تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بَرکَت" کے متعقلہ نتائج

دَرازی

دراز ہونے کی کیفیت، لمبائی، طوالت

دَرازیٔ عُمْر

عمر کی طوالت، بہت زیادہ زندگی ہونا، ایک لمبی عمر کا ہونا، عمردراز ہونا

دَرْزی

وہ شخص جو پیشے کے طور پر کپڑا سینے کا کام کرتے ہو، وہ شخص جو کپڑا تراش کر سیتا ہو، خیّاظ

دُرُوزی

اسماعیلی فرقہ کو ماننے والا ، باعتبار مذہب ملکِ شام کے مُسلمانوں کے گیارہ فرقوں میں سے ایک فرقہ.

دیروزہ

گزرا ہوا کل، بیتا ہوا کل

durzi

ہندوستانی درزی [ف، اردو] -.

diarize

روزنامچہ لکھنا.

دو ریزی

(کاشت کاری) تمباکو اور نِیل کی ایسی پود جو کاٹے جانے کے بعد جڑ میں سے دوبارہ پُھوٹ کر بڑھ جائے ؛ دُم ریزی .

دو روزَہ

دو دن کا، تھوڑی مدّت کا، وہ چیز جس کی بقا کا زمانہ بہت تھوڑا ہو، عارضی، ناپائیدار

دُر ریزی

موتی بکھیرنے کا عمل مجازاً: خوش بیانی، فصاحت

زَبَاں دَرازی

بد زبانی، گستاخی، بری بات کہنا، بدتمیزی، بد لگامی، بے ہودگی

کَلّا دَرازی

شور ، غوغا ، زبان درازی ، بد زبانی ، گالی گلوچ .

کَلّے دَرازی

زبان چلانا ، زبان درازی چلّانا ، شور مچانا .

نَفَس دَرازی

سانسوں کو طول دینے کی حالت، بیکار کی طویل عمر یا زندگی، بے عملی

کَلَّہ دَرازی

شور غوغا، زبان دارزی ، بدزبانی.

زَبان دَرازی

گُستاخی، بد زبانی، بد لگامی، بیہودہ گوئی

جان دَرازی

رک : جان دراز.

دُم دَرازی

دم دراز (رک) کا اسم کیفیت.

دَسْت دَرازی

(حرکات و سکنات و تیز زبان سے) گستاخی، بے باکی

دَسْت دَرازی کَرنا

دَرْزی کا کُوچ قَیام سَب یَکساں، گَز قَینْچی اُٹھائی چَل دِیا

ہنرمند کی سمائی پر جگہ ہو سکتی ہے .

دُعائے جاں دَرازِی دینا

درازیٔ عمر کی دعا دینا، جب کوئی چھوٹا سلام کرے تو کہا جاتا ہے، جیتے رہو

دَرْزی کی سُوئی کَمْخواب میں

انسان کی حالت بکساں نہیں رہتی لہذا ادنیٰ درجے کا کام کرنے میں شرم نہیں کرنی جاہیے .

دَرْزی کا لَڑْکا جَب تَک جِیے گا تَب تَک سِیِے گا

انسان کو معاش کے لئے عمر بھر جدوجہد کرنی پڑتی ہے ، اگر کماتے نہیں تو گزر بسر کیسے ہو .

دَرْزی کی سُوئی

(مجاراً) ہر کام کر لیئے والا ، کسی کام میں بند نہ رہنے والا ، ہر کام میں شریک ہو جانے والا .

سُوسَن کی زَبان دَرازِی مَشْہُور ہے

سوسن کو زبان یا زبان درازی کے ساتھ استعارہ کرتے ہیں

دَرْزی کے بَند سُنار کی کَھٹالی چَھپ گَرکی سَبْزی

سب عُذر بہانے ہیں .

دَرْزی کی سُوئی کبھی ٹاٹ میں کَبھی تاش میں

انسان کی حالت یکساں نہیں رہتی لہذا ادنیٰ درجے کا کام کرنے میں شرم نہیں کرنی چاہیے

دَرْزی کا کیا کُوچ کیا مَقام

جب چاہے اٹھ کھڑا ہو یا جسے ایک مقام سے دوسرے مقام پر جانے سے کوئی تکلیف نہ ہو

اَساڑ کا دَرْزی

وہ شخص جو بیکار مارا مارا پھرے اور کوئی اس کو نہ پوچھے

پُھوہَڑ دَرْزی ، لَمْبا ڈورا

پھوہڑ انسان ہمیشہ کام خراب کرتا ہے۔

تَنْگ دَرْزی

جوڑوں کا ایسا ملاپ کہ بظاہر نظر نہ آئیں، باریک سلائی، چست سلائی

کیا دَرْزی کا کُوچ کیا قَیام

قلندر صفت آدمی کے لئے سفر و حضر یکساں ہے

تَہ دَرْزی

(معماری) فرش یا چھت کی سطح کی درستی یا تیاری.

سُنار کی کَٹھالی اَور دَرْزی کے بَنْد

سُنار کی کُھٹالی اَور دَرْزی کے بَنْد

ٹال مٹول کرنے والے کی نِسبت بولتے ہیں (سُنار کہتا ہے کہ بس زیور کو کٹھالی میں ڈالنا باقی ہے اور درزی کہتا ہے کہ کپڑے میں بند لگانے باقی ہیں ، خواہ مخواہ کی بہانہ تراشی) .

عُمْرِ دو روزَہ

دُنْیائے دو روزَہ

دنیائے فانی، موجودہ زندگی

آلامِ دو روزَہ

عارضی مشکلات، تھوڑی مدت کی مشکلات اور مصائب

بَعِیدِ اَرْضی

کسی سیارے کا وہ مقام جو سب سے زیادہ زمین سے دور ہو، زمین کا سورج سے بعید ترین فاصلہ

حُسْن دو روزَہ

نا پائیدار حُسن، عارضی خُوبصورتی، وقتی خوبصورتی

ہَسْتی دو روزَہ

چند روزہ زندگی، ناپائیدار و بے ثبات زندگی، ہستی بے بود، دنیا کی زندگی

اردو، انگلش اور ہندی میں بَرکَت کے معانیدیکھیے

بَرکَت

barkatबरकत

نیز - بَرَکَت

اصل: عربی

وزن : 22

جمع: بَرَکات

بَرکَت کے اردو معانی

اسم، مؤنث، واحد

  • (نعمت دولت عمر وغیرہ کی) افزائش، زیادتی، ترقی (بیشتر وہ جو تائید الٰہی سے ہو)
  • نیکی یا نیک بختی کا خوشگوار اثر یا نتیجہ
  • نیک بختی، نصیب وری، سعادت
  • (مجازاً) فیض، صدقہ یا طفیل
  • (خرچ ہوجانے کی وجہ سے) ختم
  • خالی ہاتھ ہونے کی کیفیت، پاس کچھ نہ ہونے کی صورت حال، ناداری (’ہے‘ کے ساتھ مستعمل)
  • (تُلائی) ایک (نیک شگون کیلئے تولنے والوں کا روزمرہ ’ہے‘ کے ساتھ مستعمل)
  • ترقی، اوج
  • نیک فالی، خوش طالعی، مبارکی، نیکی یا نیک بختی کا خوشگوار اثر یا نتیجہ

وضاحتی ویڈیو

شعر

English meaning of barkat

Noun, Feminine, Singular

  • abundance, increase
  • prosperity
  • good fortune, auspiciousness
  • blessing, divine blessing, divine grace
  • (Metaphorically) grace, offering
  • inherent prosperity which produces success or abundance (the word is also commonly used in weighing grain, in place of the number 'one')

बरकत के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग, एकवचन

  • (धन-दौलत, आयु आदि की) बढ़ती, बढ़ोतरी, ज़ियादती (ईश्वर की ओर से गुप्तरूप में धन आदि की बढ़ोतरी)
  • सौभाग्यशीलता, इश्वरानुग्रह, सुख का अनुकूल प्रभाव या परिणाम
  • सौभाग्य, मांगलिकता, ख़ुश-क़िस्मती
  • (लाक्षणिक) प्रसाद, कृपा, जैसे: यह सब आपके कदमों की बरकत है कि आपके आते ही रोगी अच्छा हो गया, (कभी कभी यह शब्द व्यंग्य रूप से भी बोला जाता है), जैसे: यह आपके क़दमों की ही बरकत है कि आपके आते ही सब लोग उठ खड़े हुए)
  • (व्यय हो जाने के कारण से) समाप्ति, अंत, (साधारणतः गृहस्थी में लोग यह कहना कुछ अशुभ समझते हैं कि अमुक वस्तु समाप्त हो गई, और उसके स्थान पर इस शब्द का प्रयोग करते हैं) जेसे: आजकल घर में अनाज की बरकत है
  • (तुलाई) एक की संख्या, (साधारणतः लोग गिनती के आरंभ में एक के स्थान में शुभ या वृद्धि की कामना से इस शब्द का प्रयोग करते हैं), जैसे: बरकत, दो, तीन, चार, पाँच आदि
  • तरक़्क़ी, उन्नति, कल्याण, बहबूद
  • वह बधा हुआ पदार्थ या धन आदि जो इस विचार से पीछे छोड़ दिया जाता है कि इसमें ओर वृद्धि हो

بَرکَت کے مرکب الفاظ

بَرکَت سے متعلق دلچسپ معلومات

برکت عربی کے بہت سے چار حرفی لفظ ہیں جو اردو میں تائے مستتار یا ہائے ہوز پر ختم ہوتے ہیں۔ عربی میں ایسے تمام لفظوں کے حرف دوم پر حرکت ہے۔ مثلاً: بَرَکت؛ ثَمَرہ؛ جَذَبہ؛ حَرَکت؛ دَرَجہ؛ صَدَقہ؛ طَبَقہ؛ وغیرہ۔ ان سب لفظوں میں حرف دوم مفتوح ہے۔ اسی طرح کا ایک لفظ ’’کلمہ‘‘ بھی ہے، لیکن وہاں حرف دوم مکسور ہے۔ اردو میں یہ سب الفاظ بسکون دوم بولے جاتے ہیں، اور یہی صحیح ہے۔ اگر کوئی ازروئے احتیاط حرف دوم کو متحرک لکھتا ہے تو اسے غلط نہ کہیں گے، لیکن حرف دوم کو متحرک لکھنے/بولنے پرمصر ہونا دانش مندی نہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بَرکَت)

نام

ای-میل

تبصرہ

بَرکَت

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone