खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"हमे" शब्द से संबंधित परिणाम

हमे

(دکنی) رک : ہم ؛ ہمیں ۔

हमें

' हम ' का कर्म और संप्रदान कारक का रूप, हम सब को, मुझको, हम तमाम लोगों को

हमेशा

सब दिन या सब समय

हमें क्या

हमको क्या लाभ, हमको क्या प्रयोजन या मतलब

हमेशा

رک : ہمیشہ جو درست املا ہے ۔

हमेश्गी

नित्यता, निरंतरता, सदवता

हमें-पीटे

हम को पीटे

हमेशा के लिए

उम्र भर के लिए, जीवन भर के लिए, सदा के लिए

हमें हे हे करो

(अविर) एक किस्म की सख़्त क़िस्म, हमें पीटे, हमारा मातम करे, हमें रोय

हमें हे हे करे

(अविर) एक किस्म की सख़्त क़िस्म, हमें पीटे, हमारा मातम करे, हमें रोय

हमें गाड़ो

(एक क़िस्म की सख़्त क़स्म) हमें दफ़न करो

हमें पर क्या है

۔(याय मारूफ़) मुझी पर क्या मौक़ूफ़ है। हमारी ज़ात पर मुनहसिर और मौक़ूफ़ नहीं है

हमेशा-हमेश

سدا ، عمر بھر ، دائماً ۔

हमेशा-पा

हमेशा रहनेवाला, बारहमासी ।

हमें कुछ काम नहीं

۔(یائے مجہول) ہمیں کچھ غرض نہیں۔ مطلب نہیں۔ واسطہ نہیں۔؎

हमेल

سکوں یا سکے کی ساخت کی دھات کے گول ٹکڑوں کی مالا، جو گلے میں پہنی جاتی ہے، (عموماً اشرفیوں یا پرانے روپیوں کو تاگے میں گوندھ کر بنائی ہوئی) ہیکل

हमेश

हमेशा, सदैव, सर्वदा, निरंतर, सदा (प्रायः हमेशा शब्द के उपयोगित)

हमेशा-हमेशा

سدا ، ابد تک ، عمر بھر ، دائماً

हमें क्या समझा

हम को क्या ख़्याल क्या , क्या कुछ ऐसा वैसा आदमी जाना

हमेश-बहार

رک : ہمیشہ بہار ۔

हमेशा-बहार

evergreen

हमेशा-जवान

رک : ہمیشہ بہار ۔

हमेश्गी में मिल जाना

मौत के मुँह में चले जाना, मर जाना

हमेशगी की नींद सोना

अनंत नींद में सोना, हमेशा के लिए सो जाना, मर जाना

हमेशा रोते ही रोते गुज़र गई

سدا مصیبت ہی میں مبتلا رہے

हमेश-साला-घास

रूस में पैदा होने वाली घास जो वर्ष के बारह महीने उपलब्ध रहती है जिसकी पैदावार अब पेशावर के क्षेत्र में भी होती है, पूरे वर्ष उपलब्ध घास

हमेशा के लिए ख़ामोश हो जाना

मर जाना

हमेशा रो के ही जनम गुज़रा

सदा रंज-ओ-ग़म में मुबतला रहते हैं, सदा मुसीबत ही में मुबतला रहे, हमेशा ही तंगदसत रहे

हमेशगी करना

مداومت اختیار کرنا ۔

हमेशगी का घर

स्थायी निवास, हमेशा रहने की जगह; अर्थात: परलोक, यमलोक

हमेशा जनम रोते गुज़र गई

सदा रंज-ओ-ग़म में मुबतला रहते हैं, सदा मुसीबत ही में मुबतला रहे, हमेशा ही तंगदसत रहे

हमेशा रहे नाम अल्लाह का

अल्लाह का नाम सदैव रहेगा, अल्लाह को छोड़कर सब कुछ नश्वर है (जब किसी की मृत्यु या किसी चीज़ के गिरने या किसी भविष्य के खतरे या आश्चर्य में डालने वाली बात की चर्चा हो तो कहते हैं)

हमेशा से

سدا سے ۔

हमेशा का

ابدی ، دائمی وغیرہ

हमेशा से हमेशा तक

अज़ल से पहले और अबद के बाद तक, दाइम, मुदाम, सदा

हमेशा से चला आता है

यूँ ही होता है, पुराना चलन है, रस्म पुरानी है

हमेशा से चला आता है

۔پرانا چلن ہے۔ رسم قدیم ہے۔؎

हम रोटी नहीं खाते रोटी हमें खाती है

بڑی تنگی سے بسر ہوتی ہے ، کھانے کی محنت اور تکلیف زیادہ تنگ کرتی ہے

ये भी कहेंगे कि हमें बकरी बंदर ले दो

महिज़ नादान और बेवक़ूफ़ हैं, किसी की बेवक़ूफ़ी ज़ाहिर करने के मौके़ पर बोलते हैं

क़ाज़ी जी खाना आया, हमें क्या, तुम्हारे ही लिए है, फिर तुम्हें क्या

बेकार में हर काम में हस्तक्षेप करने वाले के संबंधित कहते हैं

तीन दिन का छोकरा हमें सिखाता है

जब कोई कमउमर मश्वरा दे तो उम्र रसीदा कहते हैं

तीन दिन का छोकरा हमें सिखावत बात

जब कोई कमउमर मश्वरा दे तो उम्र रसीदा कहते हैं

मुर्दा दोज़ख़ में जाए या बिहिश्त में , हमें अपने हल्वे माँडे से काम

ख़ुदग़रज़ को अपने मतलब से काम होता है ख़ाह कोई जीए या मरे

मियाँ कमाते क्या हो एक से दस, सास नंद को छोड़ दो, हमें तुम्हें बस

जो कुछ तुम कमाते हो वो हमारे लिए बहुत है, सास-नंद को छोड़ कर अलग हो जाओ

वो मर गए हमें मरना है

परिणाम स्वरूप हर एक को मरना है (क़सम के रूप में या सत्यता का विश्वास दिलाने के लिए) सबको एक दिन मरना है, मानव नश्वर है (पछतावे के प्रकटन के रूप में)

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में हमे के अर्थदेखिए

हमे

hameہَمے

वज़्न : 12

टैग्ज़: दकनी

ہَمے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • (دکنی) رک : ہم ؛ ہمیں ۔

Urdu meaning of hame

  • Roman
  • Urdu

  • (dakknii) ruk ha ham ; hame.n

खोजे गए शब्द से संबंधित

हमे

(دکنی) رک : ہم ؛ ہمیں ۔

हमें

' हम ' का कर्म और संप्रदान कारक का रूप, हम सब को, मुझको, हम तमाम लोगों को

हमेशा

सब दिन या सब समय

हमें क्या

हमको क्या लाभ, हमको क्या प्रयोजन या मतलब

हमेशा

رک : ہمیشہ جو درست املا ہے ۔

हमेश्गी

नित्यता, निरंतरता, सदवता

हमें-पीटे

हम को पीटे

हमेशा के लिए

उम्र भर के लिए, जीवन भर के लिए, सदा के लिए

हमें हे हे करो

(अविर) एक किस्म की सख़्त क़िस्म, हमें पीटे, हमारा मातम करे, हमें रोय

हमें हे हे करे

(अविर) एक किस्म की सख़्त क़िस्म, हमें पीटे, हमारा मातम करे, हमें रोय

हमें गाड़ो

(एक क़िस्म की सख़्त क़स्म) हमें दफ़न करो

हमें पर क्या है

۔(याय मारूफ़) मुझी पर क्या मौक़ूफ़ है। हमारी ज़ात पर मुनहसिर और मौक़ूफ़ नहीं है

हमेशा-हमेश

سدا ، عمر بھر ، دائماً ۔

हमेशा-पा

हमेशा रहनेवाला, बारहमासी ।

हमें कुछ काम नहीं

۔(یائے مجہول) ہمیں کچھ غرض نہیں۔ مطلب نہیں۔ واسطہ نہیں۔؎

हमेल

سکوں یا سکے کی ساخت کی دھات کے گول ٹکڑوں کی مالا، جو گلے میں پہنی جاتی ہے، (عموماً اشرفیوں یا پرانے روپیوں کو تاگے میں گوندھ کر بنائی ہوئی) ہیکل

हमेश

हमेशा, सदैव, सर्वदा, निरंतर, सदा (प्रायः हमेशा शब्द के उपयोगित)

हमेशा-हमेशा

سدا ، ابد تک ، عمر بھر ، دائماً

हमें क्या समझा

हम को क्या ख़्याल क्या , क्या कुछ ऐसा वैसा आदमी जाना

हमेश-बहार

رک : ہمیشہ بہار ۔

हमेशा-बहार

evergreen

हमेशा-जवान

رک : ہمیشہ بہار ۔

हमेश्गी में मिल जाना

मौत के मुँह में चले जाना, मर जाना

हमेशगी की नींद सोना

अनंत नींद में सोना, हमेशा के लिए सो जाना, मर जाना

हमेशा रोते ही रोते गुज़र गई

سدا مصیبت ہی میں مبتلا رہے

हमेश-साला-घास

रूस में पैदा होने वाली घास जो वर्ष के बारह महीने उपलब्ध रहती है जिसकी पैदावार अब पेशावर के क्षेत्र में भी होती है, पूरे वर्ष उपलब्ध घास

हमेशा के लिए ख़ामोश हो जाना

मर जाना

हमेशा रो के ही जनम गुज़रा

सदा रंज-ओ-ग़म में मुबतला रहते हैं, सदा मुसीबत ही में मुबतला रहे, हमेशा ही तंगदसत रहे

हमेशगी करना

مداومت اختیار کرنا ۔

हमेशगी का घर

स्थायी निवास, हमेशा रहने की जगह; अर्थात: परलोक, यमलोक

हमेशा जनम रोते गुज़र गई

सदा रंज-ओ-ग़म में मुबतला रहते हैं, सदा मुसीबत ही में मुबतला रहे, हमेशा ही तंगदसत रहे

हमेशा रहे नाम अल्लाह का

अल्लाह का नाम सदैव रहेगा, अल्लाह को छोड़कर सब कुछ नश्वर है (जब किसी की मृत्यु या किसी चीज़ के गिरने या किसी भविष्य के खतरे या आश्चर्य में डालने वाली बात की चर्चा हो तो कहते हैं)

हमेशा से

سدا سے ۔

हमेशा का

ابدی ، دائمی وغیرہ

हमेशा से हमेशा तक

अज़ल से पहले और अबद के बाद तक, दाइम, मुदाम, सदा

हमेशा से चला आता है

यूँ ही होता है, पुराना चलन है, रस्म पुरानी है

हमेशा से चला आता है

۔پرانا چلن ہے۔ رسم قدیم ہے۔؎

हम रोटी नहीं खाते रोटी हमें खाती है

بڑی تنگی سے بسر ہوتی ہے ، کھانے کی محنت اور تکلیف زیادہ تنگ کرتی ہے

ये भी कहेंगे कि हमें बकरी बंदर ले दो

महिज़ नादान और बेवक़ूफ़ हैं, किसी की बेवक़ूफ़ी ज़ाहिर करने के मौके़ पर बोलते हैं

क़ाज़ी जी खाना आया, हमें क्या, तुम्हारे ही लिए है, फिर तुम्हें क्या

बेकार में हर काम में हस्तक्षेप करने वाले के संबंधित कहते हैं

तीन दिन का छोकरा हमें सिखाता है

जब कोई कमउमर मश्वरा दे तो उम्र रसीदा कहते हैं

तीन दिन का छोकरा हमें सिखावत बात

जब कोई कमउमर मश्वरा दे तो उम्र रसीदा कहते हैं

मुर्दा दोज़ख़ में जाए या बिहिश्त में , हमें अपने हल्वे माँडे से काम

ख़ुदग़रज़ को अपने मतलब से काम होता है ख़ाह कोई जीए या मरे

मियाँ कमाते क्या हो एक से दस, सास नंद को छोड़ दो, हमें तुम्हें बस

जो कुछ तुम कमाते हो वो हमारे लिए बहुत है, सास-नंद को छोड़ कर अलग हो जाओ

वो मर गए हमें मरना है

परिणाम स्वरूप हर एक को मरना है (क़सम के रूप में या सत्यता का विश्वास दिलाने के लिए) सबको एक दिन मरना है, मानव नश्वर है (पछतावे के प्रकटन के रूप में)

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (हमे)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

हमे

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone