تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِظْہار" کے متعقلہ نتائج

مَلال

رنج و غم، افسوس

مَلال ہونا

رنج ہونا ، صدمہ ہونا ، دکھ پہنچنا ، غم ہونا ۔

مَلال رَہنا

افسوس رہنا ، قلق ہونا ، پچھتاوا ہونا ۔

مَلال پُہونْچْنا

دکھ پہنچنا ، صدمہ پہنچنا ۔

مَلال پُہُنْچْنا

دکھ پہنچنا ، صدمہ پہنچنا ۔

مَلال جاتا رَہنا

دل سے رنج دُور ہونا ، صدمے کا اثر دور ہونا ، کدورت مٹنا ۔

مَلالَت

افسوس، رنج، اداسی، کلفت، ملال

مَلال سے

رنج و افسوس سے ، پچھتاوے کے ساتھ ۔

مَلال آنا

۔کسی کے دل میں رنج وکدورت آنا۔؎

مَلال آنا

دل میں رنج و کدورت یا شکوہ پیدا ہونا، رنجیدہ ہونا

مَلال دینا

تکلیف پہنچانا، رنج دینا، دکھ پہنچانا

مَلال لینا

رنج و غم برداشت کرنا، صدمہ اُٹھانا

مَلال لانا

کہیں سے رنجیدہ ہو کر آنا ۔

مَلال کَرنا

پچھتانا ، افسوس کرنا

مَلال جانا

۔ملال دفع ہونا۔؎

مَلال اُٹْھنا

تکلیف برداشت ہونا ، رنج سہا جانا ، زحمت ہونا.

مَلال اَنگیز

رنج دینے والا، رنج و غم سے پر

مَلال خاطِر

طبیعت کا رنج و افسوس ، دلی افسوس و صدمہ ۔ سادات قطبی سے اور آپ سے ملال خاطر ہوا ۔

مَلال جھیلنا

ملال اُٹھانا ، صدمے اُٹھانا ، تکلیفیں برداشت کرنا ۔

مَلال اُٹھانا

زحمت برداشت کرنا ، مصیبت اُٹھانا ، رنج برداشت کرنا ۔

مَلال کِھیْنچنا

ملال برداشت کرنا، تکلیف برداشت کرنا، رنج و غم اُٹھانا

مَلالَت آمیز

ملول ، افسردہ ، رنجیدہ ۔

پُر مَلال

رنج سے بھرا ہوا، رنجیدہ

قَلب پَر ہُجُومِ مَلال ہونا

بے حد رنج و غم ہونا

رَنگِ مَلال

اُداسی، رنجیدگی کا رن٘گ، غم زدگی، افسردگی، افسوس

گَرْدِ مَلال

رنج وغم کی گرد، ملال کو گرد سے استعارہ کرتے ہیں

اردو، انگلش اور ہندی میں اِظْہار کے معانیدیکھیے

اِظْہار

iz.haarइज़हार

اصل: عربی

وزن : 221

موضوعات: تجوید

اشتقاق: ظَہَرَ

Roman

اِظْہار کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • افشا، انکشاف، ظہور، ظاہر کرنا یا ہونا
  • بیان جو عدالت یا حاکم کے رو برو دیا جائے، کسی فریق مقدمہ یا گواہ وغیرہ کا بیان
  • بیان، گفتگو
  • ظاہر، منکشف، روشن، پیدا

    مثال شاعر نظم کے ذریعہ اپنے خیالات کا اظہار کرتا ہے

  • (تجوید) نون ساکن یا تنوین کے بعد کوئی حرف حلقی آجائے تو بغیر کسی تغیر کے اور غنہ کے ادا کرنا

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of iz.haar

Roman

  • ifshaa, inkishaaf, zahuur, zaahir karnaa ya honaa
  • byaan jo adaalat ya haakim ke ruubaruu diyaa jaaye, kisii fariiq muqaddama ya gavaah vaGaira ka byaan
  • byaan, guftagu
  • zaahir, munkashif, roshan, paida
  • (tajviid) nuun saakan ya tanviin ke baad ko.ii harf halqii aajaa.e to bagair kisii taGayyur ke aur gunaa ke ada karnaa

English meaning of iz.haar

Noun, Masculine

  • expression, statement, demonstration
  • declaration in a court of justice or before police officers, statement
  • information
  • visible, revealed

    Example Shaer nazm ke zariya apne khayalat ka izhar karta hai

  • examination of a witness, deposition, evidence, written testimony

इज़हार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • भेद खुल जाना, (किसी बात का) प्रकट होना, सामने आना, ज़ाहिर करना या होना
  • बयान जो अदालत या न्यायाधीश के सामने दिया जाए, किसी वादी पक्ष या गवाह इत्यादि का बयान
  • बयान, बातचीत
  • प्रकट, खुला हुआ, रौशन, पैदा

    उदाहरण शाएर नज़्म के ज़रिआ अपने ख़यालात का इज़्हार करता है

  • (तजवीद) नून साकिन या तंवीन के बाद कोई अक्षर हलक़ी आ जाए तो बिना किसी परिवर्तन के और ग़ुन्ना के अदा करना

    विशेष ग़ुन्ना= वह ‘न’ जो नाक में पढ़ा जाए ‘अनुस्वार' साकिन= (क़वाइद-ए-सर्फ़) वह अक्षर जिस पर ज़ेर, ज़बर, पेश इत्यादि मात्राओं में से कोई मात्रा न हो तंवीन= अरबी शब्द के अंतिम अक्षर पर के दो ‘ज़बर', दो ‘ज़ेर' या दो ‘पेश' हल्क़ी= हल्क़ अर्थात कंठ संबंधी, वह छ: अक्षर जिनका उच्चारण कंठ अथवा गले के आंतरिक भाग से होता है

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَلال

رنج و غم، افسوس

مَلال ہونا

رنج ہونا ، صدمہ ہونا ، دکھ پہنچنا ، غم ہونا ۔

مَلال رَہنا

افسوس رہنا ، قلق ہونا ، پچھتاوا ہونا ۔

مَلال پُہونْچْنا

دکھ پہنچنا ، صدمہ پہنچنا ۔

مَلال پُہُنْچْنا

دکھ پہنچنا ، صدمہ پہنچنا ۔

مَلال جاتا رَہنا

دل سے رنج دُور ہونا ، صدمے کا اثر دور ہونا ، کدورت مٹنا ۔

مَلالَت

افسوس، رنج، اداسی، کلفت، ملال

مَلال سے

رنج و افسوس سے ، پچھتاوے کے ساتھ ۔

مَلال آنا

۔کسی کے دل میں رنج وکدورت آنا۔؎

مَلال آنا

دل میں رنج و کدورت یا شکوہ پیدا ہونا، رنجیدہ ہونا

مَلال دینا

تکلیف پہنچانا، رنج دینا، دکھ پہنچانا

مَلال لینا

رنج و غم برداشت کرنا، صدمہ اُٹھانا

مَلال لانا

کہیں سے رنجیدہ ہو کر آنا ۔

مَلال کَرنا

پچھتانا ، افسوس کرنا

مَلال جانا

۔ملال دفع ہونا۔؎

مَلال اُٹْھنا

تکلیف برداشت ہونا ، رنج سہا جانا ، زحمت ہونا.

مَلال اَنگیز

رنج دینے والا، رنج و غم سے پر

مَلال خاطِر

طبیعت کا رنج و افسوس ، دلی افسوس و صدمہ ۔ سادات قطبی سے اور آپ سے ملال خاطر ہوا ۔

مَلال جھیلنا

ملال اُٹھانا ، صدمے اُٹھانا ، تکلیفیں برداشت کرنا ۔

مَلال اُٹھانا

زحمت برداشت کرنا ، مصیبت اُٹھانا ، رنج برداشت کرنا ۔

مَلال کِھیْنچنا

ملال برداشت کرنا، تکلیف برداشت کرنا، رنج و غم اُٹھانا

مَلالَت آمیز

ملول ، افسردہ ، رنجیدہ ۔

پُر مَلال

رنج سے بھرا ہوا، رنجیدہ

قَلب پَر ہُجُومِ مَلال ہونا

بے حد رنج و غم ہونا

رَنگِ مَلال

اُداسی، رنجیدگی کا رن٘گ، غم زدگی، افسردگی، افسوس

گَرْدِ مَلال

رنج وغم کی گرد، ملال کو گرد سے استعارہ کرتے ہیں

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِظْہار)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِظْہار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone