تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بیْاہْنےآئی بَرات دُلَھن کو لَگی ہَگاس" کے متعقلہ نتائج

بَھڑاس

دل میں چھپی ہوئی عداوت، من میں گھر کیا ہوا غم یا فکر، طیش میں آکر کسی پر سخت لفظوں میں کسی پر ظاہر کیا جانے والا ذہنی عدم اطمینان، غصہ، دل کا بخار، دل کا میل، دل کا غبار، من کا غبار یا میل، عداوت، کینہ، کدورت

بَھڑاس نِکالنا

give vent to one's feelings, vent one's spleen, express one's rancour

دِل کی بَھڑاس نِکَلْنا

(بُرا بھلا کہنے یا رونے سے) دل کی کدورت رفع ہونا ، غصّہ ٹھنڈا ہونا، رنج و غم دور ہونا

جی کی بَھڑاس نِکالْنا

دل کا غبار نکالنا، دل میں بھرا ہوا غصہ اتارنا.

دِل کی بَھڑاس نِکالْنا

(بُرا بھلا کہہ کر یا رو دھو کر) دل کی کدورت دور کرنا، جی ٹھنڈا کرنا، غم و غصّہ وغیرہ ظاہر کرنا

اردو، انگلش اور ہندی میں بیْاہْنےآئی بَرات دُلَھن کو لَگی ہَگاس کے معانیدیکھیے

بیْاہْنےآئی بَرات دُلَھن کو لَگی ہَگاس

byaahne aa.ii baraat dulhan ko lagii hagaasब्याहने आई बरात दुलहन को लगी हगास

نیز : گونڈے آئی بَرات، بہو کو لَگی ہَگاس, گیونڑے آئی بَرات، بہو کو لَگی ہَگاس

ضرب المثل

Roman

بیْاہْنےآئی بَرات دُلَھن کو لَگی ہَگاس کے اردو معانی

  • ضروری کام کے وقت حیلے حوالے
  • وقت پر گھبرا جانے والے کے متعلق کہتے ہیں
  • بے وقت پیدا ہونے والی بات جو ٹالی نہ جا سکے
  • عین موقعے پر جب کوئی کہیں چلا جائے تب کہا جاتا ہے

Urdu meaning of byaahne aa.ii baraat dulhan ko lagii hagaas

Roman

  • zaruurii kaam ke vaqt hiile havaale
  • vaqt par ghabraa jaane vaale ke mutaalliq kahte hai.n
  • bevqat paida hone vaalii baat jo Taalii na ja sake
  • a.in mauke par jab ko.ii kahii.n chala jaaye tab kahaa jaataa hai

English meaning of byaahne aa.ii baraat dulhan ko lagii hagaas

  • excuses on time of urgent work

ब्याहने आई बरात दुलहन को लगी हगास के हिंदी अर्थ

  • ज़रूरी काम के समय पर बहाने
  • समय पर घबरा जाने वाले के प्रति कहते हैं
  • गलत समय पर पैदा होने वाली बात जो टाली न जा सके
  • ऐन मौके पर जब कोई कहीं चला जाए तब कहा जाता है

    विशेष गेंवड़ा= गाँव के बाहर का हिस्सा, गाँव की सीमा।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بَھڑاس

دل میں چھپی ہوئی عداوت، من میں گھر کیا ہوا غم یا فکر، طیش میں آکر کسی پر سخت لفظوں میں کسی پر ظاہر کیا جانے والا ذہنی عدم اطمینان، غصہ، دل کا بخار، دل کا میل، دل کا غبار، من کا غبار یا میل، عداوت، کینہ، کدورت

بَھڑاس نِکالنا

give vent to one's feelings, vent one's spleen, express one's rancour

دِل کی بَھڑاس نِکَلْنا

(بُرا بھلا کہنے یا رونے سے) دل کی کدورت رفع ہونا ، غصّہ ٹھنڈا ہونا، رنج و غم دور ہونا

جی کی بَھڑاس نِکالْنا

دل کا غبار نکالنا، دل میں بھرا ہوا غصہ اتارنا.

دِل کی بَھڑاس نِکالْنا

(بُرا بھلا کہہ کر یا رو دھو کر) دل کی کدورت دور کرنا، جی ٹھنڈا کرنا، غم و غصّہ وغیرہ ظاہر کرنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بیْاہْنےآئی بَرات دُلَھن کو لَگی ہَگاس)

نام

ای-میل

تبصرہ

بیْاہْنےآئی بَرات دُلَھن کو لَگی ہَگاس

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone