo kaise kal paay hai

جو لوگوں کو ستاتا ہے اُسے کبھی چین نہیں ملتا

jo ko.ii khaa.e nibaah ke jvaar, muul bane vo muu.nD ga.nvaar

جو ساری عمر جوار کھائے وہ گنوار رہتا ہے

jokho.n bharnaa marnaa chuuke naa, aise marnaa jo ko.ii thuuke naa

مرنا برحق پر عزت کی موت مرنا چاہیے یا مرنا برحق مگر کتے کی موت نہ مرے ۔

jo ko.ii khaa.e nibaah ke jvaar, muul bane vo muu.nDh ga.nvaar

جو ساری عمر جوار کھائے وہ گنوار رہتا ہے

jo jal saa.Dh lagat hii barse naaj niyaar bin ko.ii na tarse

اگر اساڑھ کے شروع میں بارش ہو جائے تو اناج بہت ہوتا ہے

jo ko.ii khaa.e chane kii Dhuu.nk, paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کی مٹھائی بہت پیاس لگاتی ہے ، جو کوئی برا کام کرے اسے تکلیف ضرور ہوتی ہے

jo ko.ii khaa.e chane kii Tuuk, paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کی مٹھائی بہت پیاس لگاتی ہے ، جو کوئی برا کام کرے اسے تکلیف ضرور ہوتی ہے

al jaa.uu.n bal jaa.uu.n jalve ke vaqt Tal jaa.uu.n

(لفظاً) صدقے ہو جاؤں قربان ہو جاؤں لیکن رونمائی کے وقت (جب کہ کچھ دینا پڑتا ہے) موقع سے ہٹ جاؤں ، (مراداً) زبانی محبت جتاتے ہیں مگر وقت پر کام نہیں آتے

ko.Dhii ke juu.n nahii.n pa.Dtii

مرے کو کوئی نہیں مارتا، جو خود مصیبت زدہ ہے اس پر کیا آفت آئے گی

allaah kare baa.nkaa pak.Daa jaa.e, laal KHaan ke lak.De se jak.Daa jaa.e

بد دعا، خدا کرے اسے سخت سزا ہو، اسے کاٹھ مارا جائے، خدا اس ظالم کو غارت کرے

bhe.D kii juu.n

ایک قسم کی جوں جو بھیڑوں میں پائی جاتی ہے

gadhe ko zaa'faraan kii qadr nahii.n

رک : گدھا کیا جانے زعفران کی قدر .

sadr jahaa.n ki badr jahaa.n , chho.D pahaanii jaa.e.n kahaa.n

وطن ہی میں رہنا اور مصیبت جھیلنا.

mahfil ko zaa'faraan-zaar ban denaa

ہنسی مذاق کی باتوں یا حرکتوں سے مجمع کو خوش کر دینا

gadhaa kyaa jaane zaa'fraan kii qadr

نالائق، نا اہل اور بیوقوف کو اچھی چیز یا جاہ و منصب کی قدر نہیں ہوتی، غیر متعلق شخص کسی چیز کی قدر و قیمت کیا جانے

mahfil ko zaa'faraan zaar banaa denaa

ہنسی مذاق کی باتوں یا حرکتوں سے مجمع کو خوش کر دینا

aise uut nivaa.De jaa.e.n aaTaa bech ke gaajar khaa.e.n

ایسے بے وقوف کی نسبت مستعمل جو اپنی ساری پونجی کھانے میں خرچ کر دے یا اچھی چیز دے کر نکمی چیز لے

paapii kaa maal paraachat jaa.e, chor pa.De yaa Thag le jaa.e

گنہگار کا مال یا تو معاف کرانے میں خرچ ہوتا ہے، یا جرمانہ دینے میں یا چوری جاتا ہے

chi.Diyo.n kii juu.e.n

وہ جوئیں یا کیڑے جو پرندوں میں پیدا ہوجاتے ہیں.

ma'aaz allaah kaa maqaam hai

اس موقع پر اﷲ سے پناہ مانگنا چاہیئے ۔

maa.ii baap ke laate.n maare mehrii dekh ju.Daay, chaaro.n dhaam jo phire aave tab.huu.n paap na jaay

جو اپنی بیوی کی خاطر ماں باپ کو مارے اگر وہ ساری دنیا کے تیرتھ پھر آئے پھر بھی اس کا گناہ معاف نہ ہو سکے گا

dharm baap sab manukh ke dhovat hai is taur jal saabun jo.n dhovat hai.n sab kap.Dan ghor

پُن گناہوں کو اس طرح صاف کرتا ہے جس طرح صابن اور پانی کپڑوں کو صاف کر دیتا ہے ، نیکی سے گناہ زائل ہوجاتے ہیں .

gadhe ko zaa'fraan dii, us ne kahaa merii aa.nkh pho.Dii

بُرے کے ساتھ سلوک کرنا بھی بُرائی ہے.

aise uut rivaa.Dii jaa.e.n aaTaa bech ke gaajar khaa.e.n

ایسے بے وقوف کی نسبت مستعمل جو اپنی ساری پونجی کھانے میں خرچ کر دے یا اچھی چیز دے کر نکمی چیز لے

zaa'faraan kaa khet dekh aanaa dekhnaa

بہت ہن٘سنا، بہت خوش ہونا

aap ko shaaKH-e-jaa'faraan jaannaa

deem oneself superior, be proud

'uuj bin 'unuq kii Taa.ng

(استعارۃً) وہ لمبی اور طولانی بات جو ختم ہونے میں نہ آئے ، (عوج بن عنق کی جانب تلمیح) ۔

kar khetii pardes ko jaa.e, vaako janam akaarath jaa.e

اگر کاشت کار پردیس کو چلا جائے تو عمر ضائع کرتا ہے

gadhaa kiyaa jaane zaa'faraan kaa bhaav

a fool cannot relish good things

jamunaa kinaare ghar kiyaa qarz kaa.Dh ke khaay.n, jab aave ko.ii maa.ngne ga.Dap jamunaa me.n jaay.n

قرض مان٘گ کے کھاتے ہیں اور اگر کوئی مان٘گے تو خود کشی کی دھمکی دیتے ہیں

usii ruukh par hai cha.Dhaa usii kii ja.D kaTvaay, vo muurakh to ek din gir dab kar mar jaay

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa dete qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa det qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

aap ko shaaKH-e-jaa'faraan ginna

deem oneself superior, be proud

chaatur naar narkuu.Dh se byaah hoy pachhtaay, jaise rogii niim ko aa.nkh miich pii jaay

عقلمند عورت بیوقوف سے شادی کر کے پچھتاتی ہے

chaatur naar narku.Dh se byaah hoy pachhtaay, jaise rogii niim ko aa.nkh miich pii jaay

عقلمند عورت بیوقوف سے شادی کر کے پچھتاتی ہے

zaa'faraan kaa khet dekhnaa

بہت ہن٘سنا، بہت خوش ہونا

jaa.o-shiir kaa daraKHt

ایک درخت جس کے پتے انجیر کے پتوں کی طرح اور نہایت سبز رنگ کے ہوتے ہیں اور سونف کا سا اس کے پیڑ کا جھاوا ہوتا ہے... اس کا پھل اور پھول اور جڑ دواؤں میں استعمال کیے جاتے ہیں

ko.Dhii ke juu.n nahii.n hotii

مرے کو کوئی نہیں مارتا، جو خود مصیبت زدہ ہے اس پر کیا آفت آئے گی

khetii kare na banje jaa.e, biddiyaa ke bal baiThaa khaa.e

علم آموزی سب سے بہتر ہے

nainaa tohe paTak duu.n do Tok Tok ho jaa.e, pahle mu.nh lagaa.e ke piichhe alag ho jaa.e

اے آنکھوں تمھیں پھینک کر دو ٹکڑے کردوں کیونکہ تم پہلے تو عشق پیدا کرتی ہو پھر الگ ہو جاتی ہو

naam ke baabaa-jii, karnii chhaavar

مکار ہے، نام سے بزرگی ظاہر ہے اعمال سے نہیں

aap ko shaaKH-e-zaa'fraa.n samajhnaa

deem oneself superior, be proud

aap ko shaaKH-e-jaa'faraan samajhnaa

deem oneself superior, be proud

kar khetii pardes ko jaa.e, taako janam akaarat jaa.e

اگر کاشت کار پردیس کو چلا جائے تو عمر ضائع کرتا ہے

Showing search results for: English meaning of jokoi, English meaning of jokoyi

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (jo-ko.ii)

Name

Email

Comment

jo-ko.ii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone