Search results

Saved words

Showing results for "Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii"

'ariiza

letter, petition

'ariiza denaa

عریضہ دریا میں ڈالنا

'ariiza-nigaar

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

'ariiza-e-guzaar

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

'ariiza-e-niyaaz

a letter expressing devotion and intent, a letter to elders or rulers

'ariiza-e-mastuur

خفیہ خط

'ariiza-e-tahniyat

a congratulatory letter

haamil-e-'ariiza

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

dariyaa me.n 'ariiza denaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

dariyaa me.n 'ariiza Daalnaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

'aarzii

temporary, transitory, transient, short-lived, interim, provisional

raze

Dhaanaa

razaa

the state of being pleased, content, pleasure, good pleasure

razii

chosen (person)

razaa.ii

quilt, a warm bed covering made of padding enclosed between layers of fabric and kept in place by lines of stitching

'arza

نذر پیش کرنا

razii'

suckling (child)

'arzii

petition, representation, written statement

rezaa

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

reza

a kind of cock, crumb, piece, bit, scrap

roza tu.Dvaanaa

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

roze chhu.Daane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

ga.e namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

roze baKHshvaane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

namaaz baKHshvaane ga.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

namaaz baKHshvaane aa.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

mu.nh dhove, roze khove

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

ga.e the roze chhu.Daane namaaz gale pa.Dii

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

roza chhu.Daane ga.e the namaaz gale pa.Dii

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

qaazii ba do gavaah raazii

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

namaaze.n baKHshvaate ulTe roze gale pa.Dii

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

'arzii daaG denaa

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

roza roz roz , banda cha.nd roz

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

ga.e the namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

mil ga.ii to rozii varna roza

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

namaaz ko ga.e roza gale pa.Daa

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

roze ko ga.e namaaz gale pa.Dii

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

namaaz chhu.Daane ga.e the roze gale pa.D ga.e

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

namaaz baKHshvaane ga.e the , roze gale pa.D ga.e

bid to seek redress brought further burden

tanhaa pesh qaazii ravii raazii shavii

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

ga.e the namaaz baKHshvaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

shash-'iid ke roze

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

rozii paka.Dnaa

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

Gariibo.n ne roze rakhe, din ba.De ho ga.e

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

namaaz mu'aaf karaane ga.e , ulTe roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

mai.n raazii , meraa KHudaa raazii

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

roza cha.Dhtaa

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

roza to.Dnaa

break one's fast before time

banda aa.ii rozii gayaa banda ga.ii rozii

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

din me.n sove, rozii khove

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

mulaaqaat-e-cha.nd roza

short acquaintance, unstable friendship, temporary or non-permanent meeting

pesh qaazii ravii raazii aa.ii

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

Gariib ne roze rakhe din ba.De ho ga.e

the weak always suffer

ga.e the namaaz mu'aaf karaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

ka.De-roze

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

mai.n raazii aur meraa KHudaa raazii

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

dimaaGii-'aariza

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

namaaz ko chale ulTaa roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

rozii nahii.n to roza

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ham raazii hamaaraa KHudaa raazii

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

Meaning ofSee meaning Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii in English, Hindi & Urdu

Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii

ग़रीब की जोरू सब की भाबी, ज़बर्दस्त की जोरू सब की दादीغرِیب کی جورُو سَب کی بھابی، زَبَردَسْت کی جورُو سَب کی دادی

Also Read As : Gariib kii joruu sab kii salhaj, Gariib kii joruu sab kii sarhaj, Thaa.De kii joruu sab kii daadii, Gariib kii joruu sab kii bhaabii, Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii, Gariib kii joruu sab kii bhaabii, Gariib kii joruu sab kii bhaabii, Gariib kii joruu sab kii sarhaj, Thaa.De kii joruu sab kii daadii

Proverb

English meaning of Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii

  • poor man's wife is everybody's maid
  • the weakest and the poor are taken lightly

ग़रीब की जोरू सब की भाबी, ज़बर्दस्त की जोरू सब की दादी के हिंदी अर्थ

  • ग़रीब का साथी भी सब में कम रुतबा और ज़बरदस्त का यार सब पर ज़बरदस्त होता है
  • ग़रीब पर सब का बस चलता है और ज़बरदस्त से सब डरते हैं
  • ज़बरदस्त की पत्नी की सब इज़्ज़त करते हैं और ग़रीब की पत्नी से सब निसंकोच होना एवं ख़िदमत लेना चाहते हैं
  • ग़रीब से सब अनुचित लाभ उठाते हैं

    विशेष बड़े भाई की स्त्री से हँसी करने की हिंदुओं में प्रथा है। ग़रीब को सीधा जानकर सब उसकी स्त्री से हँसी-मज़ाक करते हैं।

  • ग़रीब की चीज़ को हर कोई हथियाने की कोशिश करता है, ग़रीब की चीज़ पर हर कोई दावा करना शुरू कर देता है
  • बड़े आदमी की सब इज़्ज़त करते हैं, ग़रीब की सब हंसी उड़ाते हैं और तुच्छ समझते हैं

غرِیب کی جورُو سَب کی بھابی، زَبَردَسْت کی جورُو سَب کی دادی کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • غریب کا ساتھی بھی سب میں کم رتبہ اور زبردست کا یار سب پر زبردست ہوتا ہے
  • غریب پر سب کا بس چلتا ہے اور زبردست سے سب ڈرتے ہیں
  • زبردست کی بیوی کی سب عزت کرتے ہیں اور غریب کی بیوی سے سب بے تکلف ہونا یا خدمت لینا چاہتے ہیں
  • غریب سے سب غیر ضروری فائدہ اٹھاتے ہیں
  • غریب کی چیز پر ہر شخص قبضہ کرنے کی کوشش کرتا ہے، غریب کی چیز پر سب لوگ حق جتانے لگتے ہیں

    مثال اور سُنیے غریب کی جورو سب کی سرہج، کوئی ایسا ویسا مقرر کیا ہے.(۱۸۸۰ ، فسانہ آزاد ، ۳ : ۴۱۶) نازو نے شکایت کی! واہ صاحب اب ہم اسی کام کے لئے رہ گئے غریب کی جورو سب کی سلہج۔(۱۸۹۰ ، سیر کہسار ، ۲ : ۲۲۶)

  • بڑے آدمی کی سب عزت کرتے ہیں، غریب کی سب ہن٘سی اڑاتے ہیں اور حقیر سمجھتے ہیں

Urdu meaning of Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii

  • Roman
  • Urdu

  • Gariib ka saathii bhii sab me.n kam rutbaa aur zabardast ka yaar sab par zabardast hotaa hai
  • Gariib par sab ka bas chaltaa hai aur zabardast se sab Darte hai.n
  • zabardast kii biivii kii sab izzat karte hai.n aur Gariib kii biivii se sab betakalluf honaa ya Khidmat lenaa chaahte hai.n
  • Gariib se sab Gair zaruurii faaydaa uThaate hai.n
  • Gariib kii chiiz par har shaKhs qabzaa karne kii koshish kartaa hai, Gariib kii chiiz par sab log haq jataane lagte hai.n
  • ba.De aadamii kii sab izzat karte hain, Gariib kii sab hansii u.Daate hai.n aur haqiir samajhte hai.n

Related searched words

'ariiza

letter, petition

'ariiza denaa

عریضہ دریا میں ڈالنا

'ariiza-nigaar

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

'ariiza-e-guzaar

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

'ariiza-e-niyaaz

a letter expressing devotion and intent, a letter to elders or rulers

'ariiza-e-mastuur

خفیہ خط

'ariiza-e-tahniyat

a congratulatory letter

haamil-e-'ariiza

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

dariyaa me.n 'ariiza denaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

dariyaa me.n 'ariiza Daalnaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

'aarzii

temporary, transitory, transient, short-lived, interim, provisional

raze

Dhaanaa

razaa

the state of being pleased, content, pleasure, good pleasure

razii

chosen (person)

razaa.ii

quilt, a warm bed covering made of padding enclosed between layers of fabric and kept in place by lines of stitching

'arza

نذر پیش کرنا

razii'

suckling (child)

'arzii

petition, representation, written statement

rezaa

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

reza

a kind of cock, crumb, piece, bit, scrap

roza tu.Dvaanaa

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

roze chhu.Daane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

ga.e namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

roze baKHshvaane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

namaaz baKHshvaane ga.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

namaaz baKHshvaane aa.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

mu.nh dhove, roze khove

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

ga.e the roze chhu.Daane namaaz gale pa.Dii

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

roza chhu.Daane ga.e the namaaz gale pa.Dii

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

qaazii ba do gavaah raazii

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

namaaze.n baKHshvaate ulTe roze gale pa.Dii

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

'arzii daaG denaa

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

roza roz roz , banda cha.nd roz

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

ga.e the namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

mil ga.ii to rozii varna roza

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

namaaz ko ga.e roza gale pa.Daa

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

roze ko ga.e namaaz gale pa.Dii

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

namaaz chhu.Daane ga.e the roze gale pa.D ga.e

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

namaaz baKHshvaane ga.e the , roze gale pa.D ga.e

bid to seek redress brought further burden

tanhaa pesh qaazii ravii raazii shavii

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

ga.e the namaaz baKHshvaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

shash-'iid ke roze

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

rozii paka.Dnaa

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

Gariibo.n ne roze rakhe, din ba.De ho ga.e

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

namaaz mu'aaf karaane ga.e , ulTe roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

mai.n raazii , meraa KHudaa raazii

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

roza cha.Dhtaa

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

roza to.Dnaa

break one's fast before time

banda aa.ii rozii gayaa banda ga.ii rozii

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

din me.n sove, rozii khove

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

mulaaqaat-e-cha.nd roza

short acquaintance, unstable friendship, temporary or non-permanent meeting

pesh qaazii ravii raazii aa.ii

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

Gariib ne roze rakhe din ba.De ho ga.e

the weak always suffer

ga.e the namaaz mu'aaf karaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

ka.De-roze

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

mai.n raazii aur meraa KHudaa raazii

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

dimaaGii-'aariza

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

namaaz ko chale ulTaa roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

rozii nahii.n to roza

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ham raazii hamaaraa KHudaa raazii

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

Showing search results for: English meaning of gareeb kee joru sab kee bhaabee, English meaning of zabardast kee joru sab kee daadee

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii)

Name

Email

Comment

Gariib kii joruu sab kii bhaabii, zabardast kii joruu sab kii daadii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone