Search results

Saved words

Showing results for "ghar jale ghuur bataa de"

ghar jale ghuur bataa de

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

ghar jale dhuvaa.n bataa de

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

ghar jale ghuur bataave

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے ، خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے ، نجومیوں پر طنز ہے ایک آفت نے تو کام کردیا اب آیندہ کی آفتون کو کون جھیل سکے گا یا کس طرح جھیلا جائے گا.

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur a.Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

ghar jale dhuvaa.n bataave

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

kolii kaa ghar jale qalandar ga.nDaa maa.nge

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

maka.D jaalaa kaa ghar

وہ جالا جو مکڑ بناتا ہے، عورتیں اسے خون بند کرنے کے لئے لگاتی ہیں

ghar jale to jale par chaal na big.De

نقصان ہو تو ہو پر وضع میں فرق نہ آئے

maa.n ke ghar beTii guuda.D lapeTii

والدین بیٹی سے زیادہ بیٹوں کو چاہتے ہیں، بیٹی کی قدروالدین سے زیادہ سسرال میں ہوتی ہے.

ghar jale to jale, chaal na big.De

نقصان ہو تو ہو پر وضع میں فرق نہ آئے

ghar me.n dhaan na paan beTii ko ba.Daa gumaan

۔مثل (عو) مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والی کی نسبت بلوتی ہیں۔

hiij.De ke ghar beTaa hu.aa

نا ممکن بات ہوگئی، اچنبھے کی بات ہو گئی، (نا ممکن بات کے واقع ہونے پر مستعمل)

baavle ko aag bataa.ii us ne le ghar ko lagaa.ii

بے وقوف آدمی ذرا سے اکسانے میں مشتعل ہو کر اپنا نقصان کر بیٹھتا ہے

dekho achambe kii baat hiij.De ke ghar beTaa hu.aa

غیر ممکن بات کا وقوع میں آنا

ye ghar rahe salaamat , vo ghar jale mubaarak

کسی کی مصیبت یا تباہی کی پروانہ ہونا

ghar se aa.e ko.ii, sandsaa de ko.ii

رک : گھر سے آئے ہیں الخ

kolii kaa ghar jale qalandar ga.nDaa maa.nge.n

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa dete qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa det qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

jale ghar kaa chhappar

رک : جلے گھر کی بَلّی / بَلَین٘ڈی

ghar-ghar ke jaale lenaa

۔(عو) ہر ایک کو ٹٹولتے پھرنا۔ ہر ایک کے گھر میں جانا۔

ghar jale kisii kaa taape ko.ii

one man's house burns and another warms himself, (applied to those who are pleased with great misfortunes befalling others if they bring a small advantage to themselves), basking on other's misfortunes

ghar jale kisii kaa taape ko.ii

one man's house burns and another warms himself, (applied to those who are pleased with great misfortunes befalling others if they bring a small advantage to themselves), basking on other's misfortunes

kisii kaa ghar jale ko.ii taape

one man's house burns and another warms himself, (applied to those who are pleased with great misfortunes befalling others if they bring a small advantage to themselves), basking on other's misfortunes

ko.ii taape kisii kaa ghar jale

ایک کو تکلیف ہو دوسرا خوشی منائے ، کسی کا نقصان کسی اور کے لطف یا خوشی کا سب ہو ، (رک : کوئی مَرے کوئی مَلاریں گاوے)

jale ghar kii ballii

a useless thing

Gair-muta'addii

(قواعد) وہ فعل جس کا مفعول نہیں آتا ، فعلِ لازم.

har kas az dast Gair naala kunad, saa'dii az dast-e-KHveshtan fariyaad

(شیخ سعدی کا شعر بطور کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرشخص دوسروں کو مورد الزام ٹھہراتا ہے سعدی خود کو الزام دیتا ہے ، لوگوں کو دوسروں سے تکلیف پہنچتی ہے مگر اپنی تکلیف کا باعث ہم خود ہیں

dillii se mai.n aa.uu.n KHabar kahe meraa bhaa.ii, ghar se aa.e ko.ii sandesaa de ko.ii

یہ کہاوت ان لوگوں کی نسبت بولتے ہیں جن کو کسی بات کا علم ہونا ضروری سمجھا جاتا ہے مگر وہ بوجہ غفلت یا کم عقلی کے اس امر سے غافل یا لاعلم ہوں

do gharo.n kaa charaaG

دو گھروں کی آبادی اور رونق کا باعث ، ددھیال اور ننہیال میں ایک ہی لڑکا .

jis ghar baDe na buujhe.n diipak jale na saa.njh, vo ghar uja.D jaa.e.n ge jin kii triyaa baa.njh

جس گھر میں بڑوں کی عزت نہ ہو یا شام کو دیئے نہ جلیں یا جس گھر میں بان٘جھ عورت ہو وہ گھر اجڑ جاتے ہیں

shaiKHii KHore se kahaa teraa ghar jalaa hai, kahaa balaa se merii shaiKHii to mere paas hai

نقصان کے باوجود شیخی مارنے والے کی نسبت کہتے ہیں

saare ghar me.n do hii dhu.nkar-bhu.nkar

سارے شہر میں کمینے لوگ بستے ہیں

jale ghar kii bale.nDii

ناکارہ چیز کے لئے بولتے ہیں

kuttaa paale vo kuttaa, saas ghar ja.nvaa.ii kuttaa, bahan ghar bhaa.ii kuttaa, sab kutto.n kaa vo sardaar jo rahve beTii ke dvaar

کتا پالنے والا، سسرا ل کے گھر رہنے والا اور بہن کے گھر رہنے والا بھائی بہت ذلیل ہیں، سب سے ذلیل وہ ہے جو بیٹی کے گھر رہے

dhii beTii apne ghar bhalii

شادی کے بعد عورت کو اپنے خاوند کے گھر رہنا چاہیئے، وہ وہیں اچھی لگتی ہے

Gair-musta'idii

بے استعداد ہونا ، عدم ہوشیاری ، تیار نہ ہونا ، چالاک نہ ہونا.

suum ke ghar kaa kuttaa, jaa.e na jaane de

بخیل کے کارندے بھی کسی کو دیکھ نہیں سکتے

ghar ghar ke jaale buhaartii phirtii hai.n

جو بہت دفعہ گھر بدلے یا جو عورت ایک جگہ ٹھہر نہ سکے، اِدھر اُدھر ماری ماری پھرتی رہے

beTii baap ke ghar me.n hai

it is still not too late

ghar-duu.ii

خانہ خراب، نگوڑا، بے وارثا

ghar-jalaa

خانہ خراب ، خانہ سوختہ ، بے گھر بار.

ghar ke jaale lenaa

بے فائدہ کام کرنا ، گھر کا کونا کونا جھونکتے اور ہر ایک چیز ٹٹولتے پھرنا.

gheraa.o-jalaa.o

siege and arson, the act of surrounding and setting on fire (usu. during riots)

jis ghar ba.De na buujhiye diipak jale na saa.njh, vo ghar uja.D jaaniye jin kii triyaa baa.njh

جس گھر میں بڑوں کی عزت نہ ہو یا شام کو دیئے نہ جلیں یا جس گھر میں بان٘جھ عورت ہو وہ گھر اجڑ جاتے ہیں

ghar ke jaale lete phirnaa

بے فائدہ کام کرنا ، گھر کا کونا کونا جھونکتے اور ہر ایک چیز ٹٹولتے پھرنا.

abhii beTii baap ke ghar me.n hai

there is still time (to mend matters, etc.)

jiite kaa ghar aur mu.e kii gor bataa

یعنی تمھاری چالاکیوں کو میں خوب جانتا ہوں

chanaa kahe merii uu.nchii naak ghar daliye dau ghar raa.D, jo khaave meraa ek Tuuk paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کے دلنے کی آواز بہت دور تک جاتی ہے اور اسے کھا کر بہت پیاس لگتی ہے .

ghar jale gunDaa taape

نقصان کسی کا ہو اور فائدہ کوئی اور اُٹھائے

jaaT kii beTii baaman ke ghar aa.ii

ادنیٰ ہو کر بڑی عزت پائی .

beTii baap hii ke ghar hai

ابھی عملدر آمد نہیں ہوا ہے، ابھی کچھ نہیں بگڑا ہے، (اس موقع پر بولتے ہیں جب طے شہ منصوبے میں عملدرآمد سے پہلے کوئی نقصان یا خرابی نظر آئے) .

ghar me.n chane kaa chuun nahii.n, gehuu.n kii do po laa.iiyo

غریب شیخی باز کے متعلق کہتے ہیں

abhii to beTii baap hii ke ghar hai

ابھی تک معاملہ قابو سے باہر نہیں ہوا، اصلاح حال ممکن ہے

do ghar musalmaanii un me.n bhii aanaa kaanii

مسلمانوں کی نااتفاقی کی طرف اشارہ ہے کہ گان٘و میں دو مسلمان ہوں تو وہ بی آپس میں لڑتے رہتے ہیں ، تھوڑے سے آدمی اُن میں بھی نااتفاقی .

ghar me.n nahii.n buur, beTaa maa.nge motii chuur

بچہ اپنے باپ کے مقدور سے زیادہ کچھ مانگے تو کہتے ہیں

ghar ke jale ban me.n ga.e ban me.n laagii aag, ban bichaaraa kyaa kare jo hai.n hamaare bhaag

بدنصیب کا کہیں بھی ٹھکانا نہیں جہاں جائے گا وہیں سختی اُٹھائے گا

Meaning ofSee meaning ghar jale ghuur bataa de in English, Hindi & Urdu

ghar jale ghuur bataa de

घर जले घूर बता देگَھر جَلے گُھور بَتا دے

Also Read As : ghar jale ghuur bataave, ghar jale dhuvaa.n bataa de, ghar jale dhuvaa.n bataave

Proverb

घर जले घूर बता दे के हिंदी अर्थ

  • बे-परवाह आदमी हानि को रोकने का उपाय नहीं करता और बात टालने का प्रयास करता है
  • घर तो जल रहा है और कहता है कि धुआँ है, अपने आपको या दूसरे को धोखे में रखना

گَھر جَلے گُھور بَتا دے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے
  • گھر تو جل رہا ہے اور کہتا ہے کہ دھواں ہے، اپنے آپ کو یا دوسروں کو دھوکے میں رکھنا

Urdu meaning of ghar jale ghuur bataa de

  • Roman
  • Urdu

  • be parvaah aadamii nuqsaan ko rokne kii tadbiir nahii.n kartaa aur baat Taalne kii koshish kartaa hai
  • ghar to jal rahaa hai aur kahta hai ki dhu.aa.n hai, apne aap ko ya duusro.n ko dhoke me.n rakhnaa

Related searched words

ghar jale ghuur bataa de

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

ghar jale dhuvaa.n bataa de

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

ghar jale ghuur bataave

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے جبکہ خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے

gha.Dii me.n ghar jale nau gha.Dii kaa bhadraa

مصیبت ایک دم میں آتی ہے ، خوشی کی گھڑی دیر میں آتی ہے ، نجومیوں پر طنز ہے ایک آفت نے تو کام کردیا اب آیندہ کی آفتون کو کون جھیل سکے گا یا کس طرح جھیلا جائے گا.

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur a.Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

ghar jale dhuvaa.n bataave

بے پرواہ آدمی نقصان کو روکنے کی تدبیر نہیں کرتا اور بات ٹالنے کی کوشش کرتا ہے

kolii kaa ghar jale qalandar ga.nDaa maa.nge

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

maka.D jaalaa kaa ghar

وہ جالا جو مکڑ بناتا ہے، عورتیں اسے خون بند کرنے کے لئے لگاتی ہیں

ghar jale to jale par chaal na big.De

نقصان ہو تو ہو پر وضع میں فرق نہ آئے

maa.n ke ghar beTii guuda.D lapeTii

والدین بیٹی سے زیادہ بیٹوں کو چاہتے ہیں، بیٹی کی قدروالدین سے زیادہ سسرال میں ہوتی ہے.

ghar jale to jale, chaal na big.De

نقصان ہو تو ہو پر وضع میں فرق نہ آئے

ghar me.n dhaan na paan beTii ko ba.Daa gumaan

۔مثل (عو) مفلسی میں غرور کرنے اور شیخی بگھارنے والی کی نسبت بلوتی ہیں۔

hiij.De ke ghar beTaa hu.aa

نا ممکن بات ہوگئی، اچنبھے کی بات ہو گئی، (نا ممکن بات کے واقع ہونے پر مستعمل)

baavle ko aag bataa.ii us ne le ghar ko lagaa.ii

بے وقوف آدمی ذرا سے اکسانے میں مشتعل ہو کر اپنا نقصان کر بیٹھتا ہے

dekho achambe kii baat hiij.De ke ghar beTaa hu.aa

غیر ممکن بات کا وقوع میں آنا

ye ghar rahe salaamat , vo ghar jale mubaarak

کسی کی مصیبت یا تباہی کی پروانہ ہونا

ghar se aa.e ko.ii, sandsaa de ko.ii

رک : گھر سے آئے ہیں الخ

kolii kaa ghar jale qalandar ga.nDaa maa.nge.n

اپنے مطلب سے غرض ہے کسی کے نقصان کی کوئی پروا نہیں

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa dete qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa det qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

jale ghar kaa chhappar

رک : جلے گھر کی بَلّی / بَلَین٘ڈی

ghar-ghar ke jaale lenaa

۔(عو) ہر ایک کو ٹٹولتے پھرنا۔ ہر ایک کے گھر میں جانا۔

ghar jale kisii kaa taape ko.ii

one man's house burns and another warms himself, (applied to those who are pleased with great misfortunes befalling others if they bring a small advantage to themselves), basking on other's misfortunes

ghar jale kisii kaa taape ko.ii

one man's house burns and another warms himself, (applied to those who are pleased with great misfortunes befalling others if they bring a small advantage to themselves), basking on other's misfortunes

kisii kaa ghar jale ko.ii taape

one man's house burns and another warms himself, (applied to those who are pleased with great misfortunes befalling others if they bring a small advantage to themselves), basking on other's misfortunes

ko.ii taape kisii kaa ghar jale

ایک کو تکلیف ہو دوسرا خوشی منائے ، کسی کا نقصان کسی اور کے لطف یا خوشی کا سب ہو ، (رک : کوئی مَرے کوئی مَلاریں گاوے)

jale ghar kii ballii

a useless thing

Gair-muta'addii

(قواعد) وہ فعل جس کا مفعول نہیں آتا ، فعلِ لازم.

har kas az dast Gair naala kunad, saa'dii az dast-e-KHveshtan fariyaad

(شیخ سعدی کا شعر بطور کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرشخص دوسروں کو مورد الزام ٹھہراتا ہے سعدی خود کو الزام دیتا ہے ، لوگوں کو دوسروں سے تکلیف پہنچتی ہے مگر اپنی تکلیف کا باعث ہم خود ہیں

dillii se mai.n aa.uu.n KHabar kahe meraa bhaa.ii, ghar se aa.e ko.ii sandesaa de ko.ii

یہ کہاوت ان لوگوں کی نسبت بولتے ہیں جن کو کسی بات کا علم ہونا ضروری سمجھا جاتا ہے مگر وہ بوجہ غفلت یا کم عقلی کے اس امر سے غافل یا لاعلم ہوں

do gharo.n kaa charaaG

دو گھروں کی آبادی اور رونق کا باعث ، ددھیال اور ننہیال میں ایک ہی لڑکا .

jis ghar baDe na buujhe.n diipak jale na saa.njh, vo ghar uja.D jaa.e.n ge jin kii triyaa baa.njh

جس گھر میں بڑوں کی عزت نہ ہو یا شام کو دیئے نہ جلیں یا جس گھر میں بان٘جھ عورت ہو وہ گھر اجڑ جاتے ہیں

shaiKHii KHore se kahaa teraa ghar jalaa hai, kahaa balaa se merii shaiKHii to mere paas hai

نقصان کے باوجود شیخی مارنے والے کی نسبت کہتے ہیں

saare ghar me.n do hii dhu.nkar-bhu.nkar

سارے شہر میں کمینے لوگ بستے ہیں

jale ghar kii bale.nDii

ناکارہ چیز کے لئے بولتے ہیں

kuttaa paale vo kuttaa, saas ghar ja.nvaa.ii kuttaa, bahan ghar bhaa.ii kuttaa, sab kutto.n kaa vo sardaar jo rahve beTii ke dvaar

کتا پالنے والا، سسرا ل کے گھر رہنے والا اور بہن کے گھر رہنے والا بھائی بہت ذلیل ہیں، سب سے ذلیل وہ ہے جو بیٹی کے گھر رہے

dhii beTii apne ghar bhalii

شادی کے بعد عورت کو اپنے خاوند کے گھر رہنا چاہیئے، وہ وہیں اچھی لگتی ہے

Gair-musta'idii

بے استعداد ہونا ، عدم ہوشیاری ، تیار نہ ہونا ، چالاک نہ ہونا.

suum ke ghar kaa kuttaa, jaa.e na jaane de

بخیل کے کارندے بھی کسی کو دیکھ نہیں سکتے

ghar ghar ke jaale buhaartii phirtii hai.n

جو بہت دفعہ گھر بدلے یا جو عورت ایک جگہ ٹھہر نہ سکے، اِدھر اُدھر ماری ماری پھرتی رہے

beTii baap ke ghar me.n hai

it is still not too late

ghar-duu.ii

خانہ خراب، نگوڑا، بے وارثا

ghar-jalaa

خانہ خراب ، خانہ سوختہ ، بے گھر بار.

ghar ke jaale lenaa

بے فائدہ کام کرنا ، گھر کا کونا کونا جھونکتے اور ہر ایک چیز ٹٹولتے پھرنا.

gheraa.o-jalaa.o

siege and arson, the act of surrounding and setting on fire (usu. during riots)

jis ghar ba.De na buujhiye diipak jale na saa.njh, vo ghar uja.D jaaniye jin kii triyaa baa.njh

جس گھر میں بڑوں کی عزت نہ ہو یا شام کو دیئے نہ جلیں یا جس گھر میں بان٘جھ عورت ہو وہ گھر اجڑ جاتے ہیں

ghar ke jaale lete phirnaa

بے فائدہ کام کرنا ، گھر کا کونا کونا جھونکتے اور ہر ایک چیز ٹٹولتے پھرنا.

abhii beTii baap ke ghar me.n hai

there is still time (to mend matters, etc.)

jiite kaa ghar aur mu.e kii gor bataa

یعنی تمھاری چالاکیوں کو میں خوب جانتا ہوں

chanaa kahe merii uu.nchii naak ghar daliye dau ghar raa.D, jo khaave meraa ek Tuuk paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کے دلنے کی آواز بہت دور تک جاتی ہے اور اسے کھا کر بہت پیاس لگتی ہے .

ghar jale gunDaa taape

نقصان کسی کا ہو اور فائدہ کوئی اور اُٹھائے

jaaT kii beTii baaman ke ghar aa.ii

ادنیٰ ہو کر بڑی عزت پائی .

beTii baap hii ke ghar hai

ابھی عملدر آمد نہیں ہوا ہے، ابھی کچھ نہیں بگڑا ہے، (اس موقع پر بولتے ہیں جب طے شہ منصوبے میں عملدرآمد سے پہلے کوئی نقصان یا خرابی نظر آئے) .

ghar me.n chane kaa chuun nahii.n, gehuu.n kii do po laa.iiyo

غریب شیخی باز کے متعلق کہتے ہیں

abhii to beTii baap hii ke ghar hai

ابھی تک معاملہ قابو سے باہر نہیں ہوا، اصلاح حال ممکن ہے

do ghar musalmaanii un me.n bhii aanaa kaanii

مسلمانوں کی نااتفاقی کی طرف اشارہ ہے کہ گان٘و میں دو مسلمان ہوں تو وہ بی آپس میں لڑتے رہتے ہیں ، تھوڑے سے آدمی اُن میں بھی نااتفاقی .

ghar me.n nahii.n buur, beTaa maa.nge motii chuur

بچہ اپنے باپ کے مقدور سے زیادہ کچھ مانگے تو کہتے ہیں

ghar ke jale ban me.n ga.e ban me.n laagii aag, ban bichaaraa kyaa kare jo hai.n hamaare bhaag

بدنصیب کا کہیں بھی ٹھکانا نہیں جہاں جائے گا وہیں سختی اُٹھائے گا

Showing search results for: English meaning of ghar jale ghoor bata de, English meaning of ghar jale ghoor bataa de

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ghar jale ghuur bataa de)

Name

Email

Comment

ghar jale ghuur bataa de

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone