खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"चोटी" शब्द से संबंधित परिणाम

रोज़गार

काल, समय, वक्त, युग, अब्द्उ, द्योग, दुनिया, जहान, संसार, व्यवसाय, पेशा, नौकरी, चाकरी, मुलाज़मत, कारोबार, काम, धंदा, भाग्य, किस्मत

रोज़गार-पेशा

उद्योगी, व्यवसायी, तिजारत करनेवाला, नौकरी करने वाला

रोज़गार करना

व्यावसाय करना, काम-धंदा करना

रोज़गार बदलना

समय बदलना, युग बदलना

रोज़गार लगना

नौकरी लगना, नौकर होना, काम से लगना

रोज़गार छूटना

नौकरी जाती रहना, निष्काषित होना, काम से अलग होना, बेकार होना

रोज़गार फिरना

बुरा वक़्त आ पड़ना

रोज़गार चमकना

۱. मज़दूरी चलना, ख़ूब बिक्री और ख़रीदारी होना , मुलाज़मों की ज़रूरत होना

रोज़गार से होना

नौकर होना

रोज़गार और दुश्मन बार बार नहीं मिलते

अवसर का लाभ उठाना चाहिए, नोकरी मिले तो ले लेना चाहिए, दुश्मन मिले तो बदला लेना चाहिए

रोज़गार से लगाना

कारोबार या मुलाज़मत दिलाना, ज़रीया-ए-मआश फ़राहम करना

रोज़गार तीरा करना

मुसीबत में मुबतला करना, तबाह करना

रोज़गार जाता रहना

नौकरी से निकाल देना

रोज़गार हम्माम की लुंगी है

नौकरी एक की नहीं होती, कभी कोई उस जगह पर होता है कभी कोई यानी इस का कोई एतबार नहीं (नहाने के वक़्त हम्मामी लुनगी देता है और फिर ले लेता है)

'अर्ज़ा-गर

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

परेशाँ-रोज़गार

जिसका समय प्रतिकूल हो, दुर्दशाग्रस्त

शोरीदा-रोज़गार

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

बद-रोज़गार

जो दिनों के फेर में फँसा हो, कालचक्रग्रस्त, बदकिस्मत, हतभाग्य, दुर्दैव

आशुफ़्ता-रोज़गार

जिस का कोई लगा बँधा रोज़गार न हो, परेशान हाल, समय जिसके प्रतिकूल हो, दुःखी, कालचक्र-ग्रस्त

मश्हूर-रोज़गार

संपूर्ण संसार में प्रसिद्ध, दुनिया में मशहूर, बहुत नामवाला

परेशान-रोज़गार

दुखी, पीड़ित, मुसीबत का मारा

परागंदा-रोज़गार

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

हवादिस-ए-रोज़गार

कालचक्र, काल का उथल-पुथल, समय की उलट-पलट

तबाह-रोज़गार

ज़माने की गर्दिश का शिकार, कालचक्रग्रस्त, दुर्दशाप्राप्त, भाग्यध्वस्त।

रोज़ी-रोज़गार

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

सियाह-रोज़गार

कालचक्रग्रस्त, मुसीबत में गिरफ्तार, बदक़िस्मत, अभागा

तीरा-रोज़गार

जिसके लिए दुनिया बिलकुल अंधेरी हो, हतभाग्य

सियह-रोज़गार

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

वहीद-ए-रोज़गार

unique, rare one of the times

तवारुद-ए-रोज़गार

for time to pass, passing of lifetime

शाहिद-ए-रोज़गार

सूर्य, सूरज

'अजाइब-ए-रोज़गार

अनोखा, बेमिसाल, अद्भुत, नायाब, लाजवाब

गर्दिश-ए-रोज़गार

vicissitudes of life, livelihood

'उम्दा-ए-रोज़गार

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

दाना-ए-रोज़गार

अपने समय का सबसे बड़ा बुद्धिमान, संसार का सर्वोत्तम बुद्धिवाला

दफ़्तर-ए-रोज़गार

रोजगार कार्यालय, रोज़गार दिलाने वला दफ़्तर या मोहकमा

'अल्लामा-ए-रोज़गार

अपने समय के एक महान विद्वान और ज्ञानी, अपने समय के एकमात्र विद्वान, अपने साथियों के बीच चुने हुए विद्वान

ग़म-ए-रोज़गार

सांसारिक दुःख, जीवन की व्यथाएँ, जीवन-कष्ट

तलाश-ए-रोज़गार

रोजगार की तलाश

आशोब-ए-रोज़गार

भाग्यचक्र की उथल-पुथल, सांसारिक उथल-पुथल, सांसारिक हलचल, हंगामा

अब्लक़-ए-रोज़गार

दिन-रात, जो कि काले-सफ़ेद और तीव्रगामी में चितकब्रे घोड़े के समान हो, काल-चक्र

मादर-ए-रोज़गार

प्रकृति, माया, शक्ति

शाहान-ए-रोज़गार

बादशाह वक़्त

शोहरा-ए-रोज़गार

worldly fame

दीदा-ए-रोज़गार

युग, काल, ज़माना, समय, वक़्त

नाबिग़ा-ए-रोज़गार

the genius person of his/her time

नादिर-ए-रोज़गार

दुनिया में बहुत कम पाया जाने वाला, दुर्लभ ज़माना

ग़ूलान-ए-रोज़गार

मनमौजी आदमी, सांसारिक व्यक्ति

नादिरा-ए-रोज़गार

दुनिया भर में सबसे श्रेष्ठ

दुख़्तर-ए-रोज़गार

(लाक्षणिक) समय का उलट-फेर

'अजूबा-ए-रोज़गार

बहुत दुर्लभ या विचित्र चीज़

'अजूबा-ए-रोज़गार

समय की अत्यधिक विचित्र चीज़, दुर्लभ चीज़

नैरंगी-ए-रोज़गार

भाग्य-चक्र, भाग्य का उलट-फेर

तंगी-ए-रोज़गार

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

मुंशी-ए-रोज़गार

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

तोहफ़ा-ए-रोज़गार

gift of employment, world

आफ़त-ए-रोज़गार

जीवन की कठिनाइयाँ

सफ़्हा-ए-रोज़गार

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

सफ़्हा-ए-रोज़गार

(کنایۃً) دُنیا.

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में चोटी के अर्थदेखिए

चोटी

choTiiچوٹی

स्रोत: हिंदी

वज़्न : 22

टैग्ज़: अवामी जूता हिंदू धर्म

चोटी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी चीज़ के ऊपर का सिरा
  • पहाड़ या किसी इमारत वग़ैरा का सब से ऊंचा हिस्सा
  • (हिंदू) बालों की वो लुट जो सर मुंडाते वक़्त हिंदू चन्दया पूछ छोड़ देते हैं, टीकी
  • औरत के गुंधे बाल, शिखर और सर्वाेच्च स्थान
  • वो चंद बाल जो बच्चों के सर पर मिन्नत के तौर पर छोड़ देते हैं
  • स्त्रियों के सिर के वे बड़े और लंबे बाल जो कई प्रकार से लट या लटों के रूप में गूंथे रहते हैं। वेणी। मुहा०-चोटी करना स्त्रियों का सिर के बाल गथ और सँवारकर उनकी लट या वेणी बनाना।
  • सर
  • (ओ) सरदार, सरग़ना और उस्ताद
  • (चोटी की सजावट का फूल और लड़ीयाँ) एक ज़ेवर जो औरतें सर पर पहनती हैं , वो हिस्सा जिस से तराज़ू को लटकाते हैं
  • (जूता साज़ी) हिंदूस्तानी जूती की एडी के ऊपर की नोक जिस को पकड़ को तंग जूती पैर में चढ़ाते हैं
  • . नोक, फुंनग, दरख़्त का सब से ऊंचा सिरा
  • इंतिहा, हद
  • औरतों के सर के बाल, गुँधे हुए बाल जो औरतों की गर्दन से नीचे पीठ पर पड़े होते हैं, चुटिया
  • धागों का बना हुआ वो लच्छा जो बाल गूँध कर आख़िर में लगा कर गूँथते हैं, चुटिला
  • बुलंदी, सब से ऊंची जगह , किलस और किंगरा
  • स्त्रियों के सिर के बालों की गूँथी हुई लटें या वेणी; केशगुच्छ
  • सर के लंबे बाल जो बाअज़ मर्द मुंडवाने की बजाय दोनों शानों पर छोड़ देते हैं, पट्ठे
  • रंगीन या काले सूतों का गुच्छा जो चोटी में बाँधा जाता है
  • पुरुषों के सिर पर पीछे थोड़े से बढ़ाए गए बाल; चुंदी; शिखा
  • चिड़ियों के सिर की कलग़ी

शे'र

English meaning of choTii

Noun, Feminine

  • pigtail, a plaited lock of hair worn by women at the back, lock or wisp of hair on the crown of a Hindu's head
  • a bird's crest
  • pigtail braid top lock worn by Hindu made
  • mountain, top, peak, apex, pinnacle, summit

چوٹی کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث

  • عورتوں کے سر کے بال، گندھے ہوئے بال جو عورتوں کی گردن سے نیچے پیٹھ پر پڑے ہوتے ہیں، چُٹیا
  • دھاگوں کا بنا ہوا وہ لچھا جو بال گون٘دھ کر آخر میں لگا کر گون٘تھتے ہیں، چُٹلا
  • (ہندو) بالوں کی وہ لٹ جو سر منڈاتے وقت ہندو چندیا پو چھوڑ دیتے ہیں
  • سر کے لمبے بال جو بعض مرد منڈوانے کی بجائے دونوں شانوں پر چھوڑ دیتے ہیں، پٹھے
  • وہ چند بال جو بچوں کے سر پر منّت کے طور پر چھوڑ دیتے ہیں
  • پہاڑ یا کسی عمارت وغیرہ کا سب سے اونچا حصہ
  • بلندی، سب سے اونچی جگہ‏، کلس ، کنگرہ، قبہ
  • سرورق ، پیشانی، بالائی حصہ، ۹ جولائی سنہ رواں اودھ اخبار ہے چوٹی پر منشی جی آنجہانی کی شبیہ نظر آئی
  • انتہا، حد
  • وہ پر جو پرندوں کے سر پر ابھرے ہوتے ہیں، کلغی
  • (زر بافی) بادلے کا ریشمیں سر بند یعنی وہ ڈورا جس سے بادلے کے لچّھے کا سر باندھا جاتا ہے
  • (جوتا سازی) ہندوستانی جوتی کی اڈّی کے اوپر کی نوک جس کو پکڑ کو تنگ جوتی پیر میں چڑھاتےہیں
  • نوک، پُھننگ، درخت کا سب سے اونچا سرا
  • (چوٹی کی سجاوٹ کا پھول اور لڑیاں) ایک زیور جوعورتیں سر پر پہنتی ہیں‏، وہ حصہ جس سے ترازو کو لٹکاتے ہیں
  • کسی چیز کے اوپر کا سرا
  • سر
  • (عو) سردار، سرغنہ، استاد

Urdu meaning of choTii

Roman

  • aurto.n ke sar ke baal, gu.ndhe hu.e baal jo aurto.n kii gardan se niiche piiTh par pa.De hote hain, chuTyaa
  • dhaago.n ka banaa hu.a vo lachchha jo baal guu.ndh kar aaKhir me.n laga kar guu.nthate hain, chuTlaa
  • (hinduu) baalo.n kii vo luT jo sar munDaate vaqt hinduu chandyaa puu chho.D dete hai.n
  • sar ke lambe baal jo baaaz mard munDvaane kii bajaay dono.n shaano.n par chho.D dete hain, paTThe
  • vo chand baal jo bachcho.n ke sar par minnat ke taur par chho.D dete hai.n
  • pahaa.D ya kisii imaarat vaGaira ka sab se u.unchaa hissaa
  • bulandii, sab se u.unchii jagah, kilas, kunguraa, qubba
  • sar-e-varq, peshaanii, baalaa.ii hissaa, ९ julaa.ii san ravaa.n avadh aKhbaar hai choTii par munshii jii aa.njhaanii kii shabiyaa nazar aa.ii
  • intihaa, had
  • vo par jo parindo.n ke sar par ubhre hote hain, kalGii
  • (zar baafii) baadle ka reshme.n sar band yaanii vo Dora jis se baadle ke lachchhাe ka sar baandhaa jaataa hai
  • (juutaa saazii) hinduustaanii juutii kii eDii ke u.upar kii nok jis ko paka.D ko tang juutii pair me.n cha.Dhaate hai.n
  • nok, phunnag, daraKht ka sab se u.unchaa siraa
  • (choTii kii sajaavaT ka phuul aur la.Diiyaa.n) ek zevar jo aurte.n sar par pahantii hain, vo hissaa jis se taraazuu ko laTkaate hai.n
  • kisii chiiz ke u.upar ka siraa
  • sar
  • (o) sardaar, saraGnaa, ustaad

चोटी के पर्यायवाची शब्द

चोटी के विलोम शब्द

चोटी से संबंधित मुहावरे

संपूर्ण देखिए

खोजे गए शब्द से संबंधित

रोज़गार

काल, समय, वक्त, युग, अब्द्उ, द्योग, दुनिया, जहान, संसार, व्यवसाय, पेशा, नौकरी, चाकरी, मुलाज़मत, कारोबार, काम, धंदा, भाग्य, किस्मत

रोज़गार-पेशा

उद्योगी, व्यवसायी, तिजारत करनेवाला, नौकरी करने वाला

रोज़गार करना

व्यावसाय करना, काम-धंदा करना

रोज़गार बदलना

समय बदलना, युग बदलना

रोज़गार लगना

नौकरी लगना, नौकर होना, काम से लगना

रोज़गार छूटना

नौकरी जाती रहना, निष्काषित होना, काम से अलग होना, बेकार होना

रोज़गार फिरना

बुरा वक़्त आ पड़ना

रोज़गार चमकना

۱. मज़दूरी चलना, ख़ूब बिक्री और ख़रीदारी होना , मुलाज़मों की ज़रूरत होना

रोज़गार से होना

नौकर होना

रोज़गार और दुश्मन बार बार नहीं मिलते

अवसर का लाभ उठाना चाहिए, नोकरी मिले तो ले लेना चाहिए, दुश्मन मिले तो बदला लेना चाहिए

रोज़गार से लगाना

कारोबार या मुलाज़मत दिलाना, ज़रीया-ए-मआश फ़राहम करना

रोज़गार तीरा करना

मुसीबत में मुबतला करना, तबाह करना

रोज़गार जाता रहना

नौकरी से निकाल देना

रोज़गार हम्माम की लुंगी है

नौकरी एक की नहीं होती, कभी कोई उस जगह पर होता है कभी कोई यानी इस का कोई एतबार नहीं (नहाने के वक़्त हम्मामी लुनगी देता है और फिर ले लेता है)

'अर्ज़ा-गर

عرضی گزرا ، درخواست کرنے والا.

परेशाँ-रोज़गार

जिसका समय प्रतिकूल हो, दुर्दशाग्रस्त

शोरीदा-रोज़गार

پریشان حال ، بے سر و سامان ؛ بدحال ، خستہ و خراب ؛ دیوانہ ، مجنوں .

बद-रोज़गार

जो दिनों के फेर में फँसा हो, कालचक्रग्रस्त, बदकिस्मत, हतभाग्य, दुर्दैव

आशुफ़्ता-रोज़गार

जिस का कोई लगा बँधा रोज़गार न हो, परेशान हाल, समय जिसके प्रतिकूल हो, दुःखी, कालचक्र-ग्रस्त

मश्हूर-रोज़गार

संपूर्ण संसार में प्रसिद्ध, दुनिया में मशहूर, बहुत नामवाला

परेशान-रोज़गार

दुखी, पीड़ित, मुसीबत का मारा

परागंदा-रोज़गार

समय जिसके अनुकूल न हो, कालचक्र-ग्रस्त ।

हवादिस-ए-रोज़गार

कालचक्र, काल का उथल-पुथल, समय की उलट-पलट

तबाह-रोज़गार

ज़माने की गर्दिश का शिकार, कालचक्रग्रस्त, दुर्दशाप्राप्त, भाग्यध्वस्त।

रोज़ी-रोज़गार

مُلازمت ، ذریعۂ معاش یا روزگار.

सियाह-रोज़गार

कालचक्रग्रस्त, मुसीबत में गिरफ्तार, बदक़िस्मत, अभागा

तीरा-रोज़गार

जिसके लिए दुनिया बिलकुल अंधेरी हो, हतभाग्य

सियह-रोज़गार

दे. ‘सियाह रोज़- गार'।।

वहीद-ए-रोज़गार

unique, rare one of the times

तवारुद-ए-रोज़गार

for time to pass, passing of lifetime

शाहिद-ए-रोज़गार

सूर्य, सूरज

'अजाइब-ए-रोज़गार

अनोखा, बेमिसाल, अद्भुत, नायाब, लाजवाब

गर्दिश-ए-रोज़गार

vicissitudes of life, livelihood

'उम्दा-ए-रोज़गार

وہ جو اچھے روزگار یا اچھی ملازمت پر لگا ہو ؛ مراد : اپنے زمانے کا امیر اور رئیس .

दाना-ए-रोज़गार

अपने समय का सबसे बड़ा बुद्धिमान, संसार का सर्वोत्तम बुद्धिवाला

दफ़्तर-ए-रोज़गार

रोजगार कार्यालय, रोज़गार दिलाने वला दफ़्तर या मोहकमा

'अल्लामा-ए-रोज़गार

अपने समय के एक महान विद्वान और ज्ञानी, अपने समय के एकमात्र विद्वान, अपने साथियों के बीच चुने हुए विद्वान

ग़म-ए-रोज़गार

सांसारिक दुःख, जीवन की व्यथाएँ, जीवन-कष्ट

तलाश-ए-रोज़गार

रोजगार की तलाश

आशोब-ए-रोज़गार

भाग्यचक्र की उथल-पुथल, सांसारिक उथल-पुथल, सांसारिक हलचल, हंगामा

अब्लक़-ए-रोज़गार

दिन-रात, जो कि काले-सफ़ेद और तीव्रगामी में चितकब्रे घोड़े के समान हो, काल-चक्र

मादर-ए-रोज़गार

प्रकृति, माया, शक्ति

शाहान-ए-रोज़गार

बादशाह वक़्त

शोहरा-ए-रोज़गार

worldly fame

दीदा-ए-रोज़गार

युग, काल, ज़माना, समय, वक़्त

नाबिग़ा-ए-रोज़गार

the genius person of his/her time

नादिर-ए-रोज़गार

दुनिया में बहुत कम पाया जाने वाला, दुर्लभ ज़माना

ग़ूलान-ए-रोज़गार

मनमौजी आदमी, सांसारिक व्यक्ति

नादिरा-ए-रोज़गार

दुनिया भर में सबसे श्रेष्ठ

दुख़्तर-ए-रोज़गार

(लाक्षणिक) समय का उलट-फेर

'अजूबा-ए-रोज़गार

बहुत दुर्लभ या विचित्र चीज़

'अजूबा-ए-रोज़गार

समय की अत्यधिक विचित्र चीज़, दुर्लभ चीज़

नैरंगी-ए-रोज़गार

भाग्य-चक्र, भाग्य का उलट-फेर

तंगी-ए-रोज़गार

कालचक्र, दिनों का फेर, गर्दश ।।

मुंशी-ए-रोज़गार

مراد : زمانہ (جو کہ احکام شب و روز صفحہء ہستی پر لکھتا ہے) ، گردش طبعی جس سے تغیرات رونما ہوتے ہیں ۔

तोहफ़ा-ए-रोज़गार

gift of employment, world

आफ़त-ए-रोज़गार

जीवन की कठिनाइयाँ

सफ़्हा-ए-रोज़गार

page of service, situation, business.the world, fortune, age, time, season

सफ़्हा-ए-रोज़गार

(کنایۃً) دُنیا.

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (चोटी)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

चोटी

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone