تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

قابُو

بس، زور، مقدور

قابُو کا

بس کا ، اختیار کا ، کہنے کا.

قابُو پَڑْنا

بس چلنا ، موقع ملنا ، اختیار ہونا.

قابُو چَڑھنا

ہتھے چڑھنا، بس میں آنا

قابُو بَنْنا

موقع ملنا

قابُو آنا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُو ہونا

قدرت ہونا ، اختیار ہونا ، بس چلنا ، بس میں ہونا.

قابُو پانا

قدرت پانا، اختیار پانا، موقع پانا

قابُو پَہ چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو کَرنا

اختیار میں کرنا ، مغلوب کرنا ، زیر کرنا.

قابُو لَگنا

موقع ملنا

قابُو پَر چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو رَہْنا

اختیار رہنا ، بس میں ہونا

قابُو مِلْنا

موقع ملنا ، اختیار حاصل ہونا ، قدرت ہونا.

قابُو میں آنا

بس میں آنا ، زیر ہونا ، مغلوب ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو چَلنا

be or become able to exercise authority or control

قابُو سَچّا جَھگْڑا جُھوٹا

جس کا قابو وہی مالک ہوتا ہے جھگڑے سے کوئی فائدہ نہیں ہوتا.

قابُو میں پَھنسْنا

رک : قابو میں آنا.

قابُو رَکْھنا

بس میں رکھنا ، اختیار میں رکھنا ، قبضے میں رکھنا ، اپنے زیرِ اثر رکھنا.

قابُو میں لانا

بس میں لانا ، دان٘و میں لانا ، زیر کرنا ، مغلوب کرنا.

قابُو میں کَرنا

bring into one's grasp, bring under control, subdue

قابُو میں لَگنا

گھات میں لگنا

قابُو چَلانا

حکم چلانا ، قدرت دکھانا ، اختیار چلانا ، زور دکھانا ، گھات لگانا ، دان٘و کرنا.

قابُو میں ہونا

بس میں ہونا

قابُو چَرْھنا

بس میں آنا ، دان٘و پر چڑھنا ، اختیار میں آنا.

قابُو میں رَکھنا

keep under control

قابُو پاکَر عَرْض کَرنا

موقعہ پاکر درخواست کرنا

قابُو کَر لینا

مغلوب کر لینا، بس میں کر لینا (پر کے ساتھ)

قابُو نہ رَہنا

اختیار نہ رہنا، کسی چیز کا بے قابو ہوجانا

قابُو چَل جانا

اختیار حاصل ہوجانا ، موقع ہاتھ آ جانا ، بس میں ہو جانا.

قابُو کی بات نَہیں

طاقت سے زیادہ ہے

قابُو سے نِکَل جانا

اختیار سے باہر ہوجانا ، بس سے باہر ہونا.

قابُو کا نَہ ہونا

بس کا نہ ہونا ، اختیار کا نہ ہونا ، کہنے کا نہ ہونا.

قابُو سے باہَر ہونا

آپے سے باہر ہونا ، آپ میں نہ رہنا.

قابُو پَرَسْت

موقع پا کر زبردستی کرنے والا ، مراد : ظالم ، کمینہ ، بدذات ، داؤں گیرا.

قابُو یافْتَہ

صاحبِ اختیار و اقتدار.

قابُو سے باہَر نِکل جانا

اختیار یا قدرت سے باہر ہونا

قابُو پَرَسْتی

ظلم، تعدی

قابُو آ جانا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُوچی

(عوامی) کمینہ، مُفْسد، فتنہ پرداز

قابُوچی پَن

کمینہ پن، سفلہ پن

قابُوچی تِیتْری

ایک قسم کا پتنگا جس کے پر روئیں دار ہوتے ہیں اور ان پر دھاریاں پڑی ہوتی ہیں، جھپٹنے والی تیتری

قَبَا

اچکن جو دوہری اور چغے کی وضع کی ہوتی ہے، اس میں بٹنوں کے بجائے بند یا گھنڈی تکمہ ہوتا ہے، ڈھیلا ڈھالا اور قدرے لمبا لباس جو کپڑوں کے اوپر پہنا جاتا ہے، چوغہ، اچکن

قَبُو

باب ، دروازہ ؛ مقام ؛ جگہ ؛ گھر.

قوبا

(طب) جلدی بیماری، داد کا مرض، جس سے جسم پرخارش ہوکر چھلکے اترتے رہتے ہیں، حزاز

قُبّے

قبّہ (رک) کی جمع نیز مغیّرہ حالت ، ترا کیب میں مستعمل.

عُقْبیٰ

آخرت، دوسرا جہاں، عاقبت

قِبَّہ

ابھار، گومڑا، گھنڈی

قُبَّہ

گن٘بد، کلس، برج، کالر، محراب

عَقَبَہ

دشوار گزار پہاڑی راستہ، مشکل گھاٹی

عُقابی

عُقاب سے منسوب یا متعلق، عقاب جیسا

عاقِبَہ

(طب) وہ عارضہ جو کسی بیماری کے بعد پیدا ہو جائے.

عَقْبی

پیچھے کا، پچھلی طرف کا، پچھلا

کابُلی ہَڑ

بڑی ہڑ ، بڑی ہڑ کی ایک قسم .

کابُْلی بِھڑ

بھڑ کی ایک قسم جو زرد رنگ کی ہوتی ہے .

کابُل میں میْوَہ بَھئے بَرَج بھئے کَرِیْل

جہاں جو چیز ہونی چاہیے اس کا وہاں نہ ہونا

کابُل میں کیا گدھے نہیں ہوتے

جہاں عقلمند ہوتے ہیں وہا ں بے وقوف بھی ہوتے ہیں، بے وقوفوں کی کہیں کمی نہیں

کابُوس بَنْنا

خوف طاری ہونا ، وحشت چھا جانا .

کابُلی والا

وہ شخص جو اُبلے ہوئے مٹر اور دوسری چاٹ کی چیزیں بیچتا ہے

کابُلی مِٹّی

ملتانِی مٹی

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

  • Roman
  • Urdu

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

قابُو

بس، زور، مقدور

قابُو کا

بس کا ، اختیار کا ، کہنے کا.

قابُو پَڑْنا

بس چلنا ، موقع ملنا ، اختیار ہونا.

قابُو چَڑھنا

ہتھے چڑھنا، بس میں آنا

قابُو بَنْنا

موقع ملنا

قابُو آنا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُو ہونا

قدرت ہونا ، اختیار ہونا ، بس چلنا ، بس میں ہونا.

قابُو پانا

قدرت پانا، اختیار پانا، موقع پانا

قابُو پَہ چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو کَرنا

اختیار میں کرنا ، مغلوب کرنا ، زیر کرنا.

قابُو لَگنا

موقع ملنا

قابُو پَر چَڑْھنا

کسی کے بس میں ہونا ، اختیار میں ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو رَہْنا

اختیار رہنا ، بس میں ہونا

قابُو مِلْنا

موقع ملنا ، اختیار حاصل ہونا ، قدرت ہونا.

قابُو میں آنا

بس میں آنا ، زیر ہونا ، مغلوب ہونا ، دان٘و پر چڑھنا.

قابُو چَلنا

be or become able to exercise authority or control

قابُو سَچّا جَھگْڑا جُھوٹا

جس کا قابو وہی مالک ہوتا ہے جھگڑے سے کوئی فائدہ نہیں ہوتا.

قابُو میں پَھنسْنا

رک : قابو میں آنا.

قابُو رَکْھنا

بس میں رکھنا ، اختیار میں رکھنا ، قبضے میں رکھنا ، اپنے زیرِ اثر رکھنا.

قابُو میں لانا

بس میں لانا ، دان٘و میں لانا ، زیر کرنا ، مغلوب کرنا.

قابُو میں کَرنا

bring into one's grasp, bring under control, subdue

قابُو میں لَگنا

گھات میں لگنا

قابُو چَلانا

حکم چلانا ، قدرت دکھانا ، اختیار چلانا ، زور دکھانا ، گھات لگانا ، دان٘و کرنا.

قابُو میں ہونا

بس میں ہونا

قابُو چَرْھنا

بس میں آنا ، دان٘و پر چڑھنا ، اختیار میں آنا.

قابُو میں رَکھنا

keep under control

قابُو پاکَر عَرْض کَرنا

موقعہ پاکر درخواست کرنا

قابُو کَر لینا

مغلوب کر لینا، بس میں کر لینا (پر کے ساتھ)

قابُو نہ رَہنا

اختیار نہ رہنا، کسی چیز کا بے قابو ہوجانا

قابُو چَل جانا

اختیار حاصل ہوجانا ، موقع ہاتھ آ جانا ، بس میں ہو جانا.

قابُو کی بات نَہیں

طاقت سے زیادہ ہے

قابُو سے نِکَل جانا

اختیار سے باہر ہوجانا ، بس سے باہر ہونا.

قابُو کا نَہ ہونا

بس کا نہ ہونا ، اختیار کا نہ ہونا ، کہنے کا نہ ہونا.

قابُو سے باہَر ہونا

آپے سے باہر ہونا ، آپ میں نہ رہنا.

قابُو پَرَسْت

موقع پا کر زبردستی کرنے والا ، مراد : ظالم ، کمینہ ، بدذات ، داؤں گیرا.

قابُو یافْتَہ

صاحبِ اختیار و اقتدار.

قابُو سے باہَر نِکل جانا

اختیار یا قدرت سے باہر ہونا

قابُو پَرَسْتی

ظلم، تعدی

قابُو آ جانا

اختیار میں آنا، بس میں آنا، کسی کے زیرِ اثر آنا

قابُوچی

(عوامی) کمینہ، مُفْسد، فتنہ پرداز

قابُوچی پَن

کمینہ پن، سفلہ پن

قابُوچی تِیتْری

ایک قسم کا پتنگا جس کے پر روئیں دار ہوتے ہیں اور ان پر دھاریاں پڑی ہوتی ہیں، جھپٹنے والی تیتری

قَبَا

اچکن جو دوہری اور چغے کی وضع کی ہوتی ہے، اس میں بٹنوں کے بجائے بند یا گھنڈی تکمہ ہوتا ہے، ڈھیلا ڈھالا اور قدرے لمبا لباس جو کپڑوں کے اوپر پہنا جاتا ہے، چوغہ، اچکن

قَبُو

باب ، دروازہ ؛ مقام ؛ جگہ ؛ گھر.

قوبا

(طب) جلدی بیماری، داد کا مرض، جس سے جسم پرخارش ہوکر چھلکے اترتے رہتے ہیں، حزاز

قُبّے

قبّہ (رک) کی جمع نیز مغیّرہ حالت ، ترا کیب میں مستعمل.

عُقْبیٰ

آخرت، دوسرا جہاں، عاقبت

قِبَّہ

ابھار، گومڑا، گھنڈی

قُبَّہ

گن٘بد، کلس، برج، کالر، محراب

عَقَبَہ

دشوار گزار پہاڑی راستہ، مشکل گھاٹی

عُقابی

عُقاب سے منسوب یا متعلق، عقاب جیسا

عاقِبَہ

(طب) وہ عارضہ جو کسی بیماری کے بعد پیدا ہو جائے.

عَقْبی

پیچھے کا، پچھلی طرف کا، پچھلا

کابُلی ہَڑ

بڑی ہڑ ، بڑی ہڑ کی ایک قسم .

کابُْلی بِھڑ

بھڑ کی ایک قسم جو زرد رنگ کی ہوتی ہے .

کابُل میں میْوَہ بَھئے بَرَج بھئے کَرِیْل

جہاں جو چیز ہونی چاہیے اس کا وہاں نہ ہونا

کابُل میں کیا گدھے نہیں ہوتے

جہاں عقلمند ہوتے ہیں وہا ں بے وقوف بھی ہوتے ہیں، بے وقوفوں کی کہیں کمی نہیں

کابُوس بَنْنا

خوف طاری ہونا ، وحشت چھا جانا .

کابُلی والا

وہ شخص جو اُبلے ہوئے مٹر اور دوسری چاٹ کی چیزیں بیچتا ہے

کابُلی مِٹّی

ملتانِی مٹی

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone