تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"گَھر کی آدھی نہ باہَر کی ساری" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں گَھر کی آدھی نہ باہَر کی ساری کے معانیدیکھیے
گَھر کی آدھی نہ باہَر کی ساری
ghar kii aadhii na baahar kii saarii•घर की आधी न बाहर की सारी
نیز : گَھر کی آدھی بھلی، باہَر کی ساری کچھ نہیں
ضرب المثل
مادہ: گَھر
Roman
گَھر کی آدھی نہ باہَر کی ساری کے اردو معانی
- اپنے وطن میں رہ کر اگر کم آمدنی بھی ہو تو بیرون ملک کی زیادہ آمدنی سے بہتر ہے، گھر کی کم آمدنی باہر کی زیادہ آمدنی سے بہتر ہے
- گھر میں آدھی روٹی کھانی پردیس میں جاکر ساری کھانے سے بہتر ہے
- اپنے پاس جو کچھ ہے اسی میں گزر کرنی چاہیے، دوسرے پر منحصر ہونا ٹھیک نہیں
- ایسے نکمے شخص کا کہنا بھی ہو سکتا ہے جو باہر جا محنت و مشقت نہیں کرنا چاہتا
Urdu meaning of ghar kii aadhii na baahar kii saarii
Roman
- apne vatan me.n rah kar agar kam aamdanii bhii ho to bairuun-e-mulk kii zyaadaa aamdanii se behtar hai, ghar kii kam aamdanii baahar kii zyaadaa aamdanii se behtar hai
- ghar me.n aadhii roTii khaanii pardes me.n jaakar saarii khaane se behtar hai
- apne paas jo kuchh hai isii me.n guzar karnii chaahi.e, duusre par munhasir honaa Thiik nahii.n
- a.ise nikamme shaKhs ka kahnaa bhii ho saktaa hai jo baahar ja mehnat-o-mashaqqat nahii.n karnaa chaahtaa
English meaning of ghar kii aadhii na baahar kii saarii
- less income at home is preferable to more abroad, dry bread at home is better than roast meat abroad
घर की आधी न बाहर की सारी के हिंदी अर्थ
- अपने देश में रह कर अगर कम आमदनी भी हो तो विदेश की अधिक आमदनी से बेहतर है, घर की कम आमदनी बाहर की ज़्यादा आमदनी से बेहतर है
- घर में आधी रोटी खानी परदेस में जाकर सारी खाने से बेहतर है
- अपने पास जो कुछ हो उसी में गुज़र करनी चाहिए, दूसरे पर निर्भर होना ठीक नहीं
- ऐसे निकम्मे व्यक्ति का कथन भी हो सकता है जो बाहर जाकर परिश्रम नहीं करना चाहता
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
دَرْوازَہ
خاص قسم کا بنی ہوئی چوکھٹ یا فاصلہ جس میں پلہ یا در لگے ہوتے ہیں اور جس سے ہو کر کمرے، مکان وغیرہ میں داخل ہوا جاتا ہے
دَرْوازَہ کھولْنا
دروازے کے بھیڑے ہوئے کِواڑوں یا پٹوں کو کھولنا ، کُنڈی کھولنا ، کواڑ کھولنا ؛ راہ دینا.
دَرْوازَہ کَھٹْکَھٹانا
دروازہ بجانا ، دروازہ پر دستک دینا ، کسی کے دروازہ پر جاکر آواز دینا ، کسی کے در پر اِلتجا و مدعا بیان کرنا.
دَرْوازَہ تیغا ہونا
دروازہ تیغا کرنا (رک) کا لازم ، دروازہ چُنا جانا ، دروازے کا مستقلاً بند کیا جانا ،
دَرْوازَہ دَھڑدَھڑانا
دروازہ کھٹکھٹانا ، دروازہ پر زور کی دستک دینا ، دروازہ زور زاور سے پِیٹنا یا بجانا.
کُھلا دَرْوازَہ
(مجازاً) عام راہ ، جائز ذریعہ ، ٹھیک ، درست ، صحیح اور بجا راستہ (چور دروازے کی ضد).
صَدْرِ دَرْوازَہ
(تعمیرات) مکان کا اصلی اور بڑا دروزہ جو بڑے مکانوں میں عام طور سے خوشنما تاج دار بنایا جاتا ہے.
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tarjama
तर्जमा
.تَرْجَمَہ
translation, interpretation
[ Quran Sharif ka tarjama duniya ki zyada-tar zabanon mein maujood hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ibtidaa
इब्तिदा
.اِبْتِدا
start, beginning
[ Mere dada jis kaam ki bhi ibtida karte hain use pura kar ke hi dam lete hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHaana-ja.ngii
ख़ाना-जंगी
.خانَہ جَنْگی
civil war, insurgency, intestine broils, disturbance, duel
[ Libya ki khanajangi use gharibi aur bhookmari ki janib dhakel degi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
daryaaft
दरयाफ़्त
.دَریافْت
investigation, discovery, disclosure
[ Colombes ne America daryaft kar ke ilm-e-jughrafiya men ek baab joD diya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mubaalaGa-aamez
मुबालग़ा-आमेज़
.مُبالَغَہ آمیز
exaggerative, hyperbolical
[ Aap kii mubalagha aamez baton par kaun dhyan dega ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tafsiir
तफ़्सीर
.تَفْسِیر
interpretation, commentary
[ Sanskrit ashlokon ki tafseer sab ke bas ki baat nahin ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nafrat
नफ़रत
.نَفرَت
hate, hatred, abhorrence
[ Kisi se bhi nafrat mat karo kyonki ham sabhi ek hi khudaa ki aulad hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tahqiiq
तहक़ीक़
.تَحْقِیق
research, truth, exactness, fact
[ Science ek aisa ilm hai jiski buniyad tahqiq par hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mutarjim
मुतर्जिम
.مُتَرْجِم
translator, interpreter
[ Darkhwast padh kar sunaya aur ek mutarjim us waqt Farsi mein uska tarjama karta gaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mansuuba
मंसूबा
.مَنصُوبَہ
plan, design, scheme, project
[ Mansooba bana kar wo dohri sargarmi se apne kamon mein lag gaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
رائے زنی کیجیے (گَھر کی آدھی نہ باہَر کی ساری)
گَھر کی آدھی نہ باہَر کی ساری
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔