تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"چَھلاوا" کے متعقلہ نتائج

مُصِیبَت

سخت مصیبت، سخت تکلیف، کڑی مشکل

مُصِیبَت مَنْد

دُکھ درد اور تکلیف اُٹھانے والا ۔

مُصِیبَتیں

مصیبت کی جمع، تراکیب میں مستعمل، مشکل، دشواری، رنج، دکھ، تکلیف، سختی، کشٹ، آفت، بلا، عذاب

مُصِیبَت اَنْگیز

कष्टजनक, दुःखदायी, मुसीबत देनेवाला।

مُصِیبَت زَدی

مصیبت زدہ (رک) کی تانیث ۔

مُصِیبَت زَدہ

دکھ تکلیف یا آفت کا مارا، بدنصیب، پریشان حال، تباہ حال، مفلس، خستہ حال، مفلوک، آفت زدہ، بدبخت

مُصِیبَت ناک

دُکھ ، درد یا آفت وغیرہ میں مبتلا ، دُکھ ، درد یا غم وغیرہ سے بھرا ہوا ، مصیبت میں مبتلا ۔

مُصِیبَت ماری

مصیبت زدہ عورت ، پریشان حال عورت ۔

مُصِیبَت مارا

مصیبت زدہ، پریشان حال، تکلیف میں مبتلا

مُصِیبَت خانَہ

تکلیف دہ مقام، ماتم خانہ

مُصِیبَت مَنْدانَہ

دُکھ ، درد ، پریشانی یا مصیبت سے پُر ، تکلیف دہ ، اذیت ناک ۔

مُصِیبَت زَدَگی

مصیبت زدہ (رک) کی حالت یا کیفیت ، پریشانی

مُصِیبَت نامَہ

ایسا خط جس میں کسی غم یا رنج کی خبر تحریر ہو

مُصِیبَت کَدَہ

۔(ف) مذکر۔مصیبت کا گھر۔؎

مُصِیبَت زَدَگان

وہ لوگ جن پر مصیبت پڑی ہو، مصیبت کے مارے لوگ

مُصِیبَت گُزَرْنا

مصیبت آنا ، آفت نازل ہونا ، پریشانی لاحق ہونا۔

مصیبت کے دن

سختی کا زمانہ، تکلیف کا زمانہ

مُصِیبَت کی ماری

رک : مصیبت کا مارا کی تانیث ۔

مُصِیبَت اَنگیزْنا

دُکھ، تکلیف یا سختی وغیرہ برداشت کرنا، تکلیف اُٹھانا، مصیبت برداشت کرنا

مُصِیبَتِ ناگہانی

وہ صدمہ یا حادثہ جو دفعۃً پیش آئے، بلائے ناگہانی

مصیبت برداشت ہونا

تکلیف اٹھنا، دکھ سہا جانا

مُصِیبَت رَسِیدَہ

رک : مصیبت زدہ

مُصِیبَت ٹُوٹْنا

آفت نازل ہونا ، دُکھ یا تکلیف ہونا ۔

مُصِیبَت پِیٹْنا

سختی یا دکھ برداشت کرنا ؛ تنگی سے بسر اوقات کرنا ، سخت محنت و مشقت یا عسرت سے زندگی گزارنا

مُصِیبَت میں پَھنسْنا

رک : مصیبت میں پڑنا ۔

مُصِیبَت کَشِیدَہ

مصیبت اُٹھایا ہوا ، مصیبت کا مارا ۔

مُصیبت پڑنا

آفت آنا، سختی میں مبتلا ہونا

مُصِیبَت کبھی تَنہا نَہِیں آتی

کہتے ہیں کہ انسان پر جب کوئی بُرا وقت آئے تو پریشانیاں اور بڑھ جاتی ہیں

مُصِیبَت توڑْنا

ظلم کرنا -

مُصِیبَت میں کام آنا

بُرے وقت میں ہاتھ بٹانا ، سخت دشواریوں میں ساتھ دینا ۔

مُصِیبَت کی گَھڑی آنا

سخت تکلیف کے دن آنا ، انتہائی پریشانی کا دَور آنا ۔

مُصِیبَت میں گِرَفْتار ہونا

کسی آفت ، مشکل یا پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت بُھولْنا

کسی وجہ سے اپنی تکلیف سے خیال ہٹا لینا

مُصِیبَت بُھگَتْنا

تکلیف اُٹھانا ، سختی جھیلنا ، دُکھ جھیلنا ۔

مُصِیبَت نازِل ہونا

مصیبت آ پڑنا ۔

مُصِیبَت میں مُبْتَلا کَرْ دینا

مصیبت میں ڈال دینا، پریشانی میں مبتلا کر دینا

مُصِیبَت اَنگیْز ہونا

مصیبت برداشت کرنا ، دُکھ اُٹھانا ، سختی جھیلنا

مُصِیبَت ٹُوٹ پَڑْنا

رک : مصیبت پھٹ پڑنا ۔

مُصِیبَت میں جان کَرْنا

مصیبت میں ڈال دینا ، پریشانی میں مبتلا کر دینا ۔

مُصِیبَت سے دِن بَھرنا

مصیبت کے دن کاٹنا، سختی کے دن گزارنا

مُصِیبَت بَرْداشْت کَرْنا

دُکھ سہنا یا جھیلنا

مُصِیْبَت آ پَڑْنا

یکایک مصیبت میں گرفتار ہو جانا ۔

مُصِیبَت کَڑی ہونا

مصیبت کا ناقابل برداشت ہونا

مُصِیبَت میں ڈال دینا

کسی آفت یا جھگڑے میں ڈال دینا، مشکل یا دِقت میں پھنسانا

مُصِیبَت میں ساتھ دینا

دِقت، مشکل یا پریشانی میں کام آنا

مُصِیبَت کَھڑی ہونا

رنج ، دُکھ ، تکلیف کا سامنا ہونا ، پریشانی اور مصیبت سے دوچار ہونا ۔

مُصِیبَت کا عالَم

تکلیف اور پریشانی کا وقت ۔

مُصِیْبَت کی حالَت

تکلیف دہ صورت حال ۔

مصیبت کا سامنا پڑنا

مصیبت پیش آنا

مُصِیبَت سے نِکالْنا

دکھ ، رنج ، تکلیف سے نجات دلانا ، پریشانی اور مصیبت سے بچانا ۔

مُصِیبَت پَڑ جانا

دکھ ، تکلیف یا سختی وغیرہ کا سامنا ہونا ، آفت آنا ، کوئی صدمہ یا حادثہ پیش آنا ۔

مُصِیبَت آن پَڑْنا

مصیبت آ پڑنا ، یکایک پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت کا پَہاڑ ٹُوٹْنا

بہت زیادہ دُکھ یا تکلیف پہنچنا ، سخت رنجیدہ ہونا ، بہت بڑی آفت نازل ہونا ۔

مُصِیبَت نَہ بُھولْنا

سختی یا تکلیف کا یاد رہنا

مُصِیبَت گَلے پَڑْنا

مصیبت سر پڑنا ، مصیبت نازل ہونا۔

مُصِیبَت پَھٹ پَڑْنا

دکھ ، تکلیف سختی یا پریشانی وغیرہ کا یکایک نازل ہونا ۔

مُصِیبَت کا پَہاڑ

۔مصیبت کا پہاڑ سے استعارہ کرتے ہیں۔(محصنات) مبتلا پر مصیبتوں کاایسا پہاڑ ٹوٹا تھا کہ اگر وہ ذرا بھی عقل سلیم رکھتا ہوتا تو ساری عمر اسی تازیانہ کو نہ بھولتا۔

مُصِیبَت دُور ہونا

مشکلات کا باقی نہ رہنا، تکلیفوں کا باقی نہ رہنا

مُصِیبَت کے دِن کاٹْنا

مصیبت کے دن گزارنا، تکلیف کا زمانہ بسر کرنا ، ایام غم و اندوہ کو بسر کرنا (جامع اللغات) ۔

مُصِیبَت کے دِن بَھرْنا

دُکھ اور تکلیف یا سختی کے دن گزارنا ، سختیوں میں بسر اوقات کرنا ، تکلیف اُٹھانا ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں چَھلاوا کے معانیدیکھیے

چَھلاوا

chhalaavaaछलावा

اصل: ہندی

وزن : 122

  • Roman
  • Urdu

چَھلاوا کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • جسے قرار نہ ہو، جو ابھی کہیں ہو اور ابھی کہیں، پارے کی سی خاصیت رکھنے والا، جادو کی طرح نظر آکر فوراَ غائب ہو جانے والا
  • وہ روشنی جو قبرستان میں یا دلدلی مقامات پر دکھائی دیتی ہے یہ ہڈیوں کے فاسفورس یا گیس کے ہوا میں آنے سے پیدا ہوتی ہے (جاہل لوگ اسے بھوت سمجھتے ہیں)، اگیا نیتال، غول بیابانی
  • شعبدہ باز، طلسم دکھانے والا، اندر جال کرنے والا
  • (سیف بازی) حریف پروار کرنے سے قبل بھرت کے ساتھ تلوار جھکانے اور اس کی نظر ہٹا نے کا ڈھن٘گ
  • شوخی، چنچل پن، چلبلا پن، ناز و ادا
  • چھل دینے والا، فریب دینے والا
  • دھوکا فریب

شعر

Urdu meaning of chhalaavaa

  • Roman
  • Urdu

  • jise qaraar na ho, jo abhii kahii.n ho aur abhii kahiin, paare kii sii Khaasiiyat rakhne vaala, jaaduu kii tarah nazar aakar foraa Gaayab ho jaane vaala
  • vo roshnii jo qabristaan me.n ya daldalii muqaamaat par dikhaa.ii detii hai ye haDiiyo.n ke phaasphoras ya gais ke havaa me.n aane se paida hotii hai (jaahil log use bhuut samajhte hain), agyaa niitaal, gol byaabaanii
  • shebdaa baaz, tilsam dikhaane vaala, indrjaal karne vaala
  • (saiph baazii) hariif parvaar karne se qabal bharat ke saath talvaar jhukaane aur is kii nazar haTaa ne ka Dhang
  • shoKhii, chanchal pan, chulbulaa pan, naaz-o-ada
  • chhal dene vaala, fareb dene vaala
  • dhoka fareb

English meaning of chhalaavaa

Noun, Masculine

  • a ghost that flits about
  • elusive or delusive thing or person
  • will-o-the-wisp, a light seen on marshy land supposed to be due to spontaneous combustion of gas from decaying organic matter which is believed to mislead travellers mirage
  • will-o'-the-wisp, ignis fatuus, phosphorescent light seen on marshy ground

Adjective

  • fidgety, coquettish

छलावा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • दलदल या जंगलों में रह रहकर दिखाई पड़नेवाला वह प्रकाश जो मृत शरीरों की हड्डियों में छिपे हए फासफोरस के जल उठने से उत्पन्न होता है। विशेष-इसी को लोग अगिया वैताल या उल्कामुख (प्रेत के मुख से निकलनेवाली आग) भी कहते हैं। मुहा०-छलावा खेलना = अगिया वैताल का इधर-उधर दिखाई पड़ना।
  • भूत-प्रेत आदि की वह छाया जो एक बार सामने आकर अदृश्य हो जाती है।
  • धोखा; छल।

چَھلاوا کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مُصِیبَت

سخت مصیبت، سخت تکلیف، کڑی مشکل

مُصِیبَت مَنْد

دُکھ درد اور تکلیف اُٹھانے والا ۔

مُصِیبَتیں

مصیبت کی جمع، تراکیب میں مستعمل، مشکل، دشواری، رنج، دکھ، تکلیف، سختی، کشٹ، آفت، بلا، عذاب

مُصِیبَت اَنْگیز

कष्टजनक, दुःखदायी, मुसीबत देनेवाला।

مُصِیبَت زَدی

مصیبت زدہ (رک) کی تانیث ۔

مُصِیبَت زَدہ

دکھ تکلیف یا آفت کا مارا، بدنصیب، پریشان حال، تباہ حال، مفلس، خستہ حال، مفلوک، آفت زدہ، بدبخت

مُصِیبَت ناک

دُکھ ، درد یا آفت وغیرہ میں مبتلا ، دُکھ ، درد یا غم وغیرہ سے بھرا ہوا ، مصیبت میں مبتلا ۔

مُصِیبَت ماری

مصیبت زدہ عورت ، پریشان حال عورت ۔

مُصِیبَت مارا

مصیبت زدہ، پریشان حال، تکلیف میں مبتلا

مُصِیبَت خانَہ

تکلیف دہ مقام، ماتم خانہ

مُصِیبَت مَنْدانَہ

دُکھ ، درد ، پریشانی یا مصیبت سے پُر ، تکلیف دہ ، اذیت ناک ۔

مُصِیبَت زَدَگی

مصیبت زدہ (رک) کی حالت یا کیفیت ، پریشانی

مُصِیبَت نامَہ

ایسا خط جس میں کسی غم یا رنج کی خبر تحریر ہو

مُصِیبَت کَدَہ

۔(ف) مذکر۔مصیبت کا گھر۔؎

مُصِیبَت زَدَگان

وہ لوگ جن پر مصیبت پڑی ہو، مصیبت کے مارے لوگ

مُصِیبَت گُزَرْنا

مصیبت آنا ، آفت نازل ہونا ، پریشانی لاحق ہونا۔

مصیبت کے دن

سختی کا زمانہ، تکلیف کا زمانہ

مُصِیبَت کی ماری

رک : مصیبت کا مارا کی تانیث ۔

مُصِیبَت اَنگیزْنا

دُکھ، تکلیف یا سختی وغیرہ برداشت کرنا، تکلیف اُٹھانا، مصیبت برداشت کرنا

مُصِیبَتِ ناگہانی

وہ صدمہ یا حادثہ جو دفعۃً پیش آئے، بلائے ناگہانی

مصیبت برداشت ہونا

تکلیف اٹھنا، دکھ سہا جانا

مُصِیبَت رَسِیدَہ

رک : مصیبت زدہ

مُصِیبَت ٹُوٹْنا

آفت نازل ہونا ، دُکھ یا تکلیف ہونا ۔

مُصِیبَت پِیٹْنا

سختی یا دکھ برداشت کرنا ؛ تنگی سے بسر اوقات کرنا ، سخت محنت و مشقت یا عسرت سے زندگی گزارنا

مُصِیبَت میں پَھنسْنا

رک : مصیبت میں پڑنا ۔

مُصِیبَت کَشِیدَہ

مصیبت اُٹھایا ہوا ، مصیبت کا مارا ۔

مُصیبت پڑنا

آفت آنا، سختی میں مبتلا ہونا

مُصِیبَت کبھی تَنہا نَہِیں آتی

کہتے ہیں کہ انسان پر جب کوئی بُرا وقت آئے تو پریشانیاں اور بڑھ جاتی ہیں

مُصِیبَت توڑْنا

ظلم کرنا -

مُصِیبَت میں کام آنا

بُرے وقت میں ہاتھ بٹانا ، سخت دشواریوں میں ساتھ دینا ۔

مُصِیبَت کی گَھڑی آنا

سخت تکلیف کے دن آنا ، انتہائی پریشانی کا دَور آنا ۔

مُصِیبَت میں گِرَفْتار ہونا

کسی آفت ، مشکل یا پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت بُھولْنا

کسی وجہ سے اپنی تکلیف سے خیال ہٹا لینا

مُصِیبَت بُھگَتْنا

تکلیف اُٹھانا ، سختی جھیلنا ، دُکھ جھیلنا ۔

مُصِیبَت نازِل ہونا

مصیبت آ پڑنا ۔

مُصِیبَت میں مُبْتَلا کَرْ دینا

مصیبت میں ڈال دینا، پریشانی میں مبتلا کر دینا

مُصِیبَت اَنگیْز ہونا

مصیبت برداشت کرنا ، دُکھ اُٹھانا ، سختی جھیلنا

مُصِیبَت ٹُوٹ پَڑْنا

رک : مصیبت پھٹ پڑنا ۔

مُصِیبَت میں جان کَرْنا

مصیبت میں ڈال دینا ، پریشانی میں مبتلا کر دینا ۔

مُصِیبَت سے دِن بَھرنا

مصیبت کے دن کاٹنا، سختی کے دن گزارنا

مُصِیبَت بَرْداشْت کَرْنا

دُکھ سہنا یا جھیلنا

مُصِیْبَت آ پَڑْنا

یکایک مصیبت میں گرفتار ہو جانا ۔

مُصِیبَت کَڑی ہونا

مصیبت کا ناقابل برداشت ہونا

مُصِیبَت میں ڈال دینا

کسی آفت یا جھگڑے میں ڈال دینا، مشکل یا دِقت میں پھنسانا

مُصِیبَت میں ساتھ دینا

دِقت، مشکل یا پریشانی میں کام آنا

مُصِیبَت کَھڑی ہونا

رنج ، دُکھ ، تکلیف کا سامنا ہونا ، پریشانی اور مصیبت سے دوچار ہونا ۔

مُصِیبَت کا عالَم

تکلیف اور پریشانی کا وقت ۔

مُصِیْبَت کی حالَت

تکلیف دہ صورت حال ۔

مصیبت کا سامنا پڑنا

مصیبت پیش آنا

مُصِیبَت سے نِکالْنا

دکھ ، رنج ، تکلیف سے نجات دلانا ، پریشانی اور مصیبت سے بچانا ۔

مُصِیبَت پَڑ جانا

دکھ ، تکلیف یا سختی وغیرہ کا سامنا ہونا ، آفت آنا ، کوئی صدمہ یا حادثہ پیش آنا ۔

مُصِیبَت آن پَڑْنا

مصیبت آ پڑنا ، یکایک پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت کا پَہاڑ ٹُوٹْنا

بہت زیادہ دُکھ یا تکلیف پہنچنا ، سخت رنجیدہ ہونا ، بہت بڑی آفت نازل ہونا ۔

مُصِیبَت نَہ بُھولْنا

سختی یا تکلیف کا یاد رہنا

مُصِیبَت گَلے پَڑْنا

مصیبت سر پڑنا ، مصیبت نازل ہونا۔

مُصِیبَت پَھٹ پَڑْنا

دکھ ، تکلیف سختی یا پریشانی وغیرہ کا یکایک نازل ہونا ۔

مُصِیبَت کا پَہاڑ

۔مصیبت کا پہاڑ سے استعارہ کرتے ہیں۔(محصنات) مبتلا پر مصیبتوں کاایسا پہاڑ ٹوٹا تھا کہ اگر وہ ذرا بھی عقل سلیم رکھتا ہوتا تو ساری عمر اسی تازیانہ کو نہ بھولتا۔

مُصِیبَت دُور ہونا

مشکلات کا باقی نہ رہنا، تکلیفوں کا باقی نہ رہنا

مُصِیبَت کے دِن کاٹْنا

مصیبت کے دن گزارنا، تکلیف کا زمانہ بسر کرنا ، ایام غم و اندوہ کو بسر کرنا (جامع اللغات) ۔

مُصِیبَت کے دِن بَھرْنا

دُکھ اور تکلیف یا سختی کے دن گزارنا ، سختیوں میں بسر اوقات کرنا ، تکلیف اُٹھانا ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (چَھلاوا)

نام

ای-میل

تبصرہ

چَھلاوا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone