Search results

Saved words

Showing results for "bhuuke ko kyaa ruukhaa suukhaa aur nii.nd ko kyaa bichhaunaa"

charaaG

oil lamp

charaaGaa

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

charaaGii

keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.

charaaGaa.n

to illuminate, illumination

charaaGo.n

lamp, light

charaaG-paaya

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

charaaG-vaara

a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper

charaaG ha.nsnaa

burning flowers and oil dripping from oil or ghee lamp

charaaG paa honaa

to rear, get excited, thrill

charaaG ho jaanaa

چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG gul honaa

چراغ بجھنا

charaaG kaa ha.nsnaa

a lamp to drop sparks

charaaGaanii

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

charaaG se charaaG jaltaa hai

one lamp serves to light others, goodness flourishes by passing it on

charaaG ThanDaa karnaa

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

charaaG ThanDaa honaa

روشنی ختم ہو جانا، چراغ گل ہو جانا یا بجھ جانا

charaaG roshan honaa

چراغ جلنا، کامیاب ہونا، مقبول ہونا، ناموری پانا، آسرا ہونا، رونق ہونا

charaaG roshan rahnaa

چراغ روشن رکھنا (رک) کا لازم نام و نشان باقی رہنا.

charaaG ruKHsat honaa

چراغ بجھنا، چراغ خاموش ہونا

charaaG KHaamosh honaa

چراغ بجھنا

charaaG battii honaa

prepare the lamps for lighting, to illuminate darkness

charaaG ko haath denaa

چراغ کی روشنی کو بجھانا، دیا بجھانا

charaaG paa.nv honaa

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

charaaG se charaaG roshan hotaa hai

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

charaaG ba.Daa honaa

چراغ بجھ جانا

charaaG honaa

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG ba.Daa ho gayaa

چراغ بجھ گیا

charaaG-e-raah

guide, the true guide, leader, lamp of the way

charaaGaa.n honaa

روشنی کرنا، سجانا، آرائش کرنا

charaaGchii

آلات روشنی تیار کرنے والا ، چراغ بنانے کا کام کرنے والا .

charaaG-e-KHaana

lamp of house

charaaG-e-KHasta

an extinguished lamp, weak lamp, dim light

charaaG-paa

lifting the four feet of a horse, rearing (a horse)

charaaG-e-sipahar

(کنایۃً) سورج، چان٘د ستارے

charaaG-e-seh-pahar

the sun, moon and stars

charaaG-e-murdaa

dead lamp, extinguished lamp

charaaG-e-kushta

an extinguished lamp

charaaG-daan

sconce, lamp or candle holder

charaaG-kush

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

charaaG-e-tah-e-daaman

a lamp refuged under the hem to protect it from extinguishing from wind

charaaG-e-raah karnaa

to make a guide

charaaG jale

at nightfall, evening time, the time of sunset

charaaG-e-tah-e-daamaa.n

lamp under the hem, secured lamp

charaaG me.n battii aa.nkh pe paTTii

شام ہوتے ہی سونے کی تیاری شروع کردی

charaaG-battii

light, lamp

charaaG-e-tuur

The light that the Prophet Moses showed as a glimpse of God

charaaG jalnaa

(of a lamp) be lighted

charaaG ba.Dnaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG baalnaa

چراغ کو روشن کرنا

charaaG-e-sub.h-gaahii

رک : چراغ سحر.

charaaG-e-charKH-chahaarum

The Christ, The sun.

charaaG-e-'aalam-e-afroz

illuminating the whole world, The sun.

charaaG kaa gul

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

charaaG ba.Dhnaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG bujhnaa

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

charaaG dikhaanaa

show a light, guide

charaaG jalaanaa

light a lamp, dispel darkness

charaaG bujhaanaa

extinguish a lamp

charaaG jagaanaa

light a lamp, Metaphorically: give hope

charaaG chaaTnaa

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

Meaning ofSee meaning bhuuke ko kyaa ruukhaa suukhaa aur nii.nd ko kyaa bichhaunaa in English, Hindi & Urdu

bhuuke ko kyaa ruukhaa suukhaa aur nii.nd ko kyaa bichhaunaa

भूके को क्या रूखा सूखा और नींद को क्या बिछौनाبُھوکے کو کیا رُوکھا سُوکھا اَورنِیند کو کیا بِچَھونا

Proverb

भूके को क्या रूखा सूखा और नींद को क्या बिछौना के हिंदी अर्थ

  • भूख में रूखा भी समृद्धि अर्थात ईश्वरीय देन है एवं नींद के समय बिस्तर या तकिया की आवश्यक्ता नहीं होती
  • आवश्यक्ता पर जो मिले वही बहुत है
  • भूखे की तृप्ति जैसा भी भोजन मिले उससे हो जाती है और जिसे नींद आ रही हो वह भी जैसा बिछौना मिले उस पर सो जाता है
  • भूख में मनुष्य जो कुछ मिले खा लेता है और अत्यधिक नींद में बिछौने की परवाह नहीं करता

بُھوکے کو کیا رُوکھا سُوکھا اَورنِیند کو کیا بِچَھونا کے اردو معانی

Roman

  • بھوک میں روکھا بھی نعمت ہے اور نیند کے وقت بسترے یا تکیہ کی ضرورت محسوس نہیں ہوتی
  • ضرورت پر جو ملے وہی غنیمت ہے
  • بھوکے شخص کی شکم سیری جیسا بھی کھانا ملے اس سے ہو جاتی ہے اور جسے نیند آ رہی ہو وہ بھی جیسا بچھونا ملے اس پر سو جاتا ہے
  • بھوک میں انسان جو کچھ ملے کھا لیتا ہے اور سخت نیند میں بچھونے کی پروا نہیں کرتا

Urdu meaning of bhuuke ko kyaa ruukhaa suukhaa aur nii.nd ko kyaa bichhaunaa

Roman

  • bhuuk me.n ruukhaa bhii neamat hai aur niind ke vaqt bistare ya takiya kii zaruurat mahsuus nahii.n hotii
  • zaruurat par jo mile vahii Ganiimat hai
  • bhuuke shaKhs kii shikam serii jaisaa bhii khaanaa mile is se ho jaatii hai aur jise niind aa rahii ho vo bhii jaisaa bichhaunaa mile is par sau jaataa hai
  • bhuuk me.n insaan jo kuchh mile kha letaa hai aur saKht niind me.n bichhaune kii parva nahii.n kartaa

Related searched words

charaaG

oil lamp

charaaGaa

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

charaaGii

keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.

charaaGaa.n

to illuminate, illumination

charaaGo.n

lamp, light

charaaG-paaya

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

charaaG-vaara

a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper

charaaG ha.nsnaa

burning flowers and oil dripping from oil or ghee lamp

charaaG paa honaa

to rear, get excited, thrill

charaaG ho jaanaa

چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG gul honaa

چراغ بجھنا

charaaG kaa ha.nsnaa

a lamp to drop sparks

charaaGaanii

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

charaaG se charaaG jaltaa hai

one lamp serves to light others, goodness flourishes by passing it on

charaaG ThanDaa karnaa

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

charaaG ThanDaa honaa

روشنی ختم ہو جانا، چراغ گل ہو جانا یا بجھ جانا

charaaG roshan honaa

چراغ جلنا، کامیاب ہونا، مقبول ہونا، ناموری پانا، آسرا ہونا، رونق ہونا

charaaG roshan rahnaa

چراغ روشن رکھنا (رک) کا لازم نام و نشان باقی رہنا.

charaaG ruKHsat honaa

چراغ بجھنا، چراغ خاموش ہونا

charaaG KHaamosh honaa

چراغ بجھنا

charaaG battii honaa

prepare the lamps for lighting, to illuminate darkness

charaaG ko haath denaa

چراغ کی روشنی کو بجھانا، دیا بجھانا

charaaG paa.nv honaa

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

charaaG se charaaG roshan hotaa hai

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

charaaG ba.Daa honaa

چراغ بجھ جانا

charaaG honaa

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG ba.Daa ho gayaa

چراغ بجھ گیا

charaaG-e-raah

guide, the true guide, leader, lamp of the way

charaaGaa.n honaa

روشنی کرنا، سجانا، آرائش کرنا

charaaGchii

آلات روشنی تیار کرنے والا ، چراغ بنانے کا کام کرنے والا .

charaaG-e-KHaana

lamp of house

charaaG-e-KHasta

an extinguished lamp, weak lamp, dim light

charaaG-paa

lifting the four feet of a horse, rearing (a horse)

charaaG-e-sipahar

(کنایۃً) سورج، چان٘د ستارے

charaaG-e-seh-pahar

the sun, moon and stars

charaaG-e-murdaa

dead lamp, extinguished lamp

charaaG-e-kushta

an extinguished lamp

charaaG-daan

sconce, lamp or candle holder

charaaG-kush

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

charaaG-e-tah-e-daaman

a lamp refuged under the hem to protect it from extinguishing from wind

charaaG-e-raah karnaa

to make a guide

charaaG jale

at nightfall, evening time, the time of sunset

charaaG-e-tah-e-daamaa.n

lamp under the hem, secured lamp

charaaG me.n battii aa.nkh pe paTTii

شام ہوتے ہی سونے کی تیاری شروع کردی

charaaG-battii

light, lamp

charaaG-e-tuur

The light that the Prophet Moses showed as a glimpse of God

charaaG jalnaa

(of a lamp) be lighted

charaaG ba.Dnaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG baalnaa

چراغ کو روشن کرنا

charaaG-e-sub.h-gaahii

رک : چراغ سحر.

charaaG-e-charKH-chahaarum

The Christ, The sun.

charaaG-e-'aalam-e-afroz

illuminating the whole world, The sun.

charaaG kaa gul

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

charaaG ba.Dhnaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG bujhnaa

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

charaaG dikhaanaa

show a light, guide

charaaG jalaanaa

light a lamp, dispel darkness

charaaG bujhaanaa

extinguish a lamp

charaaG jagaanaa

light a lamp, Metaphorically: give hope

charaaG chaaTnaa

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

Showing search results for: English meaning of bhooke ko kya rookha sookha aur nind ko kya bichhauna, English meaning of bhooke ko kyaa rookhaa sookhaa aur nind ko kyaa bichhaunaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (bhuuke ko kyaa ruukhaa suukhaa aur nii.nd ko kyaa bichhaunaa)

Name

Email

Comment

bhuuke ko kyaa ruukhaa suukhaa aur nii.nd ko kyaa bichhaunaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone