تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِتِّصال" کے متعقلہ نتائج

مَجرُوح

زخمی، گھائل، جسے زخم پہنچا ہو یا لگا ہو، چوٹ کھایا ہوا

مَجرُوح ہونا

خراب ہونا، بگڑنا، مسخ ہونا

مَجرُوح کَرنا

خراب کرنا یا بگاڑنا، بدہیئت بنانا، مسخ کرنا، گزند پہنچانا

مَجرُوحِین

بہت سے زخمی، گھائل لوگ

وَقار مَجرُوح ہونا

آبرو یا ساکھ کو نقصان پہنچنا، عزت نہ رہنا

وَلیِ مَجرُوح

زخمی یا مقتول کا سرپرست ، اس کا سرپرست جسے مجروح کیا گیا ہو ۔

دِلِ مَجْرُوح

چوٹ کھایا ہوا دل، زخمی دل

مَقْتُول و مَجْرُوح

killed and wounded

مَنجدھار میں پَڑنا

be in great trouble or difficulty, be in the midst of a crisis

مُجارَحَہ

ایک دوسرے کو زخمی کرنا ۔

مَنجدھار

بیچ دریا (جہاں پانی گہرا اور بہاؤ تیز ہو)؛ (مجازاً) تلاطم، طوفان

مَزار ہِلا دینا

۔ ایسے فعل کے واسطے مستعمل ہے جس سے صاحب مزار پراثر ہو۔؎

مَجھدھار

سمندر یا دریا کے بیچ کی دھار یا دھارا، بیچ دریا (جہاں پانی گہرا اور بہاؤ تیز ہو) مجازاً: تلاطم، طوفان

مَوجُود حَقِیقی

اصلی یا سچا وجود رکھنے والا ؛ (کنا یۃ ً) اﷲ تعالیٰ

مَجاری ہِلالِیَّہ

(طب) نیم دائرے کی شکل کی تین نالیاں جو کان کے اندرونی حصے میں دہلیز کے اندر کھلتی ہیں

تَنِ مَجْروح عاشِق

body of the aggrieved lover

مَنجدھار کا آدمی

خطرات سے کھیلنے والا، مشکلوں کا سامنا کرنے والا شخص، جری آدمی

مانج دھار

دریا یا سمندر کے بیچ کی دھار، منجدھار

موج آرہی ہے

اچھی گزر رہی ہے

مُجرا ہونا

نافذ یا جاری کیا جانا، جاری ہونا

مُجرے ہونا

ناچ گانے کی محفل ہونا

مَزَہ رَہنا

کیفیت ہونا ، لطف ہونا ، ذائقہ ہونا ، مزہ ہونا ۔

مَوجُود ہونا

پایا جانا ، مضمر ہونا

مُجرَئی ہونا

مجرا کرنا

مُجْرائی ہونا

امرا کا اپنے آقا کی خدمت میں سلا م کی غرض سے حاضر ہونا ، کسی شخص کا مجرا کرنا ۔

مُضِر ہونا

نقصان رساں ہونا ، ضرر پہنچانے والا ہونا ۔

مَزار ہِل جانا

مزار ہلا دینا (رک) کا لازم

مَزید حَیات

زیادہ زندگی ہو (بادشاہ جب پانی پی چکتے تھے تو حاضرین کلمۂ دعائیہ کہتے تھے)

مَعْذُور ہونا

مجبور ہونا ، بے بس ہونا ، لاچار ہونا

مَعْذُور رَہنا

قاصر رہنا ، محروم رہنا ۔

مَعْذُور ہو جانا

مجبور ہونا ، بے بس ہونا ، لاچار ہونا

مَزرَعِ ہَستی

مراد: ہستی، زندگی

اردو، انگلش اور ہندی میں اِتِّصال کے معانیدیکھیے

اِتِّصال

ittisaalइत्तिसाल

اصل: عربی

وزن : 2121

اشتقاق: وَصَلَ

Roman

اِتِّصال کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • پیوستگی، اقتران باہمی، ملا ہونا، ملنا، یکجائی
  • قرب، نزدیکی
  • پے در پے، یکے بعد دیگرے یا لگاتار ہونے کا عمل، تسلسل
  • وہ بات جس میں دو چیزیں متلی جلتی ہوں، یکسانی، مشابہت
  • دو چیزوں کے ملنے کی جگہ، سنگم
  • (اصول حدیث) کیس حدیث کے سلسلۂ سند کا غیر منقطع ہونا یا سلسلۂ سند کے تمام راویوں کا نام بہ نام ذکر
  • (طب) جسم کا حصوں کا ایک دوسرے سے پیدائشی اور قدرتی طور پر ملا ہونا
  • (سائنس) کشش یا جذب جس کی وجہ سے اجسام یا ان کے اجزا ایک دوسرے کو اپنی طرف کھینچتے ہیں
  • (صرف) دو ہمجنس حرفوں کو باہم ملانے کا عمل (جو عموماً ان کے درمیان۱ لگانے سے ہوتا ہے)
  • (نجوم) ستاروں کا ایک دوسرے کو اپنے برج سے دیکھنا، ایک ستارے کا رخ دوسرے کے طرف ہونا (جس کا سعد، نجس یا میانہ اثر حالات پر پڑتا ہے)
  • (لسانیات) زبان کے اصل لفظ کو کسی اندرونی تبدیلی کے بغیر اسی زبان کے ارعی لفظ کے ساتھ جوڑنا اور نئے معنی پیدا کرنا، تالیف

شعر

Urdu meaning of ittisaal

Roman

  • paivastagii, iqatiraan baahamii, mila honaa, milnaa, yakjaa.ii
  • qurab, nazdiikii
  • pai dar pai, yake baad diigre ya lagaataar hone ka amal, tasalsul
  • vo baat jis me.n do chiize.n matlii jaltii huu.n, yaksaanii, mushaabahat
  • do chiizo.n ke milne kii jagah, sangam
  • (usuul-e-hadiis) kes hadiis ke silsilaa-e-sanad ka Gair munaqte honaa ya silsilaa-e-sanad ke tamaam raaviyo.n ka naam bah naam zikr
  • (tibb) jism ka hisso.n ka ek duusre se paidaa.ishii aur qudratii taur par mila honaa
  • (saa.iins) kashish ya jazab jis kii vajah se ajsaam ya un ke ajaza ek duusre ko apnii taraf khiinchte hai.n
  • (sirf) do hamajnas harfo.n ko baaham milaane ka amal (jo umuuman un ke daramyaan१ lagaane se hotaa hai
  • (nujuum) sitaaro.n ka ek duusre ko apne buraj se dekhana, ek sitaare ka ruKh duusre ke taraf honaa (jis ka saad, najis ya miyaana asar haalaat par pa.Dtaa hai
  • (lisaaniyaat) zabaan ke asal lafz ko kisii andaruunii tabdiilii ke bagair usii zabaan ke uri.i lafz ke saath jo.Dnaa aur ne maanii paida karnaa, taaliif

English meaning of ittisaal

Noun, Masculine

  • contact, connection
  • attachment, union
  • junction, being adjacent

इत्तिसाल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • परस्पर जुड़े होने का भाव, पारस्परिक मिलाप, मिला होना, मिलना, इकट्ठापन
  • निकटता, समीपता
  • बार-बार, एक के बाद दूसरा कार्य या लगातार होने की प्रक्रिया, क्रम
  • वह बात जिसमें दो चीज़ें मिलती-जुलती हों, एक जैसी, समानता
  • दो चीज़ों के मिलने की जगह, संगम
  • (उसूल-ए-हदीस) किसी हदीस के प्रमाण के क्रम या परंपरा का खंडित न होना या प्रमाण के क्रम या परंपरा के सारे रावियों का नाम प्रति नाम उल्लेख

    विशेष उसूल-ए-हदीस= हदीस की वैधता और वैधता का परीक्षण करने के लिए इस्लाम के विद्वानों द्वारा जो नियम और क़ानून निर्धारित किए गए हैं रावी= इस्लामी परिभाषा में पैग़ंबर मोहम्मद से सुने हुए प्रवचनों को उन्हीं के शब्दों में दूसरे से कहने वाला

  • (चिकित्सा) शरीर का अंगों का एक-दूसरे से जन्मजात और प्राकृतिक रूप से मिला होना
  • (विज्ञान) आकर्षण या अवशोषण जिसके कारण शरीर या उनके अंग एक-दूसरे को अपनी ओर खींचते हैं
  • (आकृति विज्ञान) दो समलिंगी अथवा सजातीय अक्षरों को परस्पर मिलाने का कार्य (जो सामान्यतः उनके बीच 1 लगाने से होता है)
  • (खगोल विद्या) सितारों का एक-दूसरे को अपनी कक्षा से देखना, एक सितारे की दिशा दूसरे की ओर होना (जिसका साद, अपवित्र या केंद्र या मध्य भाग से प्रभावित परिस्थितियों पर पड़ता है)

    विशेष सा'द= बाईसवाँ नक्षत्र, श्रवण

  • (भाषा विज्ञान) भाषा के वास्तविक या शुद्ध शब्द को किसी आंतरिक परिवर्तन के बिना उसी भाषा के अस्थायी शब्द के साथ जोड़ना और नए अर्थ पैदा करना, दो वस्तुओं का परस्पर जुड़ना

اِتِّصال کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَجرُوح

زخمی، گھائل، جسے زخم پہنچا ہو یا لگا ہو، چوٹ کھایا ہوا

مَجرُوح ہونا

خراب ہونا، بگڑنا، مسخ ہونا

مَجرُوح کَرنا

خراب کرنا یا بگاڑنا، بدہیئت بنانا، مسخ کرنا، گزند پہنچانا

مَجرُوحِین

بہت سے زخمی، گھائل لوگ

وَقار مَجرُوح ہونا

آبرو یا ساکھ کو نقصان پہنچنا، عزت نہ رہنا

وَلیِ مَجرُوح

زخمی یا مقتول کا سرپرست ، اس کا سرپرست جسے مجروح کیا گیا ہو ۔

دِلِ مَجْرُوح

چوٹ کھایا ہوا دل، زخمی دل

مَقْتُول و مَجْرُوح

killed and wounded

مَنجدھار میں پَڑنا

be in great trouble or difficulty, be in the midst of a crisis

مُجارَحَہ

ایک دوسرے کو زخمی کرنا ۔

مَنجدھار

بیچ دریا (جہاں پانی گہرا اور بہاؤ تیز ہو)؛ (مجازاً) تلاطم، طوفان

مَزار ہِلا دینا

۔ ایسے فعل کے واسطے مستعمل ہے جس سے صاحب مزار پراثر ہو۔؎

مَجھدھار

سمندر یا دریا کے بیچ کی دھار یا دھارا، بیچ دریا (جہاں پانی گہرا اور بہاؤ تیز ہو) مجازاً: تلاطم، طوفان

مَوجُود حَقِیقی

اصلی یا سچا وجود رکھنے والا ؛ (کنا یۃ ً) اﷲ تعالیٰ

مَجاری ہِلالِیَّہ

(طب) نیم دائرے کی شکل کی تین نالیاں جو کان کے اندرونی حصے میں دہلیز کے اندر کھلتی ہیں

تَنِ مَجْروح عاشِق

body of the aggrieved lover

مَنجدھار کا آدمی

خطرات سے کھیلنے والا، مشکلوں کا سامنا کرنے والا شخص، جری آدمی

مانج دھار

دریا یا سمندر کے بیچ کی دھار، منجدھار

موج آرہی ہے

اچھی گزر رہی ہے

مُجرا ہونا

نافذ یا جاری کیا جانا، جاری ہونا

مُجرے ہونا

ناچ گانے کی محفل ہونا

مَزَہ رَہنا

کیفیت ہونا ، لطف ہونا ، ذائقہ ہونا ، مزہ ہونا ۔

مَوجُود ہونا

پایا جانا ، مضمر ہونا

مُجرَئی ہونا

مجرا کرنا

مُجْرائی ہونا

امرا کا اپنے آقا کی خدمت میں سلا م کی غرض سے حاضر ہونا ، کسی شخص کا مجرا کرنا ۔

مُضِر ہونا

نقصان رساں ہونا ، ضرر پہنچانے والا ہونا ۔

مَزار ہِل جانا

مزار ہلا دینا (رک) کا لازم

مَزید حَیات

زیادہ زندگی ہو (بادشاہ جب پانی پی چکتے تھے تو حاضرین کلمۂ دعائیہ کہتے تھے)

مَعْذُور ہونا

مجبور ہونا ، بے بس ہونا ، لاچار ہونا

مَعْذُور رَہنا

قاصر رہنا ، محروم رہنا ۔

مَعْذُور ہو جانا

مجبور ہونا ، بے بس ہونا ، لاچار ہونا

مَزرَعِ ہَستی

مراد: ہستی، زندگی

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِتِّصال)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِتِّصال

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone