تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اثبات" کے متعقلہ نتائج

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَذَعَہ

(نفظاً) جوں سال گائے یا بیل، (مجازاً) بچھڑے کا گوشت نیز بکری بھیڑ اونٹ وغیرہ کے بچے کا گوشت.

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جزامی

کوڑھ کا مریض، مبروص

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزالَت

فصاحت، روانی

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

زَعْزاع

ایک خوشبودار گھاس، اس کے پتّے چھوٹے چھوٹے ہوتے ہیں، شاخیں بھی چھوٹی ہوتی ہیں اِس کا پُھول پِیلا ہوتا ہے. اس کا پُھول آکلہ کو نافع ہے. اس کا عصارہ تر و خُشک کُھجلی کو ہٹاتا ہے

ضَحْضاح

تھوڑا پانی، پایاب پانی

جزی

جز (رک) سے منسوب ، کلی کی ضد .

جَوزا

بارہ برجوں میں سے تیسرے آسمانی برج کا نام جس کی شکل دو ننگے لڑکوں کی سی ہے جو پشت کی طرف سے جڑواں ہیں، دوپیکر، توامان

جَوزی

جوز (رک) سے منسوب، جوز کے رن٘گ کا.

جَزَع

ناشکیبائی، بے صبری، اضطراب، گھبراہٹ

جَوزَئی

رک: جوزی معنی ۲.

جَوزائی

رک: جوزی معنی نمبر۱.

جَوزَہ

سات درم اوربعض نے چودہ سامونا اور بعض نے بندقہ کے برابروزن لکھا ہے

جُزْئی

جزء (رک) سے منسوب یا متعلق (کل کی ضد).

جَزُوع

بے صبر، نا شکیبا

عاجِزَہ

نا چار، بے بس عورت

جائِزَہ

انعام، صلہ

جائِیزَہ

۔(ع۔ صِلہ۔ عطیَّہ) مذکر۔ پرتال۔ جانچ۔ مقابلہ۔ حاضری۔ گنتی۔ شمار۔ سرسری امتحان۔ فارسی دفتر والے حساب کی جانچ کرنے کے بعد اعداد پر الف کی صورت کا نشان کردیا کرتے تھے اور تصحیح و مقابلہ کی علامت سمجھتے تھے۔ اِس نشان کو بھی جائز کہتے ہیں۔

عاجِزِی

خاکساری، عجز، انکسار

جازِع

अधीर, बेसब ।।

عجوزہ

عجوز

عَجُزِیْ

پچھلے حصّے سے متعلق، سرین سے متعلق

جَیجاوَنْتی

دیپک راگ کے بھارجا کے تحت ایک راگنی جو مورٹھ و دھولسری و بلاولی سے مرکب ہے اور اس کی دو قسمیں سدھ اور کانہڑا ہیں.

جَنْجال میں پَڑْنا یا جَنْجال میں پَھنْسنا

۔بکھیڑے میں پڑنا۔ مصیبت میں مبتلا ہونا۔

جنجال میں پھنسنا

جنجال میں پڑنا، مصیبت میں پڑنا، کسی جھگڑے میں پڑ جانا

زَنجاری

زنگاری ، مٹیالا ، سبزی مائل ۔

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دارُ الْجَزَا

وہ جگہ جہاں بُرائی یا بھلائی کی جزا ملے، اگلا جہاں، عالم مکافات

بَیعانَۂ جَزا

an earnest reward

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

یَوم الجَزا

وہ دن، جس میں اچھے کام اور نیکی کا صلہ ملے گا، جزا اور سزا کا دن، قیامت کا دن، روزِ حشر

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

جائِزَہ دِلْوانا

چارج دلوانا .

جائِزَہ دینا

حساب کتاب دینا، چارج دینا، جانچ کرانا، کسی منصب سے سبکدوش ہوتے وقت حساب کتاب حوالہ کرنا

جائِزَہ دیکْھنا

رک : جائزہ (۳) .

جائِزَہ دِکھانا

جانچ کرانا .

جائِزہ دیکھ لینا

۔جانچ لینا۔ آزمائش کرلینا۔ ؎

جائِزَہ ہونا

رک : جائزہ (۳) .

جائِزَہ کَرنا

پڑتال کرنا ، جانچنا .

جائِزَہ لے لینا

کسی خدمت سے سبکدوش کرنا ، چارج لینا .

عاجِزی کَرْنا

گِڑگِڑانا، منت سماجت کرنا، فروتنی

ہَل جَزَاء الاحْسَان اِلا الاْحْسَانُ

(قرآنی آیت بطور کہاوت مستعمل) احسان کا بدلہ کیا ہے سوائے احسان کے، احسان کا بدلہ احسان ہی ہے، نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا کچھ نہیں ہے۔ یعنی اگر تمہارے ساتھ کوئی نیکی کرے تو تم کو بھی اُس کے ساتھ نیکی کرنا چاہیے

اردو، انگلش اور ہندی میں اثبات کے معانیدیکھیے

اثبات

isbaatइसबात

اصل: عربی

وزن : 221

اشتقاق: ثَبَتَ

  • Roman
  • Urdu

اثبات کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • ثبوت بہم پہنچانے کا عمل، (دلائل یا قرائن سے) ثابت کرنا، اِبطال کی ضد
  • (نقش، عکس، تحریر وغیرہ کو) جمانا، ابھارنا، بنانا یا برقرار رکھنا، محو (مٹانا) کی ضد
  • ثبوت، دلیل
  • وجود، ہستی، ہست یا موجود ہونا، عدم کی ضد
  • اقرار، ہامی، ہنکارا، ہاں (انکار کی ضد)

شعر

Urdu meaning of isbaat

  • Roman
  • Urdu

  • sabuut baham pahunchaane ka amal, (dalaayal ya qaraa.in se) saabit karnaa, ibtaal kii zid
  • (naqsh, aks, tahriir vaGaira ko) jamaanaa, ubhaarnaa, banaanaa ya barqaraar rakhnaa, mahv (miTaanaa) kii zid
  • sabuut, daliil
  • vajuud, hastii, hasat ya maujuud honaa, adam kii zid
  • iqraar, haamii, hunkaaraa, haa.n (inkaar kii zid

English meaning of isbaat

Noun, Masculine

  • dependable, honourable people
  • affirmation, recognition, confirmation, verification, establishing

इसबात के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • प्रमाणित करना, साबित करना।
  • पुष्टि करना, साक्ष्य

اثبات کے مترادفات

اثبات کے مرکب الفاظ

اثبات سے متعلق دلچسپ معلومات

اثبات اول مفتوح، غالب نے ایک جگہ ’’اثبات‘‘ کو مؤنث لکھا ہے نفی سے کرتی ہے اثبات تراوش گویا دی ہے جائے دہن اس کو دم ایجاد نہیں بعض کا خیال ہے کہ چونکہ غالب کو الف کا دبنا بہت ناگوار تھا (یہ بات غالب نے ایک خط میں کہی بھی ہے) اس لئے انھوں نے ’’کرتا‘‘ کے الف کو’’دبنے سے بچانے کی خاطر اثبات کو مؤنث بنا دیا‘‘۔ اس سلسلے میں کئی باتیں غور کے قابل ہیں۔ اول تو یہ کہ انھیں غالب نے’’اثبات‘‘ کو مذکربھی لکھا ہے؎ ہے رنگ لالہ و گل و نسریں جدا جدا ہر رنگ میں بہار کا اثبات چاہئے اور اس مصرع میں الف دب بھی رہا ہے (’’کا‘‘ اثبات) لہٰذا اگر معاملہ صرف الف کی حفاظت کا تھا تو غالب بہ آسانی ع ہر رنگ میں بہار کی اثبات چاہئے کہہ سکتے تھے۔ حقیقت یہ ہے کہ ’’اثبات‘‘ دونوں طرح درست ہے، خواجہ وزیر؎ جو اس نے بات نہ کی، ہوگیا مجھے اثبات دہن وہ تنگ ہے گنجائش کلام نہیں امان علی سحر؎ آپ ہی آپ وہ کچھ ہو گئے چپ چپ کل سے بات کی گو مری اثبات نہ ہونے پائی واجد علی شاہ اختر؎ نہ وہ بولتے تو نہ کھلتا دہن کہ مشکل تھا اثبات اس بات کا لہٰذا غالب نے ’’اثبات‘‘ کو مؤنث کسی مجبوری کی وجہ سے نہیں، بلکہ رواج عام کے اتباع میں لکھا ہے۔ ’’اثبات‘‘ دونوں طرح صحیح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَذَعَہ

(نفظاً) جوں سال گائے یا بیل، (مجازاً) بچھڑے کا گوشت نیز بکری بھیڑ اونٹ وغیرہ کے بچے کا گوشت.

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جزامی

کوڑھ کا مریض، مبروص

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزالَت

فصاحت، روانی

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

زَعْزاع

ایک خوشبودار گھاس، اس کے پتّے چھوٹے چھوٹے ہوتے ہیں، شاخیں بھی چھوٹی ہوتی ہیں اِس کا پُھول پِیلا ہوتا ہے. اس کا پُھول آکلہ کو نافع ہے. اس کا عصارہ تر و خُشک کُھجلی کو ہٹاتا ہے

ضَحْضاح

تھوڑا پانی، پایاب پانی

جزی

جز (رک) سے منسوب ، کلی کی ضد .

جَوزا

بارہ برجوں میں سے تیسرے آسمانی برج کا نام جس کی شکل دو ننگے لڑکوں کی سی ہے جو پشت کی طرف سے جڑواں ہیں، دوپیکر، توامان

جَوزی

جوز (رک) سے منسوب، جوز کے رن٘گ کا.

جَزَع

ناشکیبائی، بے صبری، اضطراب، گھبراہٹ

جَوزَئی

رک: جوزی معنی ۲.

جَوزائی

رک: جوزی معنی نمبر۱.

جَوزَہ

سات درم اوربعض نے چودہ سامونا اور بعض نے بندقہ کے برابروزن لکھا ہے

جُزْئی

جزء (رک) سے منسوب یا متعلق (کل کی ضد).

جَزُوع

بے صبر، نا شکیبا

عاجِزَہ

نا چار، بے بس عورت

جائِزَہ

انعام، صلہ

جائِیزَہ

۔(ع۔ صِلہ۔ عطیَّہ) مذکر۔ پرتال۔ جانچ۔ مقابلہ۔ حاضری۔ گنتی۔ شمار۔ سرسری امتحان۔ فارسی دفتر والے حساب کی جانچ کرنے کے بعد اعداد پر الف کی صورت کا نشان کردیا کرتے تھے اور تصحیح و مقابلہ کی علامت سمجھتے تھے۔ اِس نشان کو بھی جائز کہتے ہیں۔

عاجِزِی

خاکساری، عجز، انکسار

جازِع

अधीर, बेसब ।।

عجوزہ

عجوز

عَجُزِیْ

پچھلے حصّے سے متعلق، سرین سے متعلق

جَیجاوَنْتی

دیپک راگ کے بھارجا کے تحت ایک راگنی جو مورٹھ و دھولسری و بلاولی سے مرکب ہے اور اس کی دو قسمیں سدھ اور کانہڑا ہیں.

جَنْجال میں پَڑْنا یا جَنْجال میں پَھنْسنا

۔بکھیڑے میں پڑنا۔ مصیبت میں مبتلا ہونا۔

جنجال میں پھنسنا

جنجال میں پڑنا، مصیبت میں پڑنا، کسی جھگڑے میں پڑ جانا

زَنجاری

زنگاری ، مٹیالا ، سبزی مائل ۔

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دارُ الْجَزَا

وہ جگہ جہاں بُرائی یا بھلائی کی جزا ملے، اگلا جہاں، عالم مکافات

بَیعانَۂ جَزا

an earnest reward

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

یَوم الجَزا

وہ دن، جس میں اچھے کام اور نیکی کا صلہ ملے گا، جزا اور سزا کا دن، قیامت کا دن، روزِ حشر

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

جائِزَہ دِلْوانا

چارج دلوانا .

جائِزَہ دینا

حساب کتاب دینا، چارج دینا، جانچ کرانا، کسی منصب سے سبکدوش ہوتے وقت حساب کتاب حوالہ کرنا

جائِزَہ دیکْھنا

رک : جائزہ (۳) .

جائِزَہ دِکھانا

جانچ کرانا .

جائِزہ دیکھ لینا

۔جانچ لینا۔ آزمائش کرلینا۔ ؎

جائِزَہ ہونا

رک : جائزہ (۳) .

جائِزَہ کَرنا

پڑتال کرنا ، جانچنا .

جائِزَہ لے لینا

کسی خدمت سے سبکدوش کرنا ، چارج لینا .

عاجِزی کَرْنا

گِڑگِڑانا، منت سماجت کرنا، فروتنی

ہَل جَزَاء الاحْسَان اِلا الاْحْسَانُ

(قرآنی آیت بطور کہاوت مستعمل) احسان کا بدلہ کیا ہے سوائے احسان کے، احسان کا بدلہ احسان ہی ہے، نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا کچھ نہیں ہے۔ یعنی اگر تمہارے ساتھ کوئی نیکی کرے تو تم کو بھی اُس کے ساتھ نیکی کرنا چاہیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اثبات)

نام

ای-میل

تبصرہ

اثبات

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone