تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"فائِدَہ" کے متعقلہ نتائج

صَرْف

خرچ، استعمال، (کرنا یا ہونا کے ساتھ)

سَرْف

حد سے آگے بڑھنا، مراد غیر ضروری خرچ، بیہودہ خرچ، فضول اور زائد خرچ

صِرْف

تنہا، فقط

صَرْف ہونا

نبڑ جانا، ختم ہوجانا

صَرْف کَرنا

disburse, expend, spend

شَرْف

بزرگی، بڑائی

صَرْف ںَحْو

علم القواعد، گرامر

صَرْف شُدَہ

جو خرچ ہو گیا ہو (رقم وغیرہ).

صَرْف فَرمانا

خرچ کرنا ، استعمال میں لانا.

صَرْف بَیْٹھنا

خرچ ہونا .

صَرْف میں آنا

خرچ کیا جانا ، استعمال ہونا ، کام میں لایا جانا.

صَرف میں لانا

use, put to use

صَرْف ہوجانا

نبڑ جانا، ختم ہوجانا

صَرْفِ خاص

بادشاہ ، نواب یا امیر وغیرہ کے ذاتی خرچ کی جائداد ، رقم ، شعبۂ شاہی جاگیر.

صَرْف و نَحْو

علم القواعد، زبان کے قواعد و ضوابط، گرامر

صَرْفِ بے جا

غیر ضروری اخراجات، بلا ضرورت خرچ، فضول خرچی

صَرْفی

۱. (i) (قواعش) صرف (رک) سے منسوب ، صرف سے متعلق.

صَرْفِ کَثِیر

بہت زیادہ رقم کا خرچ، بڑی لاگت.

صَرْفِ نَظَر کَرنا

جان بوجھ کر نظرپھیرنا، نظر انداز کرنا، اہمیت نہ دینا

صَرْفِ نَظَر

نگاہ کو ایک طرف سے دوسری طرف پھیرنا، عدم توجہ، نظر اندازی

سَرفَروشی

قربانی کا جذبہ، جان کی بازی لگانے کو تیار ہونا، جان دینے کو تیار ہونا، جانثاری، جانبازی

سَرفَراز

سر اٹھائے ہوئے، سربلند، ممتاز، معزز، مفتخر، عالی مرتبہ

صَرْفِ نِگَہ

نگاہ کو ایک طرف سے دوسری طرف پھیرنا ، عدم توجہ ، نظر اندازی.

سَرْفَرازی

سربلندی، عزت، بزرگی، مرتبے میں ترقی

سَرفَرو

سر جُھکا ہوا ، شرمندہ ، عاجز.

سَرفَرازْنا

عزت دینا ، رونق بخشنا ، تشریف آوری سے مشّرف کرنا.

صَرْفہ

خرچہ، خرچ بیجا، خرچ، اخراجات

صَرْفَہ جُوئی

کفایت شعاری کی تاکید کرنا.

سَرْفَہ

خرچ کرنے میں تامّل ، بخل.

سَرفَروشانَہ

جانبازانہ ، دلیرانہ ، بہادرانہ.

صَرْفی و نَحوی

صرف و نحو کا ، صرف و نحو سے منسوب ، گرامر کا.

صَرْفِیَّت

(قواعد) صرف کی حالت یا کیفیت.

صَرْفِیَہ

(قواعد) لفظ کی چھوٹی سے چھوٹی اکائی جو معنی سے متعلق.

سَرفَراز نامَہ

(تعظیماً) خط.

صَرْفَہ سے

کفایت سے ، جز رسی سے ، کترپیونت سے ، کفایت شعاری سے

سَرفَراز کَرنا

درجہ بڑھانا، عزت دینا، ترقی دینا

سَرفَراز ہونا

be elevated

صَرْفَہ بَرْداشْت کَرنا

خرچہ اٹھانا ، خرچ برداشت کرنا.

سَرفَرو کَرْنا

سر جُھکا رکھنا ، سر جُھکانا ، عاجزی کا اظہار کرنا.

سَرفَراز فَرمانا

عزت بخشنا ، قدر افزائی کرنا ؛ قدم رنجہ فرمانا ، تشریف لانا.

سَرفَرو رَکھنا

سر جُھکا رکھنا ، سر جُھکانا ، عاجزی کا اظہار کرنا.

سَرفَروش

جان کی پروا نہ کرنے والا، جانباز

سَرْفِیَت

فضول خرچی.

شَرْف پَکَڑْنا

شرف پانا، عزت پانا، بلند مرتبہ ملنا .

شَرْف اَن٘دوز

عزت حاصل کرنے والا، مشرّف، بلند مرتبہ پانے والا .

شَرْف دار

سورج کے برج حمل میں داخل کا دن یا وقت وغیرہ .

شَرْف اَن٘دوزی

عزت حاصل ہونا ، مرتبہ پانا، مشرّف ہونا .

سَر فِدا کَرْنا

کسی کی حمایت میں سر کٹا دینا ، سر قربان کرنا ، جان دینا

شَرْف اَفْزا

عزت بڑھانے والا، توقیر بخشنے والا .

شَرْف یابِ مُلازَمَت ہونا

خدمت میں حاضر ہونے کی عزت حاصل کرنا

شَرْف دینا

عزت دینا، بزرگی دینا ؛ فوقیت دینا .

شَرْف کا روز

کسی سیارے کا اپنے اصلی برج میں داخل ہونے کا دن .

شَرْف دَھرْنا

رک: شرف رکھنا .

شَرْف بَخْشْنا

عزت عطا کرنا، ترجیح دینا، فوقیت عطا کرنا

شَرْف میں آنا

کسی سیّارے کا اپنے اصلی برج میں آنا ؛ اوج پر آنا .

شَرْف ناک

عزت والا، مفتخر، معزز

شَرْف یاب

(باریابی وغیرہ یا کسی کام کی) عزت حاصل کرنے والا، مشرف، بزرگی پانے والا

شَرْف یابی

فتح یابی، کامیابی و کامرانی

شَرْف یاب ہونا

To be honoured.

شَرْف پانا

عزت پانا، رتبہ پانا .

اردو، انگلش اور ہندی میں فائِدَہ کے معانیدیکھیے

فائِدَہ

faa.idaफ़ाइदा

اصل: عربی

وزن : 212

اشتقاق: فادَ

  • Roman
  • Urdu

فائِدَہ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • نفع
  • (مجازاً) بھلائی، نیکی
  • نتیجہ، ثمرہ، حاصل، پھل
  • غرض، مطلب، واسطہ، پیداوار، محاصل، آمدنی
  • اچھا اثر (دوائی وغیرہ میں)
  • معاشی میدان میں کسی بھی قسم کا فائدہ
  • کسی کام یا بات میں ہونے والا کسی بھی طرح کا فائدہ

Urdu meaning of faa.ida

  • Roman
  • Urdu

  • nafaa
  • (majaazan) bhalaa.ii, nekii
  • natiija, samura, haasil, phal
  • Garaz, matlab, vaastaa, paidaavaar, muhaasil, aamdanii
  • achchhaa asar (davaa.ii vaGaira me.n
  • ma.aashii maidaan me.n kisii bhii kism ka faaydaa
  • kisii kaam ya baat me.n hone vaala kisii bhii tarah ka faaydaa

English meaning of faa.ida

Noun, Masculine

  • advantage, benefit, interest, profit, use, gain, reward

फ़ाइदा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • लाभ, नफ़ा
  • (लाक्षणिक) भलाई, नेकी, हित
  • अच्छा फल या परिणाम, प्राप्ति, नतीजा
  • अच्छा असर (दवाई आदि का)
  • आर्थिक क्षेत्र में होने वाली किसी प्रकार की प्राप्ति
  • किसी काम या बात में होनेवाला किसी प्रकार का लाभ

فائِدَہ کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

صَرْف

خرچ، استعمال، (کرنا یا ہونا کے ساتھ)

سَرْف

حد سے آگے بڑھنا، مراد غیر ضروری خرچ، بیہودہ خرچ، فضول اور زائد خرچ

صِرْف

تنہا، فقط

صَرْف ہونا

نبڑ جانا، ختم ہوجانا

صَرْف کَرنا

disburse, expend, spend

شَرْف

بزرگی، بڑائی

صَرْف ںَحْو

علم القواعد، گرامر

صَرْف شُدَہ

جو خرچ ہو گیا ہو (رقم وغیرہ).

صَرْف فَرمانا

خرچ کرنا ، استعمال میں لانا.

صَرْف بَیْٹھنا

خرچ ہونا .

صَرْف میں آنا

خرچ کیا جانا ، استعمال ہونا ، کام میں لایا جانا.

صَرف میں لانا

use, put to use

صَرْف ہوجانا

نبڑ جانا، ختم ہوجانا

صَرْفِ خاص

بادشاہ ، نواب یا امیر وغیرہ کے ذاتی خرچ کی جائداد ، رقم ، شعبۂ شاہی جاگیر.

صَرْف و نَحْو

علم القواعد، زبان کے قواعد و ضوابط، گرامر

صَرْفِ بے جا

غیر ضروری اخراجات، بلا ضرورت خرچ، فضول خرچی

صَرْفی

۱. (i) (قواعش) صرف (رک) سے منسوب ، صرف سے متعلق.

صَرْفِ کَثِیر

بہت زیادہ رقم کا خرچ، بڑی لاگت.

صَرْفِ نَظَر کَرنا

جان بوجھ کر نظرپھیرنا، نظر انداز کرنا، اہمیت نہ دینا

صَرْفِ نَظَر

نگاہ کو ایک طرف سے دوسری طرف پھیرنا، عدم توجہ، نظر اندازی

سَرفَروشی

قربانی کا جذبہ، جان کی بازی لگانے کو تیار ہونا، جان دینے کو تیار ہونا، جانثاری، جانبازی

سَرفَراز

سر اٹھائے ہوئے، سربلند، ممتاز، معزز، مفتخر، عالی مرتبہ

صَرْفِ نِگَہ

نگاہ کو ایک طرف سے دوسری طرف پھیرنا ، عدم توجہ ، نظر اندازی.

سَرْفَرازی

سربلندی، عزت، بزرگی، مرتبے میں ترقی

سَرفَرو

سر جُھکا ہوا ، شرمندہ ، عاجز.

سَرفَرازْنا

عزت دینا ، رونق بخشنا ، تشریف آوری سے مشّرف کرنا.

صَرْفہ

خرچہ، خرچ بیجا، خرچ، اخراجات

صَرْفَہ جُوئی

کفایت شعاری کی تاکید کرنا.

سَرْفَہ

خرچ کرنے میں تامّل ، بخل.

سَرفَروشانَہ

جانبازانہ ، دلیرانہ ، بہادرانہ.

صَرْفی و نَحوی

صرف و نحو کا ، صرف و نحو سے منسوب ، گرامر کا.

صَرْفِیَّت

(قواعد) صرف کی حالت یا کیفیت.

صَرْفِیَہ

(قواعد) لفظ کی چھوٹی سے چھوٹی اکائی جو معنی سے متعلق.

سَرفَراز نامَہ

(تعظیماً) خط.

صَرْفَہ سے

کفایت سے ، جز رسی سے ، کترپیونت سے ، کفایت شعاری سے

سَرفَراز کَرنا

درجہ بڑھانا، عزت دینا، ترقی دینا

سَرفَراز ہونا

be elevated

صَرْفَہ بَرْداشْت کَرنا

خرچہ اٹھانا ، خرچ برداشت کرنا.

سَرفَرو کَرْنا

سر جُھکا رکھنا ، سر جُھکانا ، عاجزی کا اظہار کرنا.

سَرفَراز فَرمانا

عزت بخشنا ، قدر افزائی کرنا ؛ قدم رنجہ فرمانا ، تشریف لانا.

سَرفَرو رَکھنا

سر جُھکا رکھنا ، سر جُھکانا ، عاجزی کا اظہار کرنا.

سَرفَروش

جان کی پروا نہ کرنے والا، جانباز

سَرْفِیَت

فضول خرچی.

شَرْف پَکَڑْنا

شرف پانا، عزت پانا، بلند مرتبہ ملنا .

شَرْف اَن٘دوز

عزت حاصل کرنے والا، مشرّف، بلند مرتبہ پانے والا .

شَرْف دار

سورج کے برج حمل میں داخل کا دن یا وقت وغیرہ .

شَرْف اَن٘دوزی

عزت حاصل ہونا ، مرتبہ پانا، مشرّف ہونا .

سَر فِدا کَرْنا

کسی کی حمایت میں سر کٹا دینا ، سر قربان کرنا ، جان دینا

شَرْف اَفْزا

عزت بڑھانے والا، توقیر بخشنے والا .

شَرْف یابِ مُلازَمَت ہونا

خدمت میں حاضر ہونے کی عزت حاصل کرنا

شَرْف دینا

عزت دینا، بزرگی دینا ؛ فوقیت دینا .

شَرْف کا روز

کسی سیارے کا اپنے اصلی برج میں داخل ہونے کا دن .

شَرْف دَھرْنا

رک: شرف رکھنا .

شَرْف بَخْشْنا

عزت عطا کرنا، ترجیح دینا، فوقیت عطا کرنا

شَرْف میں آنا

کسی سیّارے کا اپنے اصلی برج میں آنا ؛ اوج پر آنا .

شَرْف ناک

عزت والا، مفتخر، معزز

شَرْف یاب

(باریابی وغیرہ یا کسی کام کی) عزت حاصل کرنے والا، مشرف، بزرگی پانے والا

شَرْف یابی

فتح یابی، کامیابی و کامرانی

شَرْف یاب ہونا

To be honoured.

شَرْف پانا

عزت پانا، رتبہ پانا .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (فائِدَہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

فائِدَہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone