تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"جَواب" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں جَواب کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
جَواب کے اردو معانی
اسم، مذکر، واحد
-
کسی سوال، تحریر یا تقریر کے رد عمل کا زبانی تحریری یا عملی طور پر اظہار (سوال کی ضد)
مثال • محنت کرنے کے باوجود امتحان میں وہ سوالوں کا جواب نہ دے سکا
- رفاقت سے انکار
- نا پسندیدگی، نامنظوری
- (ریاضی) کسی سوال کا حل یا نتیجہ
- ایسی چیز جو کسی پہلی چیز کے مقابلے میں ہو جوڑ، مقابل
- مثل، ثانی، ہمسر، نظیر، بدل
- جوڑا، جفت
- رہ، تردید
- علاج، تدارک
- (عورت) رد، تردید، رد کلام
- رد عمل
- باز پرس کی جواب دہی، صفائی
- مرثیے وغیرہ کا پہلا مصرع جسے سوز خوان بار بار دہراتے ہیں
- (ساہوکاری) ہنڈی کے ذریعے روپئے کے وصول یابی کی رسید جو ہنڈوی بھیجنے والے شخص کو موصول ہو
- عوض، بدلہ، پاداش، تلافی، مکافات، جیسے: اس کا خدا جواب دے
- سلام کے مقابلے میں سلام
- پیغام کے بدلے پیغام
- معزولی، برطرفی، موقوفی، برخاستگی، علیحدگی
شعر
کسی کو اپنے عمل کا حساب کیا دیتے
سوال سارے غلط تھے جواب کیا دیتے
خیال جس کا تھا مجھے خیال میں ملا مجھے
سوال کا جواب بھی سوال میں ملا مجھے
کیا جانے کیا لکھا تھا اسے اضطراب میں
قاصد کی لاش آئی ہے خط کے جواب میں
Urdu meaning of javaab
- Roman
- Urdu
- kisii savaal, tahriir ya taqriir ke radd-e-amal ka zabaanii tahriirii ya amlii taur par izhaar (savaal kii zid
- rifaaqat se inkaar
- naapsandiidgii, na manzuurii
- (riyaazii) kisii savaal ka hal ya natiija
- a.isii chiiz jo kisii pahlii chiiz ke muqaable me.n ho jo.D, muqaabil
- misal, saanii, hamsar, naziir, badal
- jo.Da, jupht
- rah, tardiid
- i.ilaaj, tadaaruk
- (aurat) radd, tardiid, radd kalaam
- radd-e-amal
- baazpurs kii javaabadehii, safaa.ii
- marsii.e vaGaira ka pahlaa misraa jise soz Khavaan baar baar duhraate hai.n
- (saahuukaarii) hunDii ke zariiye rupay ke vasuul yaabii kii rasiid jo hanaDvii bhejne vaale shaKhs ko mausuul ho
- ivz, badla, paadaash, talaafii, mukaafaat, jaiseh is ka Khudaa javaab de
- salaam ke muqaable me.n salaam
- paiGaam ke badle paiGaam
- maazuulii, bartarafii, mauquufii, barKhaastgii, alaihadgii
English meaning of javaab
जवाब के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग, एकवचन
-
उत्तर, प्रश्न का जवाब, अस्वी- कृति, इन्कार, जोड़, मद्दे मुक़ाबिल।।
उदाहरण • मेहनत करने के बावजूद इम्तिहान में वह सवालोंं का जवाब न दे सका
- उत्तर
- अप्रियता, अस्वीकार्यता
- (गणित) किसी सवाल का हल या नतीजा
- जवाब
- रह, तरदीद
- जोड़ा, युग्म
- रद, निरस्त
- जोड़ा, जुफ्त
- पूछ-ताछ के प्रति उत्तरदायित्व, सफ़ाई
-
बाज़ बरस की जवाबदेही, सफ़ाई
विशेष • सोज़-ख़्वान= एक विशेष शैली पर मर्सिया पढ़ने वाला, दुख एवं मृत्यु के शेर पढ़ने वाला
- (साहूकारी) हुंडी के द्वारा रुपए की प्राप्ति या वसूली की रसीद जो हुंडी भेजने वाले व्यक्ति को प्राप्त हो
- मिसल, सानी, हमसर, नज़ीर, बदल
- रद्द-ए-अमल
- पैग़ाम अर्थात संदेश के बदले पैग़ाम
جَواب کے متضادات
جَواب کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
حالَتِ جَنْگ
جنگ کی حالت، معرکہ کی حالت، رزم کی حالت، محاربہ کی حالت، مخالفت کی حالت، مخاصمت کی حالت
حالَتِ جَذْب
محو ہو جانے کی کیفت، (تصوف) بیخودی کی حالت، ایسی حالت جس میں بلا ارداہ خالق کی محبت کی کشش پیدا ہوتی ہے، استغراق کی حالت
حالَتِ جَرِی
(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حرفِ جار داخل ہو (عربی میں اس حالت میں اسم کے آخر عموماً کسرہ ہوتا ہے) .
حالَتِ مَسْکُوت
(مسمریزم) معمول کی وہ حالت جس میں اس کا بدن ساکت ہو جائے اور بے خودی طاری ہو کر چت لیٹ جائے ، سکتے کی حالت ، رک : حالت سلب حواس .
حالَتِ مابَعْد
بعد کی حالت ؛ (نسیجیات) وہ حالت جب کروموسومس یعنی خیوط لونیہ پھٹ کر علیحدہ ہو جاتے ہیں .
حالَتِ اِضافَت
(قواعد) کسی لفظ کی وہ حالت جو اس لفظ کے تعلق کو دوسرے لفظ سے ظاہر کرتی ہے ، مخاف ہونے کی حالت .
حالَتِ رَوشَن
(مسمریزم) وہ حالت جس میں معمول سب کچھ سُنتا اور پُوچھنے پر حاضر و غائب کا حال بتاتا ہے .
حالَتِ مُغَیَّرَہ
(قواعد) اسم کی وہ حالت جب اس پر حروف عاملہ (مغیّرہ) میں سے کسی حرف کے آنے کی وجہ سے اس میں تغیر واقع ہو .
حالَتِ اِسْتِغْلاظ
گاڑھا ہو جانے کی حالت ، (طب) یہ خلیے کی ایک ایسی فسادی تبدیلی ہوتی ہے جس میں حیات بخش مائع گاڑھا اور غلیظ یا منجمد ہو جاتا ہے ساتھ ہی خلیہ جسامت میں سکڑ جاتا ہے .
حالَتِ مَسْکُوتِ اَعْلیٰ
(مسمریزم) معمول کی وہ حالت مسکوت (رک) جس میں وہ عالم ارواح کی سیر کرے ، حقیقت یہ ہے کہ عالم ارواح کا دیکھنا ایک خاص اثر حالتِ مسکوت اعلیٰ کا ہے .
حالَتِ خوابِ بیداری
(مسمریزم) ایسی حالت جس میں انسان کو جاگتے ہوئے نین٘د میں مبتلا کر دیا جائے ، وہ کیفیت جس میں معمول پر نین٘د طاری کر کے اس کے حواس معطل کر دیے جائیں مگر ذہن و ادراک بروئے کار رہیں .
حالَتِ سَلْبِ حَواس
(مسمریزم) معمول کی وہ کیفیت جب عمل سے اس کی احساسی قوت ختم کر کے ذہنی و ادراکی قوت کو بروئے کار لایا جاتا ہے .
حالَتِ خوابِ مِقناطِیسی
(مسمریزم) عامل کے عمل س معمول پر طاری ہونے والی نین٘د کی کیفیت جس میں اس کا ذہن کار فرما رہتا ہے .
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mulaazim
मुलाज़िम
.مُلازِم
servant, attendant, assiduous, diligent
[ Khalid ek auto company mein mulazim hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bad-'unvaanii
बद-'उनवानी
.بَد عُنْوانی
corruption, malpractice
[ Aajkal har mahkame mein kuchh na kuchh bad-unvani ho rahi hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shaabaash
शाबाश
.شاباش
shabash! bravo! well done! excellent!
[ Shabash, bete tumne itna achchha match khela ki aaj ji khush kar diya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ashyaa-e-KHurdanii
अश्या-ए-ख़ुर्दनी
.اَشْیائے خُورْدَنی
eatables, food stuff, provisions
[ Gaon ki ba-nisbat (in comparison) shahron mein ashya-e-khurdanii bahut mahangi hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aubaash
औबाश
.اَوْباش
a bad character, dissolute fellow, profligate
[ Raju ka talluq to shareef gharane se tha lekin ghalat sohbat mein ghir ke wo aubash ho chuka hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
pursish
पुर्सिश
.پُرْسِش
asking, inquiry, questioning
[ Kisi ki ghalti ke liye saza na sahi uske liye pursish to ki ja sakti hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sabaahat
सबाहत
.صَباحَت
fair complexion, brightness of face
[ Kuch chehron par aisi sabahat hoti hai ki nazar jam kar rah jati hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tursh
तुर्श
.تُرْش
sour, acid, acidic, acrid, tart
[ Sabhi tursh chizon mein vitamin C maujood hota hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sabaa
सबा
.صَبا
the east wind, or an easterly wind
[ Baad-e-saba ke jhonke subh-savere khushgavar lagte hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shab-baash
शब-बाश
.شَب بَاش
one who stays (somewhere) for a night
[ Raju apne ghar ke liye sirf shab-bash hai sara din avara-gardi karta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (جَواب)
جَواب
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔