Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

havas

ambition, extreme desire

havaas

the (five) senses, the senses

havas-haa.ii

حریص ، لالچی.

havas-daar

desirous, lustful

havas-haayaa

حریص ، لالچی.

havas-fizaa

خواہش یا تمنا کو بڑھانے والا؛ خواہشاتِ نفسانی میں بڑھا ہوا، شہوت پرست.

havas-kaar

desirous, covetous, greedy, covetous

havas denaa

لالچ دینا، خواہش پیدا کرنا، شوق اور تمنا جگانا، ترغیب دینا.

havas-keshii

ہوس کیش (رک) کا اسم کیفیت.

havas-nazhaad

لالچ اور حرص کا بندہ، خواہش اور تمنا کا اسیر، حوصلے اور اُمنگ کا پیدا کردہ.

havas-nihaad

رک: ہوس نژاد.

havas-KHezii

شہوت یا نفسانی خواہش پیدا ہونے کی کیفیت یا عمل نیز خواہش، تمنا اور شوق کا پیدا ہونا.

hives

پتی

havas-garii

نفسانی وشہوانی خواہش رکھنے کی حالت ، خواہش یا تمنا رکھنے کی کیفیت یا حالت ، شہوت پرستی ۔

havas aanaa

خواہش پیدا ہونا، جی چاہنا، شوق رکھنا، تمنا کرنا.

havas-aashnaa

شوق، خواہش اور تمنا سے سرشار؛ شہوت یا خواہش نفسانی سے رغبت رکھنے والا شخص.

havas honaa

لالچ ہونا، خواہش اور ارمان ہونا؛ شہوانی و نفسانی خواہش پیدا ہونا.

havas u.Daanaa

خواہش چھوڑ دینا، رغبت نہ رکھنا (عموماً رہائی کے ساتھ مستعمل).

havas-aaluuda

شہوت اور خواہش نفسانی میں لتھڑا ہوا، کسی شوق، خواہش یا آرزو میں مبتلا.

havas-raanii

to satisfy one's lust

havas-kaarii

lasciviousness, lust, greed

havis

an oblation, a burnt-offering, a sacrifice

havas-naayak

رک: ہوس ناک.

havas-bharii

شہوت والی ، خواہش نفسانی سے بھرپور (عموماً نظر کے لیے مستعمل) ۔

havas-nasiib

destined for lust

havas dharnaa

طمع کرنا نیز شدید خواہش رکھنا.

havas jaanaa

خواہش ختم ہونا ، شوق مٹنا ۔

havas rahnaa

خواہش رہنا، دل میں کسی چیز کی تمنا اور اُمنگ رہنا.

havas-kaish

ambitious, greedy, covetous, lustful, lascivious

havas karnaa

to covet

havas-peshagii

lecherousness, lusty, concupiscence

havas-panaah

ہوس کرنے والا ، ہوس پرست ۔

havas-kosh

رک : ہوس کار ؛ عیاش ؛ خواہش مند ، آرزو مند ۔

havas miTnaa

خواہش پوری ہونا ، حرص و طمع جاتی رہنا ، خواہشاتِ نفسانی کا ختم ہونا۔

havas-kada

خواہش، تمنا یا آرزو کا گھر

havas-KHez

شہوت انگیز، نفسانی خواہش پیدا کرنے والا، خواہش یا تمنا اُبھارنے والا.

havas-gar

شہوانی و نفسانی خواہش رکھنے والا ، عیاش آدمی۔

havas-naakaana

خواہش مندانہ ، ہوس ناکوں کی طرح ۔

havas rakhnaa

لالچ رکھنا، آرزو یا خواہش رکھنا.

havas u.Daa denaa

خواہش چھوڑ دینا، رغبت نہ رکھنا (عموماً رہائی کے ساتھ مستعمل).

havas bujhnaa

desire to be fulfilled, greed to be satisfied

havas-parvarii

lust, have a very strong desire for someone or something

havas-pesha

covetous, lustful, greedy, debauch, corrupt, pervert

havas-parastii

lusty

havas-a.ngez

lustful

havas pakaanaa

form or cherish vain or improper desires, be over-ambitious

havas miTaanaa

نفسانی خواہش کو تسکین دینا ، جماع کی پیاس بجھانا۔

havas baaqii honaa

تمنا ہونا، خواہش رہ جانا.

havas-parastaana

شہوانی ، نفسانی خواہشات سے آلودہ نیز لالچ پر مبنی۔

havas nikaalnaa

satisfy one's lust or desire

havas bujhaanaa

خواہش پوری کرنا، ارمان نکالنا؛ شہوت مٹانا.

havas kaa shikaar banaanaa

شہوانی خواہش کا نشانہ بنانا ، عصمت دری کرنا ، عزت لوٹ لینا ۔

havasii

حریص ، لالچی.

havas kaa putlaa

شہوانی و نفسانی خواہشوں کا اسیر، بہت ہوس رکھنے والا، ہوس پرست شخص.

havas-parvar

lustful, lascivious

havas-parast

greedy, lustful

havas kaa nishaana banaanaa

رک : ہوس کا شکار بنانا ۔

havas-e-zar

lust for wealth, desire for wealth

havas puurii honaa

تمنا پوری ہونا، ارمان پورا ہونا۔

havas puurii karnaa

خواہش یا آرزو پوری کرنا نیز شہوت مٹانا۔

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

havas

ambition, extreme desire

havaas

the (five) senses, the senses

havas-haa.ii

حریص ، لالچی.

havas-daar

desirous, lustful

havas-haayaa

حریص ، لالچی.

havas-fizaa

خواہش یا تمنا کو بڑھانے والا؛ خواہشاتِ نفسانی میں بڑھا ہوا، شہوت پرست.

havas-kaar

desirous, covetous, greedy, covetous

havas denaa

لالچ دینا، خواہش پیدا کرنا، شوق اور تمنا جگانا، ترغیب دینا.

havas-keshii

ہوس کیش (رک) کا اسم کیفیت.

havas-nazhaad

لالچ اور حرص کا بندہ، خواہش اور تمنا کا اسیر، حوصلے اور اُمنگ کا پیدا کردہ.

havas-nihaad

رک: ہوس نژاد.

havas-KHezii

شہوت یا نفسانی خواہش پیدا ہونے کی کیفیت یا عمل نیز خواہش، تمنا اور شوق کا پیدا ہونا.

hives

پتی

havas-garii

نفسانی وشہوانی خواہش رکھنے کی حالت ، خواہش یا تمنا رکھنے کی کیفیت یا حالت ، شہوت پرستی ۔

havas aanaa

خواہش پیدا ہونا، جی چاہنا، شوق رکھنا، تمنا کرنا.

havas-aashnaa

شوق، خواہش اور تمنا سے سرشار؛ شہوت یا خواہش نفسانی سے رغبت رکھنے والا شخص.

havas honaa

لالچ ہونا، خواہش اور ارمان ہونا؛ شہوانی و نفسانی خواہش پیدا ہونا.

havas u.Daanaa

خواہش چھوڑ دینا، رغبت نہ رکھنا (عموماً رہائی کے ساتھ مستعمل).

havas-aaluuda

شہوت اور خواہش نفسانی میں لتھڑا ہوا، کسی شوق، خواہش یا آرزو میں مبتلا.

havas-raanii

to satisfy one's lust

havas-kaarii

lasciviousness, lust, greed

havis

an oblation, a burnt-offering, a sacrifice

havas-naayak

رک: ہوس ناک.

havas-bharii

شہوت والی ، خواہش نفسانی سے بھرپور (عموماً نظر کے لیے مستعمل) ۔

havas-nasiib

destined for lust

havas dharnaa

طمع کرنا نیز شدید خواہش رکھنا.

havas jaanaa

خواہش ختم ہونا ، شوق مٹنا ۔

havas rahnaa

خواہش رہنا، دل میں کسی چیز کی تمنا اور اُمنگ رہنا.

havas-kaish

ambitious, greedy, covetous, lustful, lascivious

havas karnaa

to covet

havas-peshagii

lecherousness, lusty, concupiscence

havas-panaah

ہوس کرنے والا ، ہوس پرست ۔

havas-kosh

رک : ہوس کار ؛ عیاش ؛ خواہش مند ، آرزو مند ۔

havas miTnaa

خواہش پوری ہونا ، حرص و طمع جاتی رہنا ، خواہشاتِ نفسانی کا ختم ہونا۔

havas-kada

خواہش، تمنا یا آرزو کا گھر

havas-KHez

شہوت انگیز، نفسانی خواہش پیدا کرنے والا، خواہش یا تمنا اُبھارنے والا.

havas-gar

شہوانی و نفسانی خواہش رکھنے والا ، عیاش آدمی۔

havas-naakaana

خواہش مندانہ ، ہوس ناکوں کی طرح ۔

havas rakhnaa

لالچ رکھنا، آرزو یا خواہش رکھنا.

havas u.Daa denaa

خواہش چھوڑ دینا، رغبت نہ رکھنا (عموماً رہائی کے ساتھ مستعمل).

havas bujhnaa

desire to be fulfilled, greed to be satisfied

havas-parvarii

lust, have a very strong desire for someone or something

havas-pesha

covetous, lustful, greedy, debauch, corrupt, pervert

havas-parastii

lusty

havas-a.ngez

lustful

havas pakaanaa

form or cherish vain or improper desires, be over-ambitious

havas miTaanaa

نفسانی خواہش کو تسکین دینا ، جماع کی پیاس بجھانا۔

havas baaqii honaa

تمنا ہونا، خواہش رہ جانا.

havas-parastaana

شہوانی ، نفسانی خواہشات سے آلودہ نیز لالچ پر مبنی۔

havas nikaalnaa

satisfy one's lust or desire

havas bujhaanaa

خواہش پوری کرنا، ارمان نکالنا؛ شہوت مٹانا.

havas kaa shikaar banaanaa

شہوانی خواہش کا نشانہ بنانا ، عصمت دری کرنا ، عزت لوٹ لینا ۔

havasii

حریص ، لالچی.

havas kaa putlaa

شہوانی و نفسانی خواہشوں کا اسیر، بہت ہوس رکھنے والا، ہوس پرست شخص.

havas-parvar

lustful, lascivious

havas-parast

greedy, lustful

havas kaa nishaana banaanaa

رک : ہوس کا شکار بنانا ۔

havas-e-zar

lust for wealth, desire for wealth

havas puurii honaa

تمنا پوری ہونا، ارمان پورا ہونا۔

havas puurii karnaa

خواہش یا آرزو پوری کرنا نیز شہوت مٹانا۔

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone