Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

aabruu

honour, repute, reputation, esteem, respect, prestige, dignity

aabruu.ii

رک:،آبرو جو صحیح اور فصیح ہے.

aabruu denaa

کسی کے ساتھ ایسا سلوک کرنا جس سے اسے عزت، ساکھ یا ناموری حاصل ہو

aabruu ba.Dhnaa

gain more honour

aabruu ba.Dhaanaa

کسی کے ساتھ عزت یا حترام کا ایسا سلوک کرنا جو اس کی حیثیت سے زیادہ ہو، غیر متوقع اعزاز دینا.

aabruu biga.Dnaa

(خود کو یا کسی دوسرے کو) ذلیل اور بے حیثیت کرنا

aabruu bigaa.Dnaa

to insult, abase, discredit

aabruu ga.nvaanaa

عزت، ساکھ یا شہرت برباد کرنا، حرمت گنوانا

aabruu ban.naa

عزت و وقار اور ساکھ کو اپنے عمل رکھ رکھاؤ سے بر قرار رکھنا، ناموری یا شہرت پر حرف نہ آنے دینا

aabruu me.n dhabba

عزت میں خلل پڑنا

aabruu karnaa

عزت کرنا، خاطر داری کرنا

aabruu lenaa

bring into disrepute, defame, vilify, dishonour, disgrace

aabruu honaa

قدر ہونا، عزت ہونا، رتبہ بڑھنا

aabruu ko girah me.n baa.ndhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

aabruu do kau.Dii kii honaa

عزت جاتی رہنا

aabruu me.n farq aanaa

بے عزت کرنا

aabruu girah me.n baa.ndh rakhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

aabruu paanaa

to obtain rank, dignity, or renown

aabruu ba.Dii daulat hai

a good name is more desirable than great riches, nothing is more precious than good name

aabruu kho denaa

بے قدری کرنا

aabruu baKHshnaa

confer honour, exalt

aabruu kaa dushman

enemy of one's honor or respect

aabruu jaanaa

عزت، ساکھ، ناموری اور ناموس کو نقصان پہنچنا

aabruu rakh denaa

عزت بچانا

aabruu miTaa denaa

آبرو کا نہ رہنا، برباد ہو جانا

aabruu Dubo denaa

عزت جاتی رہنا

aabruu ghaTnaa

عزت کم ہونا، بے قدری کرنا، پہلی سی عزت نہ ہونا

aabruu rahnaa

وقار برقرار رہنا، بھرم قائم رہنا

aabruu me.n farq Daalnaa

بے عزت کرنا

aabruu 'ataa karnaa

آبرو دینا

aabruu par panii pa.D jaanaa

بے عزت کرنا، بدنام کرنا

aabruu miTnaa

آبرو مٹانا کا لازم

aabruu girnaa

عزت یا ساکھ وغیرہ کم ہو جانا، بے وقعتی ہو جانا.

aabruu se hai.n

اچھے حال میں ہیں، عزت اور شان و شوکت سے بسر کرتے ہیں

aabruu ke laale pa.Dnaa

عزت خطرے میں ہونا، حرمت عصمت کی بربادی کے آثار پیدا ہوجانا.

aabruu khonaa

lose respect, good name to be besmirched

aabruu par paanii pa.Dnaa

to be disrespected

aabruu sa.nbhaalnaa

عزت بچائے رکھنا، عزت کی نگہداشت کرنا، عزت خطرے میں پڑ جانے پر پھونک پھونک کر قدم رکھنا.

aabruu banaanaa

acquire honour and reputation

aabruu milnaa

to obtain rank, dignity, or renown

aabruu me.n dhabba lag jaanaa

عزت میں خلل پڑنا

aabruu luTnaa

عزت ملیا میٹ ہونا، ذلیل ہونا

aabruu kau.Dii kii honaa

عزت، حرمت، بھرم، شہرت کو سخت نقصان پہنچنا

aabruu kaa KHvaahaa.n rahnaa

بے آبرو کرنے کے درپے ہونا

aabruu tho.Dii sii hai

بے وقعت ہے، کچھ ساکھ یا عزت نہیں (اس موقع پر مستعمل جہاں یہ کہنا ہو کہ مقابلہ مناسب نہیں).

aabruu ke piichhe pa.Dnaa

کسی کی تذلیل کے در پے ہونا

aabruu-doz

insulting, disgraceful, humiliating

aabruu bachnaa

آبرو بچانا کا لازم

aabruu kii chiiz

وہ سامان یا لباس جس کے استعمال سے سماج میں آدمی کی عزت بڑھے.

aabruu se dar guzarnaa

कठिनाई या परेशानी से घबरा कर लाज एवं शर्म से भी हाथ धोना

aabruu kaa sadqa jaan

آدمی اپنی عزت و حرمت خصوصاً عصمت بچانے کے لیے جان قربان کردیتا ہے.

aabruu jaan se zyaada 'aziiz hai

آدمی جان دے دیتا مگر آبرو نہیں جانے دیتا ،عزت کا خایال جان سے زیادہ ہوتا ہے

aabruu par ban.naa

عزت میں فرق آنا، وقعت میں کمی ہو جانا، حرمت یا عصمت کا خطرے میں پرنا

aabruu rakhnaa

uphold one's reputation, honour or dignity, save someone from dishonour or discomfiture

aabruu do kau.Dii kii ho jaanaa

to lose honor, be disgraced

aabruu utarnaa

to be disgraced, be defamed, be dishonored, be vilified

aabruu ghaTaanaa

عزت کم ہونا، بے قدری کرنا، پہلی سی عزت نہ ہونا

aabruu Dhaknaa

عزت یا ناموس بچ جانا ، ذلت و رسوئی سے محفوظ ہوجانا ، عیبوں کی پردہ پوشی ہونا.

aabruu bechnaa

اپنی حیثیت سے گری ہوئی روش اختیار کرنا، بے عزتی کا کام کرنا.

aabruu Duubnaa

آبرو ڈبونا کا لازم

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

aabruu

honour, repute, reputation, esteem, respect, prestige, dignity

aabruu.ii

رک:،آبرو جو صحیح اور فصیح ہے.

aabruu denaa

کسی کے ساتھ ایسا سلوک کرنا جس سے اسے عزت، ساکھ یا ناموری حاصل ہو

aabruu ba.Dhnaa

gain more honour

aabruu ba.Dhaanaa

کسی کے ساتھ عزت یا حترام کا ایسا سلوک کرنا جو اس کی حیثیت سے زیادہ ہو، غیر متوقع اعزاز دینا.

aabruu biga.Dnaa

(خود کو یا کسی دوسرے کو) ذلیل اور بے حیثیت کرنا

aabruu bigaa.Dnaa

to insult, abase, discredit

aabruu ga.nvaanaa

عزت، ساکھ یا شہرت برباد کرنا، حرمت گنوانا

aabruu ban.naa

عزت و وقار اور ساکھ کو اپنے عمل رکھ رکھاؤ سے بر قرار رکھنا، ناموری یا شہرت پر حرف نہ آنے دینا

aabruu me.n dhabba

عزت میں خلل پڑنا

aabruu karnaa

عزت کرنا، خاطر داری کرنا

aabruu lenaa

bring into disrepute, defame, vilify, dishonour, disgrace

aabruu honaa

قدر ہونا، عزت ہونا، رتبہ بڑھنا

aabruu ko girah me.n baa.ndhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

aabruu do kau.Dii kii honaa

عزت جاتی رہنا

aabruu me.n farq aanaa

بے عزت کرنا

aabruu girah me.n baa.ndh rakhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

aabruu paanaa

to obtain rank, dignity, or renown

aabruu ba.Dii daulat hai

a good name is more desirable than great riches, nothing is more precious than good name

aabruu kho denaa

بے قدری کرنا

aabruu baKHshnaa

confer honour, exalt

aabruu kaa dushman

enemy of one's honor or respect

aabruu jaanaa

عزت، ساکھ، ناموری اور ناموس کو نقصان پہنچنا

aabruu rakh denaa

عزت بچانا

aabruu miTaa denaa

آبرو کا نہ رہنا، برباد ہو جانا

aabruu Dubo denaa

عزت جاتی رہنا

aabruu ghaTnaa

عزت کم ہونا، بے قدری کرنا، پہلی سی عزت نہ ہونا

aabruu rahnaa

وقار برقرار رہنا، بھرم قائم رہنا

aabruu me.n farq Daalnaa

بے عزت کرنا

aabruu 'ataa karnaa

آبرو دینا

aabruu par panii pa.D jaanaa

بے عزت کرنا، بدنام کرنا

aabruu miTnaa

آبرو مٹانا کا لازم

aabruu girnaa

عزت یا ساکھ وغیرہ کم ہو جانا، بے وقعتی ہو جانا.

aabruu se hai.n

اچھے حال میں ہیں، عزت اور شان و شوکت سے بسر کرتے ہیں

aabruu ke laale pa.Dnaa

عزت خطرے میں ہونا، حرمت عصمت کی بربادی کے آثار پیدا ہوجانا.

aabruu khonaa

lose respect, good name to be besmirched

aabruu par paanii pa.Dnaa

to be disrespected

aabruu sa.nbhaalnaa

عزت بچائے رکھنا، عزت کی نگہداشت کرنا، عزت خطرے میں پڑ جانے پر پھونک پھونک کر قدم رکھنا.

aabruu banaanaa

acquire honour and reputation

aabruu milnaa

to obtain rank, dignity, or renown

aabruu me.n dhabba lag jaanaa

عزت میں خلل پڑنا

aabruu luTnaa

عزت ملیا میٹ ہونا، ذلیل ہونا

aabruu kau.Dii kii honaa

عزت، حرمت، بھرم، شہرت کو سخت نقصان پہنچنا

aabruu kaa KHvaahaa.n rahnaa

بے آبرو کرنے کے درپے ہونا

aabruu tho.Dii sii hai

بے وقعت ہے، کچھ ساکھ یا عزت نہیں (اس موقع پر مستعمل جہاں یہ کہنا ہو کہ مقابلہ مناسب نہیں).

aabruu ke piichhe pa.Dnaa

کسی کی تذلیل کے در پے ہونا

aabruu-doz

insulting, disgraceful, humiliating

aabruu bachnaa

آبرو بچانا کا لازم

aabruu kii chiiz

وہ سامان یا لباس جس کے استعمال سے سماج میں آدمی کی عزت بڑھے.

aabruu se dar guzarnaa

कठिनाई या परेशानी से घबरा कर लाज एवं शर्म से भी हाथ धोना

aabruu kaa sadqa jaan

آدمی اپنی عزت و حرمت خصوصاً عصمت بچانے کے لیے جان قربان کردیتا ہے.

aabruu jaan se zyaada 'aziiz hai

آدمی جان دے دیتا مگر آبرو نہیں جانے دیتا ،عزت کا خایال جان سے زیادہ ہوتا ہے

aabruu par ban.naa

عزت میں فرق آنا، وقعت میں کمی ہو جانا، حرمت یا عصمت کا خطرے میں پرنا

aabruu rakhnaa

uphold one's reputation, honour or dignity, save someone from dishonour or discomfiture

aabruu do kau.Dii kii ho jaanaa

to lose honor, be disgraced

aabruu utarnaa

to be disgraced, be defamed, be dishonored, be vilified

aabruu ghaTaanaa

عزت کم ہونا، بے قدری کرنا، پہلی سی عزت نہ ہونا

aabruu Dhaknaa

عزت یا ناموس بچ جانا ، ذلت و رسوئی سے محفوظ ہوجانا ، عیبوں کی پردہ پوشی ہونا.

aabruu bechnaa

اپنی حیثیت سے گری ہوئی روش اختیار کرنا، بے عزتی کا کام کرنا.

aabruu Duubnaa

آبرو ڈبونا کا لازم

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone