Search results

Saved words

Showing results for "han han ke"

han han ke

(عور) کس کس کے ، دھر دھر کے ، ٹھونس ٹھونس کے

hin-hin karnaa

رک : ہنہنانا ۔

haa.n haa.n karnaa

coxing, approving anything, agreeing

kahaa.n ke hai.n

کون سی سرزمین اور کون سے مُلْک کے رہنے والے ہیں ، کس مخفی شہر کے ہیں ، ایسے کون ہیں.

ashraaf ke la.Dke biga.Dte hai.n to bha.Dve bante hai.n

شریف آدمیوں کے لڑکے برے لوگوں کی صحبت میں پڑ کر جب بگڑتے ہیں تو پھر کسی کام کے نہیں رہتے

vaqt ke baadshaah hai.n

(sarcasm) extremely carefree, careless

kaaTh ke gho.De dau.Dte hai.n

فریب دیتے ہیں

kaaTh ke gho.De dau.Daate hai.n

فریب دیتے ہیں

allaah ke ba.De ba.De haath hai.n

خدا کا فضل و کرم بے پایاں ہے، مایوس نہ ہو وہ فلاح کی کوئی نہ کوئی سبیل نکا لے گا

shaamate.n kah ke tho.De aatii hai.n

مصیبتیں یکایک آتی ہیں، مصیبتیں اطلاع دے کر نہیں آتیں

bhuu.D ke huu.D hote hai.n

دیہاتی بیوقوف ہوتے ہیں

'ishq me.n aadamii ke Taa.nke udha.Dte hai.n

عشق میں انسان کو بڑی تکلیف ہوتی ہے

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

khaate hai.n naanii ke Tuk.De , kahlaate hai.n daadii ke pote

کھاوے کسی کا کہلاوے کسی کا ، خرچ کسی کا نام کسی کا.

havaa ke gho.De par savaar hai.n

بہت عجلت میں ہیں ، جلدی میں ہیں ۔

haathii ke mu.nh me.n lak.Dii pak.Daate hai.n

زبردست کو مال دے کر واپس لینا چاہتے ہیں، زبردست کا مقابلہ کرتے ہیں، زبردست کو دھوکا دینے کی کوشش کرتے ہیں

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

hazaaro.n gha.De paanii ke bharne hai.n

ابھی بہت سی دشواریاں باقی ہیں ؛ ابھی بڑے بڑے امتحان باقی ہیں

peT ke bigaa.D se saare bigaa.D hai.n

stomach is the root of all ailments

hosh kii pu.Diyaa hai.n

پورے طور پر ہوش و حواس میں ہیں ، عاقل و دانا ہیں ۔

kau.De hai.n is chiiz ke

(شُہدی)مول ہے اس چیز کا، دام ہیں اس چیز کے؛ جب شُہدے کوئی چیز ارزاں فروخت کرتے ہیں تو اُس کے نام کے ساتھ کوڑے ہیں لگا کر یہ آواز لگاتے ہیں

apne bachh.De ke daa.nt sabhii pahchaante hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

کیا طاقت ہے، کیا کرسکتے ہو

haathii ke daa.nt dikhaane ke aur (hai.n), khaane ke aur (hai.n)

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

kau.Dii ke tiin-tiin hai.n

نہایت خوار ذلیل ہیں

kidhar ke dhaave hai.n

کہاں کا قصد ہے

kau.Dii ke vaaste masjid Dhaate hai.n

تھوڑے سے فائدے کے لیے بہت سا نقصان اُٹھاتے ہیں ، کوڑی کے عوض ایمان بیچ دیتے ہیں.

sukh ke ba.De jodhaa rakh vaalii hai.n

آرام بڑی مشکل سے حاصل ہوتا ہے .

la.Dke ke paa.nv paalane me.n pahchaane jaate hai.n

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

la.Dke ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

dikhaane ke daa.nt hai.n

نمائشی باتیں ہیں.

daulat kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

la.Dke ke paa.nv paalne me.n ma'luum hote hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

mahmuud ke haa.n rahe, mas'uud ke haa.n anDe de

خرچ کسی کا اور مہربانی کسی اور پر

daulatmand kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

dene ke hazaaro.n haath hai.n

خدا ہزارون حیلوں سے دیتا ہے

duusro.n kaa 'aib ba.Dii jaldii dekh sakte hai.n

دوسروں کا نقص بہت جلدی پکڑا جاتا ہے

'ishq ke kuuche me.n shaah-o-gadaa baraabar hai.n

عشق میں امیر و غریب کا کوئی فرق نہیں رہتا

saa.np ke paa.nv shikam me.n hote hai.n

شریر کِتنا بھولا نظر آئے ، اس کے دل میں شرارت ہوتی ہے ، بد ذات کی بدی ظاہر نہیں ہوتی.

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

aap bhii apne vaqt ke laal bujhakka.D hai.n

کسی کو صاف صاف احمق اوربے وقوف کہنے کے موقع پر مستعمل

haathii ke daa.nt faqat dekhne hii ke hai.n

رک : ہاتھی کے دانت کھانے کے اور الخ ۔

dudhaar gaay kii do laate.n bhii pa.Dtii hai.n

every rose has its thorn

allaah kii hazaar baate.n hai.n

خدا جانے کیا انجام ہو، کیا مشکل پیش آجائے (کسی اقدام یا خطرہ ہونے کے موقع پر مستعمل)

apne bachh.De ke daa.nt sab ko maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

kumbe vaale ke chaaro.n palle kiicha.D me.n hai.n

کنبے والا ہمیشہ پریشانیوں میں گھرا رہتا ہے، کنبے والے کو ہمیشہ کوئی نہ مصیبت لگی رہتی ہے

puut ke paa.nv paalane me.n dikhaa.ii dene lagte hai.n

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

baarah baras baa'd kuu.De ke bhii din phirte hai.n

تنگ دستی یا پریشان حالی ہمیشہ نہیں رہتی

shero.n ke sher hai.n

بہت زیادہ بہادر، بہت جری.

parvar ke kuuche me.n shaah-o-gadaa baraabar hai.n

عشق میں امیر و غریب کا کوئی فرق نہیں رہتا

ram ke kham gaa.De hai.n

بہت خُوش ہونا

zaruurat ke vaqt gadhe ko baap banaate hai.n

pretend to honour fools at their need

uske dene ke hazaaro.n haath hai.n

روزی کا ایک در بند ہو تو خداے تعالیٰ ستردر کھول دیتا ہے، وہ کسی نہ کسی طرح اپنے بندوں کو ضرور رزق پہنچاتا ہے

saa.np ke paa.nv peT me.n hote hai.n

شریر شخص کِتنا بھی بھولا نظر آئے اس کے دل میں شرارت ضرور ہوتی ہے

'ilm kaa pa.Dhnaa lohe ke chane chabaane hai.n

علمِ سیکھنا بہت مشکل ہے

yahaa.n ke baavaa aadam niraale hai.n

رک : یہاں کا بابا ۔۔۔۔۔ الخ ، یہاں کی ہر بات عجیب ہے

chaa.ndii kaa chashma lagaate hai.n

رشوت لیتے ہیں

totaa pa.Dhe mainaa pa.Dhe, kahii.n aadmii ke bachche bhii pa.Dhte he.n

satirically spoken to children who show laxity in education implying when when birds and beast can read, why can't the children of men do the same

apne-apne qadah kii sab KHair manaate hai.n

ہر کوئی اپنی بھلائی چاہتا ہے، سب اپنا پیالہ بھرا رکھنا چاہتے ہیں، سب اپنا غرض دیکھتے ہیں

shero.n ke sher hii hote hai.n

brave breed brave children

Meaning ofSee meaning han han ke in English, Hindi & Urdu

han han ke

हन हन केہَن ہَن کے

हन हन के के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण

  • (औरत की भषा) कस कस के, धर धर के, ठूँस ठूँस के

ہَن ہَن کے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • (عور) کس کس کے ، دھر دھر کے ، ٹھونس ٹھونس کے

Urdu meaning of han han ke

  • Roman
  • Urdu

  • (avir) kis kis ke, dhar dhar ke, Thons Thons ke

Related searched words

han han ke

(عور) کس کس کے ، دھر دھر کے ، ٹھونس ٹھونس کے

hin-hin karnaa

رک : ہنہنانا ۔

haa.n haa.n karnaa

coxing, approving anything, agreeing

kahaa.n ke hai.n

کون سی سرزمین اور کون سے مُلْک کے رہنے والے ہیں ، کس مخفی شہر کے ہیں ، ایسے کون ہیں.

ashraaf ke la.Dke biga.Dte hai.n to bha.Dve bante hai.n

شریف آدمیوں کے لڑکے برے لوگوں کی صحبت میں پڑ کر جب بگڑتے ہیں تو پھر کسی کام کے نہیں رہتے

vaqt ke baadshaah hai.n

(sarcasm) extremely carefree, careless

kaaTh ke gho.De dau.Dte hai.n

فریب دیتے ہیں

kaaTh ke gho.De dau.Daate hai.n

فریب دیتے ہیں

allaah ke ba.De ba.De haath hai.n

خدا کا فضل و کرم بے پایاں ہے، مایوس نہ ہو وہ فلاح کی کوئی نہ کوئی سبیل نکا لے گا

shaamate.n kah ke tho.De aatii hai.n

مصیبتیں یکایک آتی ہیں، مصیبتیں اطلاع دے کر نہیں آتیں

bhuu.D ke huu.D hote hai.n

دیہاتی بیوقوف ہوتے ہیں

'ishq me.n aadamii ke Taa.nke udha.Dte hai.n

عشق میں انسان کو بڑی تکلیف ہوتی ہے

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

khaate hai.n naanii ke Tuk.De , kahlaate hai.n daadii ke pote

کھاوے کسی کا کہلاوے کسی کا ، خرچ کسی کا نام کسی کا.

havaa ke gho.De par savaar hai.n

بہت عجلت میں ہیں ، جلدی میں ہیں ۔

haathii ke mu.nh me.n lak.Dii pak.Daate hai.n

زبردست کو مال دے کر واپس لینا چاہتے ہیں، زبردست کا مقابلہ کرتے ہیں، زبردست کو دھوکا دینے کی کوشش کرتے ہیں

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

hazaaro.n gha.De paanii ke bharne hai.n

ابھی بہت سی دشواریاں باقی ہیں ؛ ابھی بڑے بڑے امتحان باقی ہیں

peT ke bigaa.D se saare bigaa.D hai.n

stomach is the root of all ailments

hosh kii pu.Diyaa hai.n

پورے طور پر ہوش و حواس میں ہیں ، عاقل و دانا ہیں ۔

kau.De hai.n is chiiz ke

(شُہدی)مول ہے اس چیز کا، دام ہیں اس چیز کے؛ جب شُہدے کوئی چیز ارزاں فروخت کرتے ہیں تو اُس کے نام کے ساتھ کوڑے ہیں لگا کر یہ آواز لگاتے ہیں

apne bachh.De ke daa.nt sabhii pahchaante hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

کیا طاقت ہے، کیا کرسکتے ہو

haathii ke daa.nt dikhaane ke aur (hai.n), khaane ke aur (hai.n)

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

kau.Dii ke tiin-tiin hai.n

نہایت خوار ذلیل ہیں

kidhar ke dhaave hai.n

کہاں کا قصد ہے

kau.Dii ke vaaste masjid Dhaate hai.n

تھوڑے سے فائدے کے لیے بہت سا نقصان اُٹھاتے ہیں ، کوڑی کے عوض ایمان بیچ دیتے ہیں.

sukh ke ba.De jodhaa rakh vaalii hai.n

آرام بڑی مشکل سے حاصل ہوتا ہے .

la.Dke ke paa.nv paalane me.n pahchaane jaate hai.n

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

la.Dke ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

dikhaane ke daa.nt hai.n

نمائشی باتیں ہیں.

daulat kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

la.Dke ke paa.nv paalne me.n ma'luum hote hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

mahmuud ke haa.n rahe, mas'uud ke haa.n anDe de

خرچ کسی کا اور مہربانی کسی اور پر

daulatmand kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

dene ke hazaaro.n haath hai.n

خدا ہزارون حیلوں سے دیتا ہے

duusro.n kaa 'aib ba.Dii jaldii dekh sakte hai.n

دوسروں کا نقص بہت جلدی پکڑا جاتا ہے

'ishq ke kuuche me.n shaah-o-gadaa baraabar hai.n

عشق میں امیر و غریب کا کوئی فرق نہیں رہتا

saa.np ke paa.nv shikam me.n hote hai.n

شریر کِتنا بھولا نظر آئے ، اس کے دل میں شرارت ہوتی ہے ، بد ذات کی بدی ظاہر نہیں ہوتی.

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

aap bhii apne vaqt ke laal bujhakka.D hai.n

کسی کو صاف صاف احمق اوربے وقوف کہنے کے موقع پر مستعمل

haathii ke daa.nt faqat dekhne hii ke hai.n

رک : ہاتھی کے دانت کھانے کے اور الخ ۔

dudhaar gaay kii do laate.n bhii pa.Dtii hai.n

every rose has its thorn

allaah kii hazaar baate.n hai.n

خدا جانے کیا انجام ہو، کیا مشکل پیش آجائے (کسی اقدام یا خطرہ ہونے کے موقع پر مستعمل)

apne bachh.De ke daa.nt sab ko maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

kumbe vaale ke chaaro.n palle kiicha.D me.n hai.n

کنبے والا ہمیشہ پریشانیوں میں گھرا رہتا ہے، کنبے والے کو ہمیشہ کوئی نہ مصیبت لگی رہتی ہے

puut ke paa.nv paalane me.n dikhaa.ii dene lagte hai.n

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

baarah baras baa'd kuu.De ke bhii din phirte hai.n

تنگ دستی یا پریشان حالی ہمیشہ نہیں رہتی

shero.n ke sher hai.n

بہت زیادہ بہادر، بہت جری.

parvar ke kuuche me.n shaah-o-gadaa baraabar hai.n

عشق میں امیر و غریب کا کوئی فرق نہیں رہتا

ram ke kham gaa.De hai.n

بہت خُوش ہونا

zaruurat ke vaqt gadhe ko baap banaate hai.n

pretend to honour fools at their need

uske dene ke hazaaro.n haath hai.n

روزی کا ایک در بند ہو تو خداے تعالیٰ ستردر کھول دیتا ہے، وہ کسی نہ کسی طرح اپنے بندوں کو ضرور رزق پہنچاتا ہے

saa.np ke paa.nv peT me.n hote hai.n

شریر شخص کِتنا بھی بھولا نظر آئے اس کے دل میں شرارت ضرور ہوتی ہے

'ilm kaa pa.Dhnaa lohe ke chane chabaane hai.n

علمِ سیکھنا بہت مشکل ہے

yahaa.n ke baavaa aadam niraale hai.n

رک : یہاں کا بابا ۔۔۔۔۔ الخ ، یہاں کی ہر بات عجیب ہے

chaa.ndii kaa chashma lagaate hai.n

رشوت لیتے ہیں

totaa pa.Dhe mainaa pa.Dhe, kahii.n aadmii ke bachche bhii pa.Dhte he.n

satirically spoken to children who show laxity in education implying when when birds and beast can read, why can't the children of men do the same

apne-apne qadah kii sab KHair manaate hai.n

ہر کوئی اپنی بھلائی چاہتا ہے، سب اپنا پیالہ بھرا رکھنا چاہتے ہیں، سب اپنا غرض دیکھتے ہیں

shero.n ke sher hii hote hai.n

brave breed brave children

Showing search results for: English meaning of han han qe

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (han han ke)

Name

Email

Comment

han han ke

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone