Search results

Saved words

Showing results for "bar-jaa"

bar-jaa

in its right place, appropriate

bad-jaanvar

سور، خنزیر .

bad-zaa.iqa

distasteful, unsavoury, unpalatable

havaas-e-bar-jaa

जिसके होशो- हवास ठीक हों, दृढ़संज्ञ।

chashm-e-bar-jaa

ٹکٹکی باندھے ہوئے، ایک ٹک دیکھتا ہوا

havaas bar-jaa aanaa

رک : حواس بجا (--- برجا) ہونا

bad-zaat

low-born, low, base, baseborn, of bad disposition, ill-bred

bad-zaad

از روے اصل و نسل خواب اور برا .

'aql-bar-jaa na rahnaa

عقل جاتی رہنا، ہوش بجا نہ رہنا، حواس درست نہ رہنا

bad-zaatii

base-born, vicious, wickedness

hosh bar jaa na aanaa

عقل ٹھکانے نہ آنا ۔

bad-zaatii karnaa

کمینہ پن کی حرکت کرنا، شرارت کرنا

bad-zaatii par aanaa

شرارت پر آمادہ ہونا، کمینگی پر اتر آنا، بد معاشی کرنا.

jaa zaruur ba.nd honaa

possess, have

marnaa hai bad nek ko jiinaa naap sadaa, behtar hai jo jagat me.n nek naam rah jaa

اچھے کام کرنے چاہیں تاکہ دنیا میں رہ جائے, ویسے تو نیک بد سب کو مرنا ہے

naubat ba-jaa.n kaarad bar ustaKHvaa.n

to be used at time when the life in a danger

zaa.n-baa'd

after that

jaa.n-bar

a savior

jaa.n bar lab honaa

مرنے کے قریب ہونا، حالتِ نزع میں ہونا

jaa.n-bar honaa

صحت یاب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، محفوظ رہنا ، سلامت رہنا.

naa.ii daa.ii , dhobii , bed , qasaa.ii un kaa suu tak kabhii na jaa.ii

یہ چاروں ہمیشہ سے کثیف طبیعت ہوتے ہیں ، یہ چاروں ہمیشہ ناپاک رہتے ہیں

qarza kaa.Dh kare vyohaar, mehrii se jo ruuThe bhataar, be bulaavat bole darbaar, ye tiino.n pasham ke baar

جو قرض کے روپے سے بیوپار کرے، جو اپنی بیوی سے روٹھے، جو دربار میں بلائے بغیر بولے سب بیوقوف ہیں

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baar

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

hazaar baar jo yuusuf bike Gulaam nahii.n

اگر انسان میں عمدہ اوصاف ہوں تو وہ کسی کا غلام نہیں رہ سکتا بلکہ غلامی میں سرداری کرتا ہے ۔

aaTh gaa.nv kaa chaudhrii aur baarah gaa.nv kaa raav, apne kaam na aa.e to aisii taisii me.n jaa.o

کوئی کیسا ہی دولت مند یا امیر ہو جب اپنا کام اس سے نہ نکلے تو ایسی امارت سے کیا فادہ، بے فیض کا ہونا نہ ہونا برابر ہے

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baa.D

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

jii bad-maza honaa

طبیعت خراب ہونا ، بیمار ہونا.

bad badii se na jaa.e to nek nekii se bhii na jaa.e

چاہے برا آدمی اپنی برائی سے باز نہ آئے مگر نیک کو اپنی نیکی نہیں چھوڑنا چاہیے .

bar kanyaa ko chechak khaa.e, naav kaaT kaa kahii.n na jaa.e

ہر حال میں اپنا مطلب نکال لیتا ہے .

mat kar saas buraa.ii, tere aage bhii jaa.ii

بہو ساس سے کہتی ہے کہ تو میرے ساتھ برائی کرتی ہے حالانکہ تیری بھی بیٹی ہے اور جیسا تو میرے ساتھ کرتی ہے ویسا کوئی تیری بیٹی کے ساتھ کرے گا

us purkhaa kii baat par naah bharosa raakh, baar-baar jo bole jhuuT din bhar maa.n sau laakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

karnii hii sang jaat hai, jab jaa.e chhuuT sariir, ko.ii saath na de sake, maat pitaa sat biir

موت کے بعد انسان کے اعمال ہی اس کے ساتھ جاتے ہیں اور کوئی ساتھ نہیں دیتا خواہ وہ والدین ہوں، بھائی، یا کوئی نیک اور عزیز شخص ہو

bahan ke ghar bhaa.ii kuttaa, saasure jamaa.ii kuttaa, kuttaa paale voh kuttaa, sab kutto.n kaa voh sardaar, jo baap rahe beTii ke baar

it is shameful for a brother to live in a married sister's home

kuttaa paale vo kuttaa, saasure javaa.ii kuttaa, bahan ke ghar bhaa.ii kuttaa, sab kutto.n kaa vo sardaar jo rahe beTii ke baar

کتا پالنے والا، سسرا ل کے گھر رہنے والا اور بہن کے گھر رہنے والا بھائی بہت ذلیل ہیں، سب سے ذلیل وہ ہے جو بیٹی کے گھر رہے

guruu, baid aur jotishii, dev mantarii aur raaj, unhe.n bhenT bin jo mile, ho.e na puuran kaaj

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

priitam priitam sab kahe.n priitam jaane na koy, ek baar jo priitam mile sadaa aanand phir hoy

ہر ایک محبت کرتا ہے مگر محبت کی سمجھ کسی کو نہیں

priitam priitam sab kahe.n priitam jaane na koy, ek baar jo priitam mile.n sadaa aanandii hoy

ہر ایک محبت کرتا ہے مگر محبت کی سمجھ کسی کو نہیں

Meaning ofSee meaning bar-jaa in English, Hindi & Urdu

bar-jaa

बर-जाبَر جا

Origin: Persian

Vazn : 22

Tags: Archaic

English meaning of bar-jaa

Adjective

Sher Examples

बर-जा के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • अपनी अवस्था पर स्थिर, उचित
  • एक स्थान पर, सही जगह, ठीक स्थान पर, ठीक से व्यवस्थित किया हुआ
  • ( प्राचीन) बजा, ठीक, दरुस्त, बर महल

بَر جا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • اپنی حالت پر قائم، برقرار
  • ایک مقام پر، صحیح جگہ، ٹھیک جگہ پر، مناسب طریقہ سے آراستہ کیا ہوا
  • (قدیم) بجا، ٹھیک، درست، بر محل

Urdu meaning of bar-jaa

  • Roman
  • Urdu

  • apnii haalat par qaayam, barqaraar
  • ek muqaam par, sahii jagah, Thiik jagah par, munaasib tariiqa se aaraasta kyaa hu.a
  • (qadiim) bajaa, Thiik, darust, bar mahl

Rhyming words of bar-jaa

Related searched words

bar-jaa

in its right place, appropriate

bad-jaanvar

سور، خنزیر .

bad-zaa.iqa

distasteful, unsavoury, unpalatable

havaas-e-bar-jaa

जिसके होशो- हवास ठीक हों, दृढ़संज्ञ।

chashm-e-bar-jaa

ٹکٹکی باندھے ہوئے، ایک ٹک دیکھتا ہوا

havaas bar-jaa aanaa

رک : حواس بجا (--- برجا) ہونا

bad-zaat

low-born, low, base, baseborn, of bad disposition, ill-bred

bad-zaad

از روے اصل و نسل خواب اور برا .

'aql-bar-jaa na rahnaa

عقل جاتی رہنا، ہوش بجا نہ رہنا، حواس درست نہ رہنا

bad-zaatii

base-born, vicious, wickedness

hosh bar jaa na aanaa

عقل ٹھکانے نہ آنا ۔

bad-zaatii karnaa

کمینہ پن کی حرکت کرنا، شرارت کرنا

bad-zaatii par aanaa

شرارت پر آمادہ ہونا، کمینگی پر اتر آنا، بد معاشی کرنا.

jaa zaruur ba.nd honaa

possess, have

marnaa hai bad nek ko jiinaa naap sadaa, behtar hai jo jagat me.n nek naam rah jaa

اچھے کام کرنے چاہیں تاکہ دنیا میں رہ جائے, ویسے تو نیک بد سب کو مرنا ہے

naubat ba-jaa.n kaarad bar ustaKHvaa.n

to be used at time when the life in a danger

zaa.n-baa'd

after that

jaa.n-bar

a savior

jaa.n bar lab honaa

مرنے کے قریب ہونا، حالتِ نزع میں ہونا

jaa.n-bar honaa

صحت یاب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، محفوظ رہنا ، سلامت رہنا.

naa.ii daa.ii , dhobii , bed , qasaa.ii un kaa suu tak kabhii na jaa.ii

یہ چاروں ہمیشہ سے کثیف طبیعت ہوتے ہیں ، یہ چاروں ہمیشہ ناپاک رہتے ہیں

qarza kaa.Dh kare vyohaar, mehrii se jo ruuThe bhataar, be bulaavat bole darbaar, ye tiino.n pasham ke baar

جو قرض کے روپے سے بیوپار کرے، جو اپنی بیوی سے روٹھے، جو دربار میں بلائے بغیر بولے سب بیوقوف ہیں

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baar

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

hazaar baar jo yuusuf bike Gulaam nahii.n

اگر انسان میں عمدہ اوصاف ہوں تو وہ کسی کا غلام نہیں رہ سکتا بلکہ غلامی میں سرداری کرتا ہے ۔

aaTh gaa.nv kaa chaudhrii aur baarah gaa.nv kaa raav, apne kaam na aa.e to aisii taisii me.n jaa.o

کوئی کیسا ہی دولت مند یا امیر ہو جب اپنا کام اس سے نہ نکلے تو ایسی امارت سے کیا فادہ، بے فیض کا ہونا نہ ہونا برابر ہے

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baa.D

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

jii bad-maza honaa

طبیعت خراب ہونا ، بیمار ہونا.

bad badii se na jaa.e to nek nekii se bhii na jaa.e

چاہے برا آدمی اپنی برائی سے باز نہ آئے مگر نیک کو اپنی نیکی نہیں چھوڑنا چاہیے .

bar kanyaa ko chechak khaa.e, naav kaaT kaa kahii.n na jaa.e

ہر حال میں اپنا مطلب نکال لیتا ہے .

mat kar saas buraa.ii, tere aage bhii jaa.ii

بہو ساس سے کہتی ہے کہ تو میرے ساتھ برائی کرتی ہے حالانکہ تیری بھی بیٹی ہے اور جیسا تو میرے ساتھ کرتی ہے ویسا کوئی تیری بیٹی کے ساتھ کرے گا

us purkhaa kii baat par naah bharosa raakh, baar-baar jo bole jhuuT din bhar maa.n sau laakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

us purkhaa kii baat par na bharosa rakh, bar-bar jhuuT bole jo din bhar maa.n so lakh

جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں

karnii hii sang jaat hai, jab jaa.e chhuuT sariir, ko.ii saath na de sake, maat pitaa sat biir

موت کے بعد انسان کے اعمال ہی اس کے ساتھ جاتے ہیں اور کوئی ساتھ نہیں دیتا خواہ وہ والدین ہوں، بھائی، یا کوئی نیک اور عزیز شخص ہو

bahan ke ghar bhaa.ii kuttaa, saasure jamaa.ii kuttaa, kuttaa paale voh kuttaa, sab kutto.n kaa voh sardaar, jo baap rahe beTii ke baar

it is shameful for a brother to live in a married sister's home

kuttaa paale vo kuttaa, saasure javaa.ii kuttaa, bahan ke ghar bhaa.ii kuttaa, sab kutto.n kaa vo sardaar jo rahe beTii ke baar

کتا پالنے والا، سسرا ل کے گھر رہنے والا اور بہن کے گھر رہنے والا بھائی بہت ذلیل ہیں، سب سے ذلیل وہ ہے جو بیٹی کے گھر رہے

guruu, baid aur jotishii, dev mantarii aur raaj, unhe.n bhenT bin jo mile, ho.e na puuran kaaj

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

priitam priitam sab kahe.n priitam jaane na koy, ek baar jo priitam mile sadaa aanand phir hoy

ہر ایک محبت کرتا ہے مگر محبت کی سمجھ کسی کو نہیں

priitam priitam sab kahe.n priitam jaane na koy, ek baar jo priitam mile.n sadaa aanandii hoy

ہر ایک محبت کرتا ہے مگر محبت کی سمجھ کسی کو نہیں

Showing search results for: English meaning of barja, English meaning of barjaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (bar-jaa)

Name

Email

Comment

bar-jaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone