Search results

Saved words

Showing results for "hech"

ajal

assigned time, destiny, fate, the assigned, appointed, or specified term or period (of a thing)

ajal-tab'ii

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

ajal-girafta

caught by death, in the throes of death, about to die, One who is overtaken by fate, one whose hour of death is at hand, doomed person

ajal-rsiida

dead, doomed, destined to a fate involving death

ajal-Gair-tab'ii

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

ajal sar par savaar honaa

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

ajal daaman-giir hai

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

ajal kaa baazaar garam honaa

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

ajal sar par kha.Dii honaa

موت کا موجود ہونا

ajal kaa paiGaam aanaa

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

ajal sar par khelnaa

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

luqma-e-ajal

a dead body, corpse

tu'ma-e-ajal

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

farishta-e-ajal

the angel of death

nishaana-ajal

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

naha.ng-e-ajal

the angel of death

zahraab-e-ajal

موت کا پیالہ

daa'vat-e-ajal

call of death

to'maa ajal honaa

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

shaahbaaz-e-ajal

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

tu'ma-e-ajal honaa

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

luqma-e-ajal honaa

to be consigned to non-existence

luqma-e-ajal ban.naa

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

raahii-e-ajal honaa

to die

sar par ajal ha.nsnaa

موت کے آثار نمایاں ہونا.

luqma-e-ajal honaa

go into the jaws of death, die

payaam-e-ajal pahu.nchaanaa

to kill, murder

luqma-e-ajal ban jaanaa

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

sar par ajal kaa ha.nsnaa

موت کا قریب ہونا

sar-chang-e-ajal khaanaa

موت کا صدمہ اٹھانا

paiGaam-e-ajal aa pahu.nchnaa

طلبی ہونا، بلاوا آنا

nazr-e-ajal

to consign to death

dast-e-ajal

hand of death

paik-e-ajal

the messenger of death

sar par ajal kaa kha.Daa honaa

موت کا قریب ہونا

daa'ii-e-ajal ko labbaik kahnaa

to die

shamshiir-e-ajal kaa shikaar honaa

to die

nahang-e-ajal kaa nivaala honaa

مرجانا۔

nahang-e-ajal kaa nivaala ban.naa

مرجانا۔

sayyaad-e-ajal

the angel of death, death

daam-e-ajal

clutches of death

shamshiir-e-ajal

मौत की तलवार।

faazil-e-ajal

erudite scholar

qazzaaq-e-ajal

the angel of death

KHabardaar-e-ajal

angel of death, one who informs of departure

kuus-e-ajal

call of death, sign of death

be ajal maarnaa

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

nihang-e-ajal kaa shikaar honaa

مرجانا

nihang-e-ajal kaa luqma honaa

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

paiGaam-e-ajal aanaa

death to approach

paik-e-ajal aanaa

arrival of death

payaam-e-ajal aanaa

die

shaahid-e-ajal ke gale me.n haath Daalnaa

مرجانا

sar par ajal khelnaa

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

said raa chuu.n ajal aayad suu-e-sayyaad ravad

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

Meaning ofSee meaning hech in English, Hindi & Urdu

hech

हेचہیچ

Origin: Persian

Vazn : 21

English meaning of hech

Adjective, Masculine

Sher Examples

हेच के हिंदी अर्थ

विशेषण, पुल्लिंग

  • कोई, कुछ नहीं, कम, फीका, निकम्मा, नाकारा
  • जिसका कुछ भी महत्त्व न हो, तुच्छ
  • तुच्छ, पोच, व्यर्थ, बेकार, कोई, कश्चित

ہیچ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت، مذکر

  • جس کا وجود نہ ہو یا باقی نہ رہ سکے، ناچیز، برطرف، لاشے، نابود
  • کچھ بھی نہیں، بالکل نہیں
  • کوئی، کچھ نیز کسی
  • بے اصل، بے حقیقت، معمولی، ادنیٰ، کم حیثیت
  • فانی، باقی نہ رہنے والا، مٹ جانے والا
  • ناکارہ، نکما، بیکار، ناقابل، بے مصرف
  • (مقابلتاً) کم زور، (کسی فن میں) کم تر
  • قابل نفرت، زبوں، بیہودہ، ذلیل و خوار، بے توقیر
  • فضول، بے سود، بے کار، خارج از مطلب
  • تھوڑی سی، کم، قلیل، اَندک (مقدار، رقم وغیرہ)

Urdu meaning of hech

  • Roman
  • Urdu

  • jis ka vajuud na ho ya baaqii na rah sake, naachiiz, baratraf, laashe, naabuud
  • kuchh bhii nahiin, bilkul nahii.n
  • ko.ii, kuchh niiz kisii
  • beasal, behaqiiqat, maamuulii, adnaa, kam haisiyat
  • faanii, baaqii na rahne vaala, miT jaane vaala
  • naakaara, nikammaa, bekaar, naaqaabil, bemusarraf
  • (muqaabaltan) kamzor, (kisii fan men) kamtar
  • kaabil-e-nafrat, zabuu.n, behuuda, zaliil-o-Khaar, betauqiir
  • fuzuul, besuud, be kaar, Khaarij az matlab
  • tho.Dii sii, kam, qaliil, anduk (miqdaar, raqam vaGaira

Interesting Information on hech

ہیچ یہ لفظ بہت پرانا ہے، لیکن بعض قدیم ترین فارسی لغات جو میں نے دیکھے، ان میں نہیں ملا۔ ’’موید الفضلا‘‘ (۱۹۵۱) غالباً سب سے قدیم فارسی لغت ہے جس میں ’’ہیچ‘‘ درج ہے۔ ’’موید‘‘ میں اس لفظ کے حسب ذیل معنی لکھے ہیں: ’’معدوم، چیزے، و چیزے نہ‘‘۔ ’’موید الفضلا‘‘ میں سند شاذ و نادر ہی دی گئی ہے، وہاں’’ہیچ‘‘ کے کسی معنی کی سند نہیں۔ لیکن نظیری کا شعر ہے، اگرچہ ’’موید‘‘ کے ذرا بعد کا ہے ؎ ہیچ اکسیر بہ تاثیر محبت نہ رسد کفر آوردم و در عشق تو ایماں کردم اردو میں ’’ہیچ‘‘ کے معنی کا معاملہ ذرا ٹیڑھا ہے۔ ’’معدوم‘‘ اور’’چیزے نہ‘‘ کے مفہوم میں تو اسے کثرت سے برتتے ہیں، لیکن ’’چیزے‘‘، یعنی ’’کچھ، کوئی چیز‘‘ کے معنی میں اردو کی سند بہت مشکل سے ملے گی، لیکن بالکل معدوم بھی نہیں۔ میر سوز ؎ بس سوز کے پہلو سے سرک جاؤ طبیبو عاشق کی نہیں مرگ سوا اور دوا ہیچ یہاں ’’ہیچ‘‘ بمعنی ’’چیزے‘‘ قرار دے سکتے ہیں، لیکن دو امکانات اور بھی ہیں۔ ایک تو یہ کہ مصرعے کی نثر یوں بھی ہوسکتی ہے: عاشق کی [دوا] مرگ سوا نہیں، اور دوا ہیچ [ہے]، یعنی ’’اور سب دوائیں معدوم ہیں، کوئی دوا نہیں‘‘۔ دوسرا امکان یہ ہے کہ یہاں’’ہیچ‘‘ دکنی معنی میں کلمۂ تاکید یا حرف حصرہو، یعنی’’ہی‘‘ کے معنی رکھتا ہو۔ اب نثر یوں ہوگی: مرگ سوا عاشق کی دوا ہیچ نہیں، ‘‘یعنی ’’دوا ہی نہیں‘‘۔ کلمۂ تاکید یا حرف حصرکے طور پر جنوبی ہند میں’’ہیچ‘‘ کثرت سے بولا جاتا ہے، اوروہاں نفی کی بھی شرط نہیں: ’’یہ تو ہی ایچ‘‘ بمعنی ’’یہ تو ہے ہی‘‘، ’’یہ تو اس کا گھرایچ ہے‘‘، بمعنی ’’یہ تو اس کا گھر ہی ہے‘‘ طرح کے فقرے وہاں عام ہیں۔ دکنی کا امکان میں نے اس لئے ظاہر کیا کہ اس بات سے کم لوگ واقف ہیں کہ اٹھارویں صدی کی دہلی اور دکن میں بہت سے استعمالات و محاورات مشترک تھے۔ ’’ہیچ‘‘ کی ردیف میں بہادرشاہ ظفر کے دیوان اول میں ایک غزل کے بعض شعر ہمارے مفید مطلب ہوں گے ؎ جن ناموروں کے کہ جہاں زیر نگیں تھا اب ڈھونڈے تو ان کا ہے کہیں نام و نشاں ہیچ یہاں کئی امکانات ہیں: (۱) استفہام و استجاب: ’’اب تو ڈھونڈے تو کہیں ہے ان کا نام و نشاں؟ کچھ بھی نہیں، کہیں بھی نہیں۔‘‘ (۲) ’’ہیچ‘‘ حرف تاکید: ’’۔۔۔کہیں نام و نشاں ہیچ [ہی] ہی؟‘‘ (۳) ’’ہیچ‘‘ بمعنی’’کچھ‘‘: ’’۔۔۔کہیں کچھ نام و نشاں ہے؟‘‘ مندرجہ ذیل میں معنی ’’کچھ، چیزے‘‘ بالکل صاف ہیں ؎ جو ہوتی ہے ہوگی نہیں امکاں کہ نہ ہوئے پھر فکر سے کیا فائدہ غیر از خفقاں ہیچ یعنی: ’’خفقاں کے سوا کچھ/کوئی فائدہ نہیں‘‘۔ لیکن ان معنی میں اب ’’ہیچ‘‘ شمالی ہند کی زبان میں بہت اجنبی معلوم ہوتا ہے، شاعری میں شاید چل جائے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

ajal

assigned time, destiny, fate, the assigned, appointed, or specified term or period (of a thing)

ajal-tab'ii

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

ajal-girafta

caught by death, in the throes of death, about to die, One who is overtaken by fate, one whose hour of death is at hand, doomed person

ajal-rsiida

dead, doomed, destined to a fate involving death

ajal-Gair-tab'ii

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

ajal sar par savaar honaa

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

ajal daaman-giir hai

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

ajal kaa baazaar garam honaa

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

ajal sar par kha.Dii honaa

موت کا موجود ہونا

ajal kaa paiGaam aanaa

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

ajal sar par khelnaa

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

luqma-e-ajal

a dead body, corpse

tu'ma-e-ajal

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

farishta-e-ajal

the angel of death

nishaana-ajal

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

naha.ng-e-ajal

the angel of death

zahraab-e-ajal

موت کا پیالہ

daa'vat-e-ajal

call of death

to'maa ajal honaa

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

shaahbaaz-e-ajal

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

tu'ma-e-ajal honaa

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

luqma-e-ajal honaa

to be consigned to non-existence

luqma-e-ajal ban.naa

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

raahii-e-ajal honaa

to die

sar par ajal ha.nsnaa

موت کے آثار نمایاں ہونا.

luqma-e-ajal honaa

go into the jaws of death, die

payaam-e-ajal pahu.nchaanaa

to kill, murder

luqma-e-ajal ban jaanaa

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

sar par ajal kaa ha.nsnaa

موت کا قریب ہونا

sar-chang-e-ajal khaanaa

موت کا صدمہ اٹھانا

paiGaam-e-ajal aa pahu.nchnaa

طلبی ہونا، بلاوا آنا

nazr-e-ajal

to consign to death

dast-e-ajal

hand of death

paik-e-ajal

the messenger of death

sar par ajal kaa kha.Daa honaa

موت کا قریب ہونا

daa'ii-e-ajal ko labbaik kahnaa

to die

shamshiir-e-ajal kaa shikaar honaa

to die

nahang-e-ajal kaa nivaala honaa

مرجانا۔

nahang-e-ajal kaa nivaala ban.naa

مرجانا۔

sayyaad-e-ajal

the angel of death, death

daam-e-ajal

clutches of death

shamshiir-e-ajal

मौत की तलवार।

faazil-e-ajal

erudite scholar

qazzaaq-e-ajal

the angel of death

KHabardaar-e-ajal

angel of death, one who informs of departure

kuus-e-ajal

call of death, sign of death

be ajal maarnaa

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

nihang-e-ajal kaa shikaar honaa

مرجانا

nihang-e-ajal kaa luqma honaa

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

paiGaam-e-ajal aanaa

death to approach

paik-e-ajal aanaa

arrival of death

payaam-e-ajal aanaa

die

shaahid-e-ajal ke gale me.n haath Daalnaa

مرجانا

sar par ajal khelnaa

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

said raa chuu.n ajal aayad suu-e-sayyaad ravad

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (hech)

Name

Email

Comment

hech

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone