Search results

Saved words

Showing results for "ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii"

ho.nTo.n

lips

ho.nTo.n me.n

منھ ہی منھ میں ، آہستہ سے ، زیر لب ۔

ho.nTo.n pe aanaa

زبان پر آنا ، بولا جانا (عموماً کوئی حرف ، بات وغیر ہ) ۔

ho.nTo.n ho.nTo.n me.n

with the indication of lips, slowly

ho.nTo.n me.n kahnaa

to say something slowly, to say with the movement of lips, to say any secret

ho.nTo.n se TuuTnaa

انتہائی خستہ ہونا ؛ نہایت نرم ہونا

ho.nTo.n kii ho.nTo.n me.n

منھ پر آئی بات کہہ نہ سکنا ، اپنی بات پوری نہ کرسکنا ۔

ho.nTo.n par dam aanaa

رک : ہونٹوں پر جان آنا ، مرنے کے قریب ہونا ، نزع کے عالم میں ہونا۔

ho.nTo.n me.n muskuraanaa

smiling in such a way that the teeth are not visible and only lips do movement, a little smile, Metaphorically: bloom (buds etc)

ho.nTo.n par qufl lagaanaa

خاموش کردینا ، بولنے نہ دینا ، بات کرنے یا کچھ کہنے کی طاقت چھین لینا ، گویائی سے باز رکھنا ۔

honTo.n pe ha.nsii honaa

smiling

ho.nTo.n par u.nglii rakhnaa

کسی کو خاموش کرنے یا خاموش ہو جانے کا اشارہ کر نے کے لیے ہونٹوں پر انگلی رکھ لینا یا سماعت پر توجہ کے لیے اپنے ہونٹوں پر انگلی رکھنا کہ منھ سے آواز نہ نکلے ۔

ho.nTo.n par pap.Dii jamnaa

lips to be parched (due to thirst), have scabs on the lips

ho.nTo.n pe jaan honaa

رک : ہونٹوں پر جان آنا ۔

ho.nTo.n par pii.Diyaa.n jamnaa

۔ خْشکییا حدت سے ایسا ہوتا ہے۔

ho.nTo.n par taalaa pa.Dnaa

چپ لگ جانا ، ایک دم خاموش ہو جانا ، چپ سادھ لینا ، بالکل نہ بولنا۔

ho.nTo.n par mohr lagaanaa

رک : ہونٹوں پر قفل لگانا ؛ خاموش کرانا۔

ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii

منھ سے بات نکلتے ہی مشہور ہو جاتی ہے ، بات کہتے ہوئے احتیاط کرنی چاہیے چپکے سے کہنے کے باوجود فوراً پھیل جاتی ہے ۔

ho.nTo.n par mohr lagnaa

be struck dumb, keep mum, be silent

ho.nTo.n par muskuraahaT khelnaa

خوشی یا شرارت سے لبوں پر مسکراہٹ ہونا۔

ho.nTo.n par taale lagaanaa

کسی اہم مسلئے پر خاموشی اختیار کرنا ، حق بات کہنے سے گریز کرنا۔

ho.nTo.n tak aa kar palaTnaa

اظہار میں نہ آنا ، بیان نہ ہوسکنا ۔

ho.nTo.n se duudh Tapaktaa hai

ابھی دودھ پیتے بچے ہو ، ناتجربہ کار ہو

ho.nTo.n par lakhoTaa jamaa honaa

ہونٹوں پر سرخی لگی ہونا ۔

ho.nTo.n me.n ha.nsii kaa khelnaa

مسکرانا ، تبسم کرنا ، ہنسنا ۔

ho.nTo.n kii niklii koTho.n cha.Dhii

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی ۔

ho.nTo.n tak paanii aa jaanaa

غرق ہونے کے قریب ہونا ، انتہائی پستی اور زوال کی حالت میں ہونا ، تباہی کے قریب ہونا ۔

ho.nTo.n kii missii po.nchho

بات کرنے کا سلیقہ سیکھو ، سلیقے سے بات کرو ؛ عورتوں کی سی باتیں مت کرو ؛ زنانے نہ بنو (دہلی کے بانکے اپنے حریف نوجوان سے مقابلے کے وقت کہتے ہیں)

ho.nTo.n kii missii pochho

بات کرنے کا سلیقہ سیکھو ، سلیقے سے بات کرو ؛ عورتوں کی سی باتیں مت کرو ؛ زنانے نہ بنو (دہلی کے بانکے اپنے حریف نوجوان سے مقابلے کے وقت کہتے ہیں)

ho.nTo.n par chhaTii kaa duudh aa jaanaa

۔(کنایۃً)مصیبت میں پڑنا۔؎

ho.nTo.n par chhaTii kaa duudh aa jaanaa

رک : چھٹی کا دودھ یاد آنا ، سخت مصیبت میں پڑ جانا ، مصیبت میں گزشتہ عیش و آرام یاد آنا۔

ho.nTo.n se abhii duudh kii buu aatii hai

ابھی دودھ پیتے بچے ہو ، ابھی نادان ہو ابھی ناتجربہ کار ہو ۔

ho.nTo.n par chhaTii kaa duudh yaad aa jaanaa

رک : ہونٹوں پر چھٹی کا دودھ آجانا

ho.nTo.n se lagaanaa

لب آشنا کرنا، ہونٹوں سے چھوانا، پینے کے لیے ہونٹوں تک لانا (عموماً جام وغیرہ) نیز پینا

ho.nTo.n ko siinaa

رک : ہونٹ سینا ، خاموش رہنا ، کچھ نہ بولنا ۔

ho.nTo.n kii tarii

(تجوید) ہونٹوں کا اندرونی حصہ (جو تر رہتا ہے) ۔

ho.nTo.n me.n baat denaa

بات کرتے ہوئے ہچکچانا

ho.nTo.n se baate.n karnaa

(goblet etc) to touch with lips

ho.nTo.n hii ho.nTo.n me.n muskuraanaa

زیر لب مسکرانا ، کھل کر نہ ہنسنا ، دبی ہوئی ہنسی ہنسنا ۔

ho.nTo.n se lagnaa

ہونٹوں سے لگانا (رک) کا لازم ، کسی چیز (عموماً پیالہ وغیرہ) کا ہونٹوں کو چھونا ، مس ہونا ؛ پیا جانا ۔

ho.nTo.n me.n bolnaa

آہستہ آہستہ بات کہنا ؛ رک : ہونٹوں میں کہنا

ho.nTo.n kaa hilnaa

۔ آہستہ بات کرنا۔

ho.nTo.n se khaanaa

کسی چیز کا انتہائی نرم ہونا ، اتنا نرم ہونا کہ ہونٹوں سے چبایا جا سکے ۔

ho.nTo.n se abhii duudh kii buu aatii hai

بہت بچہ، نادان، کم عقل اور بھولے یا نالائق ہیں، ناتجربہ کار ہے

ho.nTo.n pe dam honaa

نزع کا عالم ہونا ، آخری وقت ہونا ؛ حالت نہایت خراب ہونا ۔

ho.nTo.n par jaan aanaa

مرنے کے قریب ہونا ، جانکنی کی حالت میں ہونا ، نزع کے عالم میں ہونا ۔

ho.nTo.n par dam honaa

نزع کا عالم ہونا ، آخری وقت ہونا ؛ حالت نہایت خراب ہونا ۔

ho.nTo.n pe jaan aanaa

مرنے کے قریب ہونا ، جانکنی کی حالت میں ہونا ، نزع کے عالم میں ہونا ۔

ho.nTo.n kii sii puuchho

۔(دہلی) بات کرنے کا سلیقہ سیکھو۔ سلیقہ سے بار کرو۔زنانے نہ بنو۔ یہ محاورہ دہلی کے بانکوں سے متعقل ہے جو حریف نوجوان سے مقابلہ کرتے وقت کہتے ہیں۔

ho.nTo.n par zabaan phernaa

۔ذائقہ لینے کا کنایہ۔؎

ho.nTo.n niklaa koTho.n cha.Dhaa

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی جو فصیح ہے ۔

ho.nTo.n par pap.Diyaa.n ba.ndhnaa

رک : ہونٹوں پر پپڑی / پپڑیاں جمنا ۔

ho.nTo.n se ho.nT milnaa

باہم بوسہ لیاجانا ، بوس و کنار ہونا۔

ho.nTo.n niklii koTho.n paho.nchii

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی ۔

ho.nTo.n me.n baat dabnaa

بات کرنے میں رُکنا ، بات کرتے ہوئے ہچکچانا۔

ho.nTo.n pe zabaan phernaa

زبان سے ہونٹ تر کرنا ، پیاس یا گھبراہٹ یا بھوک کے سبب تھوک سے لب تر کرنا نیز ذائقہ لینا ، مزہ لینا ، مزے کو یاد کرنا ۔

ho.nTo.n par pap.Dii ba.ndhnaa

رک : ہونٹوں پر پپڑی / پپڑیاں جمنا ۔

ho.nTo.n se baate.n nikaalnaa

کہنا ، بیان کرنا ، اظہار میں لانا۔

ho.nTo.n niklii koTho.n pahu.nchii

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی ۔

ho.nTo.n par pap.Diyaa.n jamnaa

خشکی ، گرمی یا ڈر سے ہونٹوں کی جلد کا سخت ہوکر پپڑی سی بن جانا ؛ نہایت سخت حالات سے گزرنے کی وجہ سے ہونٹوں کا خشک ہو جانا ۔

Meaning ofSee meaning ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii in English, Hindi & Urdu

ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii

होंटों निकली कोठों चढ़ीہونٹوں نِکلی کوٹھوں چَڑھی

Proverb

होंटों निकली कोठों चढ़ी के हिंदी अर्थ

  • मुँह से बात निकलते ही मशहूर हो जाती है, बात कहते हुए एहतियात करनी चाहिए चुपके से कहने के बावजूद फ़ौरन फैल जाती है

ہونٹوں نِکلی کوٹھوں چَڑھی کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • منھ سے بات نکلتے ہی مشہور ہو جاتی ہے ، بات کہتے ہوئے احتیاط کرنی چاہیے چپکے سے کہنے کے باوجود فوراً پھیل جاتی ہے ۔

Urdu meaning of ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii

  • Roman
  • Urdu

  • mu.nh se baat nikalte hii mashhuur ho jaatii hai, baat kahte hu.e ehtiyaat karnii chaahi.e chupke se kahne ke baavjuud fauran phail jaatii hai

Related searched words

ho.nTo.n

lips

ho.nTo.n me.n

منھ ہی منھ میں ، آہستہ سے ، زیر لب ۔

ho.nTo.n pe aanaa

زبان پر آنا ، بولا جانا (عموماً کوئی حرف ، بات وغیر ہ) ۔

ho.nTo.n ho.nTo.n me.n

with the indication of lips, slowly

ho.nTo.n me.n kahnaa

to say something slowly, to say with the movement of lips, to say any secret

ho.nTo.n se TuuTnaa

انتہائی خستہ ہونا ؛ نہایت نرم ہونا

ho.nTo.n kii ho.nTo.n me.n

منھ پر آئی بات کہہ نہ سکنا ، اپنی بات پوری نہ کرسکنا ۔

ho.nTo.n par dam aanaa

رک : ہونٹوں پر جان آنا ، مرنے کے قریب ہونا ، نزع کے عالم میں ہونا۔

ho.nTo.n me.n muskuraanaa

smiling in such a way that the teeth are not visible and only lips do movement, a little smile, Metaphorically: bloom (buds etc)

ho.nTo.n par qufl lagaanaa

خاموش کردینا ، بولنے نہ دینا ، بات کرنے یا کچھ کہنے کی طاقت چھین لینا ، گویائی سے باز رکھنا ۔

honTo.n pe ha.nsii honaa

smiling

ho.nTo.n par u.nglii rakhnaa

کسی کو خاموش کرنے یا خاموش ہو جانے کا اشارہ کر نے کے لیے ہونٹوں پر انگلی رکھ لینا یا سماعت پر توجہ کے لیے اپنے ہونٹوں پر انگلی رکھنا کہ منھ سے آواز نہ نکلے ۔

ho.nTo.n par pap.Dii jamnaa

lips to be parched (due to thirst), have scabs on the lips

ho.nTo.n pe jaan honaa

رک : ہونٹوں پر جان آنا ۔

ho.nTo.n par pii.Diyaa.n jamnaa

۔ خْشکییا حدت سے ایسا ہوتا ہے۔

ho.nTo.n par taalaa pa.Dnaa

چپ لگ جانا ، ایک دم خاموش ہو جانا ، چپ سادھ لینا ، بالکل نہ بولنا۔

ho.nTo.n par mohr lagaanaa

رک : ہونٹوں پر قفل لگانا ؛ خاموش کرانا۔

ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii

منھ سے بات نکلتے ہی مشہور ہو جاتی ہے ، بات کہتے ہوئے احتیاط کرنی چاہیے چپکے سے کہنے کے باوجود فوراً پھیل جاتی ہے ۔

ho.nTo.n par mohr lagnaa

be struck dumb, keep mum, be silent

ho.nTo.n par muskuraahaT khelnaa

خوشی یا شرارت سے لبوں پر مسکراہٹ ہونا۔

ho.nTo.n par taale lagaanaa

کسی اہم مسلئے پر خاموشی اختیار کرنا ، حق بات کہنے سے گریز کرنا۔

ho.nTo.n tak aa kar palaTnaa

اظہار میں نہ آنا ، بیان نہ ہوسکنا ۔

ho.nTo.n se duudh Tapaktaa hai

ابھی دودھ پیتے بچے ہو ، ناتجربہ کار ہو

ho.nTo.n par lakhoTaa jamaa honaa

ہونٹوں پر سرخی لگی ہونا ۔

ho.nTo.n me.n ha.nsii kaa khelnaa

مسکرانا ، تبسم کرنا ، ہنسنا ۔

ho.nTo.n kii niklii koTho.n cha.Dhii

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی ۔

ho.nTo.n tak paanii aa jaanaa

غرق ہونے کے قریب ہونا ، انتہائی پستی اور زوال کی حالت میں ہونا ، تباہی کے قریب ہونا ۔

ho.nTo.n kii missii po.nchho

بات کرنے کا سلیقہ سیکھو ، سلیقے سے بات کرو ؛ عورتوں کی سی باتیں مت کرو ؛ زنانے نہ بنو (دہلی کے بانکے اپنے حریف نوجوان سے مقابلے کے وقت کہتے ہیں)

ho.nTo.n kii missii pochho

بات کرنے کا سلیقہ سیکھو ، سلیقے سے بات کرو ؛ عورتوں کی سی باتیں مت کرو ؛ زنانے نہ بنو (دہلی کے بانکے اپنے حریف نوجوان سے مقابلے کے وقت کہتے ہیں)

ho.nTo.n par chhaTii kaa duudh aa jaanaa

۔(کنایۃً)مصیبت میں پڑنا۔؎

ho.nTo.n par chhaTii kaa duudh aa jaanaa

رک : چھٹی کا دودھ یاد آنا ، سخت مصیبت میں پڑ جانا ، مصیبت میں گزشتہ عیش و آرام یاد آنا۔

ho.nTo.n se abhii duudh kii buu aatii hai

ابھی دودھ پیتے بچے ہو ، ابھی نادان ہو ابھی ناتجربہ کار ہو ۔

ho.nTo.n par chhaTii kaa duudh yaad aa jaanaa

رک : ہونٹوں پر چھٹی کا دودھ آجانا

ho.nTo.n se lagaanaa

لب آشنا کرنا، ہونٹوں سے چھوانا، پینے کے لیے ہونٹوں تک لانا (عموماً جام وغیرہ) نیز پینا

ho.nTo.n ko siinaa

رک : ہونٹ سینا ، خاموش رہنا ، کچھ نہ بولنا ۔

ho.nTo.n kii tarii

(تجوید) ہونٹوں کا اندرونی حصہ (جو تر رہتا ہے) ۔

ho.nTo.n me.n baat denaa

بات کرتے ہوئے ہچکچانا

ho.nTo.n se baate.n karnaa

(goblet etc) to touch with lips

ho.nTo.n hii ho.nTo.n me.n muskuraanaa

زیر لب مسکرانا ، کھل کر نہ ہنسنا ، دبی ہوئی ہنسی ہنسنا ۔

ho.nTo.n se lagnaa

ہونٹوں سے لگانا (رک) کا لازم ، کسی چیز (عموماً پیالہ وغیرہ) کا ہونٹوں کو چھونا ، مس ہونا ؛ پیا جانا ۔

ho.nTo.n me.n bolnaa

آہستہ آہستہ بات کہنا ؛ رک : ہونٹوں میں کہنا

ho.nTo.n kaa hilnaa

۔ آہستہ بات کرنا۔

ho.nTo.n se khaanaa

کسی چیز کا انتہائی نرم ہونا ، اتنا نرم ہونا کہ ہونٹوں سے چبایا جا سکے ۔

ho.nTo.n se abhii duudh kii buu aatii hai

بہت بچہ، نادان، کم عقل اور بھولے یا نالائق ہیں، ناتجربہ کار ہے

ho.nTo.n pe dam honaa

نزع کا عالم ہونا ، آخری وقت ہونا ؛ حالت نہایت خراب ہونا ۔

ho.nTo.n par jaan aanaa

مرنے کے قریب ہونا ، جانکنی کی حالت میں ہونا ، نزع کے عالم میں ہونا ۔

ho.nTo.n par dam honaa

نزع کا عالم ہونا ، آخری وقت ہونا ؛ حالت نہایت خراب ہونا ۔

ho.nTo.n pe jaan aanaa

مرنے کے قریب ہونا ، جانکنی کی حالت میں ہونا ، نزع کے عالم میں ہونا ۔

ho.nTo.n kii sii puuchho

۔(دہلی) بات کرنے کا سلیقہ سیکھو۔ سلیقہ سے بار کرو۔زنانے نہ بنو۔ یہ محاورہ دہلی کے بانکوں سے متعقل ہے جو حریف نوجوان سے مقابلہ کرتے وقت کہتے ہیں۔

ho.nTo.n par zabaan phernaa

۔ذائقہ لینے کا کنایہ۔؎

ho.nTo.n niklaa koTho.n cha.Dhaa

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی جو فصیح ہے ۔

ho.nTo.n par pap.Diyaa.n ba.ndhnaa

رک : ہونٹوں پر پپڑی / پپڑیاں جمنا ۔

ho.nTo.n se ho.nT milnaa

باہم بوسہ لیاجانا ، بوس و کنار ہونا۔

ho.nTo.n niklii koTho.n paho.nchii

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی ۔

ho.nTo.n me.n baat dabnaa

بات کرنے میں رُکنا ، بات کرتے ہوئے ہچکچانا۔

ho.nTo.n pe zabaan phernaa

زبان سے ہونٹ تر کرنا ، پیاس یا گھبراہٹ یا بھوک کے سبب تھوک سے لب تر کرنا نیز ذائقہ لینا ، مزہ لینا ، مزے کو یاد کرنا ۔

ho.nTo.n par pap.Dii ba.ndhnaa

رک : ہونٹوں پر پپڑی / پپڑیاں جمنا ۔

ho.nTo.n se baate.n nikaalnaa

کہنا ، بیان کرنا ، اظہار میں لانا۔

ho.nTo.n niklii koTho.n pahu.nchii

رک : ہونٹوں نکلی (اور) کوٹھوں چڑھی ۔

ho.nTo.n par pap.Diyaa.n jamnaa

خشکی ، گرمی یا ڈر سے ہونٹوں کی جلد کا سخت ہوکر پپڑی سی بن جانا ؛ نہایت سخت حالات سے گزرنے کی وجہ سے ہونٹوں کا خشک ہو جانا ۔

Showing search results for: English meaning of honton niklee kothon chadhee, English meaning of honton nikli kothon chadhi

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii)

Name

Email

Comment

ho.nTo.n niklii koTho.n cha.Dhii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone