Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

basar

living, livelihood, course of life

basar

vision, sight

basar-burd

رک : بسر اوقات.

basarii

optical, ocular, visual

basarvaa

کھیت کا رکھوالا ، اہیٹا

basraant

riverside that has wide stairs for rest

basar-auqaat

state of just living a life (esp. with mediocre means), whiling away one's time means of livelihood, passing (one's) time, occupation, employment, subsistence, livelihood, means of living

basariyya

بصری(رک) کی تانیث.

basariyyaat

ophthalmology, branch of medicine that deals with the diseases of the eye and defects of vision

basra

pimple

basraat

رک : بَسرانت.

basra.ii

تیز پرواز کبوتر کی ایک قسم جس کی چونْچ بہت لمبی ناک پر گوشت چڑھا ہوا اور آنکھیں بڑی بڑی ہوتی (نہایت بلند اڑے والا اور تیز پرواز ہوتا ہے اور اگلے کوگ اس سے نامہ بری کا کام لیتے تھے)

basar aanaa

succeed, deal, complete

basar honaa

be finished, be spent, be passed

basar karnaa

live, pass time, spend

basar le jaanaa

نباہنا ، گزارنا ، انجام تک پہنْچانا.

ba-sar-e-imtihaa.n

at the time of trial, test

ba-sar-e-'arsh

upon the sky

ba-sarishta

according to rule or precedent, in due form

ba-sar-o-chashm

most willingly, gladly, readily, by all means

basra

بہت سے راستوں والا مقام

ba-saraahat

स्पष्टता पूर्वक ।

guzar-basar

bread and butter, subsistence, living, subsisting, livelihood

dast-basar

salute by raising the hand to the head, feel sorry, regret, means of livelihood

'ilm-e-basar

optics, photology

qasr-e-basar

short-sightedness

his-e-basar

sense of sight

kuhl-e-basar

kohl for eyes

lamh-e-basar

blink of an eye

zo'f-e-basar

weakness of sight

kuhl-ul-basar

collyrium for eyes

lamh-ul-basar

پلک جھپکنا ، چشم زدن.

kor-basar

نا بینا ، اندھا ، جس کو نظر نہ آتا ہو(مجازاً) بے عقل ، نا سجھ اس نے نظر اٹھا کے دیکھا تک نہیں کہ یہ کور بصر کیا شورو غوغا کررہے ہیں .

be-basar

blind, visionless

muqavvii-basar

بصارت کو قوت دینے والا ، (طب) دوا یا غذا جو بینائی کو زیادہ کرے

raushan-basar

جس کی نظر بہت تیز ہو، تیز نظر، مبصر

aashufta-basar

afflicted, troubled in mind uneasy

kaf-ul-basar

آنکھوں کی ایک بیماری، بینائی زائل ہونا، بے بصری، کم نظری.

KHaak-basar

put mud or dust on head, weeping mournfully, worried, roamed, destitute

ittijaah-e-basar

دونوں آنکھوں کا ایک چیز کو دیکھنا

makfuuf-e-basar

blind, devoid of eyesight

nuur-e-basar

light of eye, apple of the eye

tuul-e-basar

ضعفِ نظر ، جس میں دور کی چیزیں صاف دکھائی دیتی ہیں اور قریب لا کر دھندلی ، اسے طول النظر بھی کہتے ہیں (قصرِ بصر کی ضد).

Gazz-e-basar

lowering of the eyes owing to modesty or shame

maa'duum-ul-basar

blind, visually impaired, sightless

qasiir-ul-basar

کمزور نظر والا ، ضعیف البصر ، جس کی بینائی کمزور ہو گئی ہو.

makfuuf-ul-basar

بے بصر ، اندھا ، نابینا ، بینائی سے محروم ۔

Gazz-ul-basar

رک : غضِّ بَصَر ، معنی ۱ .

faaqid-ul-basar

a blind man, sightless

nuur-ul-basar

نورعین ، بصارت ، آنکھوں کی روشنی ؛ (کنایتہ) بیٹا ، فرزند ۔

za'iif-ul-basar

having a weak eye-sight

madd-e-basar

حدِ نظر ، دور تک ، تاحدِّ نگاہ

'amaa-al-basar

کور چشم، نابینا، اندھا

zindagii basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

zahaab-ul-basar

loss of sight, ablepsia

ziist basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

ziist basar honaa

to pass one's life, to meet one's ends

'umr basar karnaa

to painstakingly pass one's life

'umr basar honaa

زندگی کٹنا ، زندگی کے دن پورے ہونا .

marte-jiite basar honaa

کسی طرح زندگی کے دن گزرنا

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

Roman

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

Roman

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

basar

living, livelihood, course of life

basar

vision, sight

basar-burd

رک : بسر اوقات.

basarii

optical, ocular, visual

basarvaa

کھیت کا رکھوالا ، اہیٹا

basraant

riverside that has wide stairs for rest

basar-auqaat

state of just living a life (esp. with mediocre means), whiling away one's time means of livelihood, passing (one's) time, occupation, employment, subsistence, livelihood, means of living

basariyya

بصری(رک) کی تانیث.

basariyyaat

ophthalmology, branch of medicine that deals with the diseases of the eye and defects of vision

basra

pimple

basraat

رک : بَسرانت.

basra.ii

تیز پرواز کبوتر کی ایک قسم جس کی چونْچ بہت لمبی ناک پر گوشت چڑھا ہوا اور آنکھیں بڑی بڑی ہوتی (نہایت بلند اڑے والا اور تیز پرواز ہوتا ہے اور اگلے کوگ اس سے نامہ بری کا کام لیتے تھے)

basar aanaa

succeed, deal, complete

basar honaa

be finished, be spent, be passed

basar karnaa

live, pass time, spend

basar le jaanaa

نباہنا ، گزارنا ، انجام تک پہنْچانا.

ba-sar-e-imtihaa.n

at the time of trial, test

ba-sar-e-'arsh

upon the sky

ba-sarishta

according to rule or precedent, in due form

ba-sar-o-chashm

most willingly, gladly, readily, by all means

basra

بہت سے راستوں والا مقام

ba-saraahat

स्पष्टता पूर्वक ।

guzar-basar

bread and butter, subsistence, living, subsisting, livelihood

dast-basar

salute by raising the hand to the head, feel sorry, regret, means of livelihood

'ilm-e-basar

optics, photology

qasr-e-basar

short-sightedness

his-e-basar

sense of sight

kuhl-e-basar

kohl for eyes

lamh-e-basar

blink of an eye

zo'f-e-basar

weakness of sight

kuhl-ul-basar

collyrium for eyes

lamh-ul-basar

پلک جھپکنا ، چشم زدن.

kor-basar

نا بینا ، اندھا ، جس کو نظر نہ آتا ہو(مجازاً) بے عقل ، نا سجھ اس نے نظر اٹھا کے دیکھا تک نہیں کہ یہ کور بصر کیا شورو غوغا کررہے ہیں .

be-basar

blind, visionless

muqavvii-basar

بصارت کو قوت دینے والا ، (طب) دوا یا غذا جو بینائی کو زیادہ کرے

raushan-basar

جس کی نظر بہت تیز ہو، تیز نظر، مبصر

aashufta-basar

afflicted, troubled in mind uneasy

kaf-ul-basar

آنکھوں کی ایک بیماری، بینائی زائل ہونا، بے بصری، کم نظری.

KHaak-basar

put mud or dust on head, weeping mournfully, worried, roamed, destitute

ittijaah-e-basar

دونوں آنکھوں کا ایک چیز کو دیکھنا

makfuuf-e-basar

blind, devoid of eyesight

nuur-e-basar

light of eye, apple of the eye

tuul-e-basar

ضعفِ نظر ، جس میں دور کی چیزیں صاف دکھائی دیتی ہیں اور قریب لا کر دھندلی ، اسے طول النظر بھی کہتے ہیں (قصرِ بصر کی ضد).

Gazz-e-basar

lowering of the eyes owing to modesty or shame

maa'duum-ul-basar

blind, visually impaired, sightless

qasiir-ul-basar

کمزور نظر والا ، ضعیف البصر ، جس کی بینائی کمزور ہو گئی ہو.

makfuuf-ul-basar

بے بصر ، اندھا ، نابینا ، بینائی سے محروم ۔

Gazz-ul-basar

رک : غضِّ بَصَر ، معنی ۱ .

faaqid-ul-basar

a blind man, sightless

nuur-ul-basar

نورعین ، بصارت ، آنکھوں کی روشنی ؛ (کنایتہ) بیٹا ، فرزند ۔

za'iif-ul-basar

having a weak eye-sight

madd-e-basar

حدِ نظر ، دور تک ، تاحدِّ نگاہ

'amaa-al-basar

کور چشم، نابینا، اندھا

zindagii basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

zahaab-ul-basar

loss of sight, ablepsia

ziist basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

ziist basar honaa

to pass one's life, to meet one's ends

'umr basar karnaa

to painstakingly pass one's life

'umr basar honaa

زندگی کٹنا ، زندگی کے دن پورے ہونا .

marte-jiite basar honaa

کسی طرح زندگی کے دن گزرنا

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone