تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِعْتِبار" کے متعقلہ نتائج

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا ، بلاوا آنا ، (مجازاً) موت آجانا ، مرجانا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

پَیغامِ اَجَل آنا

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

اردو، انگلش اور ہندی میں اِعْتِبار کے معانیدیکھیے

اِعْتِبار

e'tibaarए'तिबार

اصل: عربی

وزن : 2121

اشتقاق: عَبَرَ

Roman

اِعْتِبار کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • کسی بات کے سچ یا درست ہونے کا یقین، یقین
  • اعتماد، ساکھ، بھروسے کے قابل ہونا، تکیہ، بھروسہ
  • وقعت، رتبہ، حیثیت، عزت، احترام، قدر و منزلت
  • خیال، لحاظ ، قیاس، فرض یا مفروض

    مثال حسین اپنے نانا اور نانی کے اعتبار سے سب سے افضل ہے

  • عبرت، عبرت پکڑنا، سبق لینا
  • (تصوف) وہ حیثیت یا منزل جو خداوند تعالیٰ نے مقرر اور متعین فرمائی ہے اس کا اطلاق تجلیات اور تعینات پر آتا ہے یعنی ان کو اعتبارات کہتے ہیں

شعر

Urdu meaning of e'tibaar

  • kisii baat ke sachch ya darust hone ka yaqiin, yaqiin
  • etimaad, saakh, bharose ke kaabil honaa, takiya, bharosaa
  • vaqaat, rutbaa, haisiyat, izzat, ehtiraam, qadar-o-manjilat
  • Khyaal, lihaaz, qiyaas, farz ya mafruuz
  • ibrat, ibrat paka.Dnaa, sabaq lenaa
  • (tasavvuf) vo haisiyat ya manzil jo Khudaavand taala ne muqarrar aur mutayyan farmaa.ii hai is ka itlaaq tajalliyaat aur taayyunaat par aataa hai yaanii un ko etbaaraat kahte hai.n

English meaning of e'tibaar

Noun, Masculine

  • confidence, trust, belief, faith, reliability, credibility
  • esteem, respect, regard, credence, prestige, honor
  • credit, authority, credibility, dignity, importance, weight
  • regard, respect, view, consideration, reference, assumption, supposition

    Example Husain apne naana aur naani ke etibar se sabse afzal ( most prominent) hai

  • admonition, example, lesson
  • (Sufism) divine considerations

ए'तिबार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • विश्वास
  • साख, धाक, भरोसा, एतिमाद, तकिया
  • आदर, प्रतिष्ठा, सम्मान, गौरव, वैभव
  • विचार, अनुमान, ख़याल

    उदाहरण हुसैन अपने नाना और नानी के एतिबार से सबसे अफ़ज़ल (श्रेष्ठ) है

  • सीख लेना, इबरत पकड़ना, सबक़ लेना
  • (सूफ़ीवाद) वह स्थिति या मंज़िल जो ईश्वर ने निर्धारित और निश्चित किया हुआ है

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا ، بلاوا آنا ، (مجازاً) موت آجانا ، مرجانا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

پَیغامِ اَجَل آنا

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِعْتِبار)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِعْتِبار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone