Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

chaal

a kind of very small fish

chaal rahnaa

چلتے رہنا .

chaal haarnaa

مات کھانا .

chaal pe aanaa

باتوں میں آنا، قابو میں آنا، ڈھب پرآجانا

chaal-vyavahaar

چال چلن

chaal rah jaanaa

کمی رہ جانا، بھول ہوجانا

chaal na.ii honaa

تازہ تر راہ اختیار کرنا

chaal honaa

ناز و انداز ہونا ، طرز ہونا .

chaal ko pahu.nchnaa

رَدِّجواب سُوجھنا (بیشتر نفی کے ساتھ)

chaal se na chuuknaa

دھوکا دینے سے باز نہ آنا، شرارت کرنا

chaal vaqtii rasma

speedometer

chaal se KHaalii na honaa

فریب یا غرض شامل ہونا، کوئی چال چھپی ہونا

chaaluu hai

چلتا ہے ، مروج ہے.

chaalan-haar

walker, bearer

chaal-Dhaal me.n biis honaa

طرز و رَوِش میں بہتر ہونا

chaaluu honaa

چالو کرنا کا لازم

chaaluu rahnaa

متحرک رہنا ، حرکت میں رہنا ، کچھ کرتے رہنا.

chaalaan-bahii

وہ بہی جس میں باہر سے آنے والے یا باہر جانے والے مال کا حساب کتاب لکھا جاتا ہے.

chaalaak rahnaa

چوکس رہنا ، ہوشیار رہنا ، خبردار رہنا.

chaaluu khaata

بین٘ک یا دکاندار کے ہاں کسی کا وہ حساب جس میں مقررہ ضابطوں کے مطابق ہر وقت لین دین ہو سکے ، جاری حساب (انگ : Current Account).

chaaluu-sikka

حکومت وقت کا سکّہ جو چالو ہو ، چلّنی ؛ رائج الوقت سکّہ.

chaalbaazii

crookedness, machination, guile, artifice, cunning devices

chaalaa honaa

روانگی ہونا

chaaluu

running, current, in circulation, afoot, in use

chaalaan honaa

چالان کرنا (رک) کا لازم.

chaalbaaz

bamboozler, boss-eyed, trickster, tricky person

chaal-laTak

ناز و انداز ، عشوہ و ادا .

chaal karnaa

چلا جانا ، چل دینا .

chaaliis serii baat kahte hai.n

ان کی بات قابل وقعت ہوتی ہے، اچھی جچی تُلی بات کہتے ہیں

chaal milnaa

smell a rat

chaal-chalan

behaviour, demeanour

chaalnii

a sieve, a strainer, an instrument for sifting flour

chaalnaa

pass through a sieve, sift, shake

chaal chalnaa

deceive, play a trick, adopt another's manners or style, (in a board game) move

chaal pa.Dnaa

بھگدڑ یا ہلچل مچنا

chaaliyaa

the fruit of the areca palm (areca catechu)

chaal khulnaa

فریب کا پردہ چاک ہوجانا، دوسروں پر تدبیر کا کھل جانا

chaal sochnaa

شطرنج کا مہرہ چلنے کے لیے دیر تک غور کرنا .

chaal kaaTnaa

شطرنج یا چوسر وغیرہ میں دوسرے کی چال کا جواب دینا، چال رد کرنا، چال کا توڑ کرنا

chaal u.Daanaa

copy the style or manners of another

chaal chakkar

fraud, cheating, deceit

chaal jaan.naa

داؤں سمجھنا، فریب کو سمجھنا

chaaliis talvaaro.n kii baadshaahat

تھوڑی ثروت میں اترا جانا.

chaal dikhaa.o

چلتے بنو، جاؤ ، چلے جاؤ (بے تکلفی یا طنز کے موقع پر مستعمل) .

chaal banaanaa

نازو ادا دکھانا، اٹھلانا .

chaal bataanaa

فریب دینا، مکاری کرنا

chaal khelnaa

دھوکا دینا، فریب کرنا

chaal chuuknaa

make a mistake, miss a move

chaal nikalnaa

چال نکالنا (رک) کا لازم .

chaal bhuulnaa

حیران ہونا، ہکّا بکّا رہ چانا ؛ مات کھا جانا ؛ غلط راستے پر پڑ جانا ۔

chaal nikaalnaa

سوچ کر تدبیر نکالنا ، راہ سُوجھنا .

chaal dikhaanaa

to show the paces (of), to go away, be off

chaal siikhnaa

کسی کی وضع اختیار کرنا، کسی کے چلنے کا طریقہ اختیار کرنا

chaal biga.Dnaa

رفتار خراب ہوجانا ، غلط راستے پر پڑ جانا، بے راہ ہوجانا .

chaal suujhnaa

have a sudden bright idea, a trick or move to come to mind

chaal sikhaanaa

ترکیب بتانا

chaal paka.Dnaa

become current

chaal batlaanaa

فریب دینا، مکاری کرنا

chaal sujhaanaa

تدبیر بتانا

chaal u.Dvaanaa

چال اڑانا کا تعدیہ

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

Roman

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

Roman

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

chaal

a kind of very small fish

chaal rahnaa

چلتے رہنا .

chaal haarnaa

مات کھانا .

chaal pe aanaa

باتوں میں آنا، قابو میں آنا، ڈھب پرآجانا

chaal-vyavahaar

چال چلن

chaal rah jaanaa

کمی رہ جانا، بھول ہوجانا

chaal na.ii honaa

تازہ تر راہ اختیار کرنا

chaal honaa

ناز و انداز ہونا ، طرز ہونا .

chaal ko pahu.nchnaa

رَدِّجواب سُوجھنا (بیشتر نفی کے ساتھ)

chaal se na chuuknaa

دھوکا دینے سے باز نہ آنا، شرارت کرنا

chaal vaqtii rasma

speedometer

chaal se KHaalii na honaa

فریب یا غرض شامل ہونا، کوئی چال چھپی ہونا

chaaluu hai

چلتا ہے ، مروج ہے.

chaalan-haar

walker, bearer

chaal-Dhaal me.n biis honaa

طرز و رَوِش میں بہتر ہونا

chaaluu honaa

چالو کرنا کا لازم

chaaluu rahnaa

متحرک رہنا ، حرکت میں رہنا ، کچھ کرتے رہنا.

chaalaan-bahii

وہ بہی جس میں باہر سے آنے والے یا باہر جانے والے مال کا حساب کتاب لکھا جاتا ہے.

chaalaak rahnaa

چوکس رہنا ، ہوشیار رہنا ، خبردار رہنا.

chaaluu khaata

بین٘ک یا دکاندار کے ہاں کسی کا وہ حساب جس میں مقررہ ضابطوں کے مطابق ہر وقت لین دین ہو سکے ، جاری حساب (انگ : Current Account).

chaaluu-sikka

حکومت وقت کا سکّہ جو چالو ہو ، چلّنی ؛ رائج الوقت سکّہ.

chaalbaazii

crookedness, machination, guile, artifice, cunning devices

chaalaa honaa

روانگی ہونا

chaaluu

running, current, in circulation, afoot, in use

chaalaan honaa

چالان کرنا (رک) کا لازم.

chaalbaaz

bamboozler, boss-eyed, trickster, tricky person

chaal-laTak

ناز و انداز ، عشوہ و ادا .

chaal karnaa

چلا جانا ، چل دینا .

chaaliis serii baat kahte hai.n

ان کی بات قابل وقعت ہوتی ہے، اچھی جچی تُلی بات کہتے ہیں

chaal milnaa

smell a rat

chaal-chalan

behaviour, demeanour

chaalnii

a sieve, a strainer, an instrument for sifting flour

chaalnaa

pass through a sieve, sift, shake

chaal chalnaa

deceive, play a trick, adopt another's manners or style, (in a board game) move

chaal pa.Dnaa

بھگدڑ یا ہلچل مچنا

chaaliyaa

the fruit of the areca palm (areca catechu)

chaal khulnaa

فریب کا پردہ چاک ہوجانا، دوسروں پر تدبیر کا کھل جانا

chaal sochnaa

شطرنج کا مہرہ چلنے کے لیے دیر تک غور کرنا .

chaal kaaTnaa

شطرنج یا چوسر وغیرہ میں دوسرے کی چال کا جواب دینا، چال رد کرنا، چال کا توڑ کرنا

chaal u.Daanaa

copy the style or manners of another

chaal chakkar

fraud, cheating, deceit

chaal jaan.naa

داؤں سمجھنا، فریب کو سمجھنا

chaaliis talvaaro.n kii baadshaahat

تھوڑی ثروت میں اترا جانا.

chaal dikhaa.o

چلتے بنو، جاؤ ، چلے جاؤ (بے تکلفی یا طنز کے موقع پر مستعمل) .

chaal banaanaa

نازو ادا دکھانا، اٹھلانا .

chaal bataanaa

فریب دینا، مکاری کرنا

chaal khelnaa

دھوکا دینا، فریب کرنا

chaal chuuknaa

make a mistake, miss a move

chaal nikalnaa

چال نکالنا (رک) کا لازم .

chaal bhuulnaa

حیران ہونا، ہکّا بکّا رہ چانا ؛ مات کھا جانا ؛ غلط راستے پر پڑ جانا ۔

chaal nikaalnaa

سوچ کر تدبیر نکالنا ، راہ سُوجھنا .

chaal dikhaanaa

to show the paces (of), to go away, be off

chaal siikhnaa

کسی کی وضع اختیار کرنا، کسی کے چلنے کا طریقہ اختیار کرنا

chaal biga.Dnaa

رفتار خراب ہوجانا ، غلط راستے پر پڑ جانا، بے راہ ہوجانا .

chaal suujhnaa

have a sudden bright idea, a trick or move to come to mind

chaal sikhaanaa

ترکیب بتانا

chaal paka.Dnaa

become current

chaal batlaanaa

فریب دینا، مکاری کرنا

chaal sujhaanaa

تدبیر بتانا

chaal u.Dvaanaa

چال اڑانا کا تعدیہ

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone