تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سینْگ" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سینْگ کے معانیدیکھیے
اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سینْگ
aise ga.e jaise gadhe ke sar se sii.ng•ऐसे गए जैसे गधे के सर से सींग
نیز : وُہ بِھی اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سِینگ
ضرب المثل
موضوعات: ہندو
- Roman
- Urdu
اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سینْگ کے اردو معانی
- جانے کے بعد نہ صورت دکھائی نہ خیرخبر بھیجی، معدوم ہو گئے، نشان تک نہ ملا
- کسی جگہ سے چپ چاپ اٹھ کر چلے آنا
-
ایسے بھاگے کہ پھر پتا نہ چلا نیست و نابود ہو گئے
مثال • ہندوؤں کا عقیدہ ہے کہ پہلے گدھے کے سر پر سینگ اور گھوڑوں کے پر ہوا کرتے تھے
Urdu meaning of aise ga.e jaise gadhe ke sar se sii.ng
- Roman
- Urdu
- jaane ke baad na suurat dikhaa.ii na KhairaKhbar bhejii, maaduum ho ge, nishaan tak na mila
- kisii jagah se chup chaap uTh kar chale aanaa
- a.ise bhaage ki phir pata na chala niist-o-naabuud ho ge
English meaning of aise ga.e jaise gadhe ke sar se sii.ng
- vanished, disappeared, extinct
ऐसे गए जैसे गधे के सर से सींग के हिंदी अर्थ
- जाने के बाद न सूरत दिखाई न ख़ैर-ख़बर भेजी, गायब हो गए, निशान तक न मिला
- किसी जगह से चुपचाप उठकर चले आना
-
ऐसे भागे कि फिर पता न चला, ऐसे गायब हुए जैसे थे ही नहीं
विशेष • गधे के सिर पर सींग होते ही नहीं, इसलिए वह जगह बिल्कुल साफ़ रहती है। • हिंदुओं का मानना है कि पहले गधे के सर पर सींग और घोड़ों के पर हुआ करते थे।
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
اَیسے اَیسے تو میری جیب میں پَڑے رَہْتے ہَیں
میرے سامنے ان کی کوئی حقیقت نہیں، میں ان کے مقابلے میں بہت زیادہ ہوشیار ہوں
اَیسے پَر تو اَیسے کاجَل دِیے پَر کَیسے
بغیر بناو سنھگار یا زیب و زینت کے تو یہ عالم ہے اگر بناو سنگھار یا زیب و زینت ہو تو کیا غضب ڈھائے
اَیسے آدمی کے دِیدے میں پیچ پَسا دِیجِیے
بہت شوخ دیدہ اور ڈھیٹ ہے، اس کی آنکھیں پھوڑ دو تو دل نہ دکھے
اَیسے پَر تو اَیسی کاجَل دِیے پَر کَیسی
بغیر بناو سنھگار یا زیب و زینت کے تو یہ عالم ہے اگر بناو سنگھار یا زیب و زینت ہو تو کیا غضب ڈھائے
اَیسے پَے تو اَیسی کاجَل دِیے پَے کَیسی
بغیر بناو سنھگار یا زیب و زینت کے تو یہ عالم ہے اگر بناو سنگھار یا زیب و زینت ہو تو کیا غضب ڈھائے
اَیسے تو مِیری جیب میں پَڑے رَہْتے ہَیں
میرے سامنے ان کی کوئی حقیقت نہیں، میں ان کے مقابلے میں بہت زیادہ ہوشیار ہوں
اَیسے پَر تو اَیسی کاجَل ڈالے پَر کَیسی
بغیر بناو سنھگار یا زیب و زینت کے تو یہ عالم ہے اگر بناو سنگھار یا زیب و زینت ہو تو کیا غضب ڈھائے
اَیسے اُوت رِواڑی جائیں آٹا بیچے گاجَر کھائیں
ایسے بے وقوف کی نسبت مستعمل جو اپنی ساری پونجی کھانے میں خرچ کر دے یا اچھی چیز دے کر نکمی چیز لے
اَیسے پَر تو اَیسا کاجَل دِیے پَر کَیسا
بغیر بناو سنھگار یا زیب و زینت کے تو یہ عالم ہے اگر بناو سنگھار یا زیب و زینت ہو تو کیا غضب ڈھائے
اَیسے اُوت رِواڑی جائیں آٹا بیچ کے گاجَر کھائیں
ایسے بے وقوف کی نسبت مستعمل جو اپنی ساری پونجی کھانے میں خرچ کر دے یا اچھی چیز دے کر نکمی چیز لے
اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سینْگ
جانے کے بعد نہ صورت دکھائی نہ خیرخبر بھیجی، معدوم ہو گئے، نشان تک نہ ملا
اَیسے اُوت نِواڑے جائیں آٹا بیچ کے گاجَر کھائیں
ایسے بے وقوف کی نسبت مستعمل جو اپنی ساری پونجی کھانے میں خرچ کر دے یا اچھی چیز دے کر نکمی چیز لے
دنیا میں ایسے رہیئے جیسے صابن میں تار
دنیا کے دھندوں میں نہیں پھنسنا چاہیئے، الگ تھلگ رہنا چاہیئے، دنیا کی آلائشوں سے بچ کر رہنا چاہیئے
کَھرے سے کھوٹا اَیسے کو سَراسَر ٹُوٹا
بد نیّت کے کام میں کبھی برکت نہیں ہوتی ، جو شخص نیک سے بدی کرے وہ نقصان اُٹھاتا ہے.
خَیراں ہی خَیراں دیں گے ، کوئی اَیسے ہی داتا دیں گے
خمرہوں کے مانگنے کی صدا یعنی خدا سلامت رکھے ، دیں گے کیوں کے ایسے ہی سخی دیا کرتے ہیں
جوکھوں بَھرنا مَرنا چُوکے نا، اَیسے مَرنا جو کوئی تُھوکے نا
مرنا برحق پر عزت کی موت مرنا چاہیے یا مرنا برحق مگر کتے کی موت نہ مرے ۔
چلنا ہے رہنا نہیں چلنا بسوے بیس، ایسے سہج سہاگ پر کون گندھاوے سیس
مرنا سب کو ہے بناؤ سنگھار کا کیا فائدہ
جانا ہے رہنا نہیں جانا بسوے بیس، ایسے سہج سہاگ پر کون گندھاوے سیس
مرنا سب کو ہے بناؤ سنگھار کا کیا فائدہ
کوک کروں تو جگ ہنسے چپکے لاگے گھاؤ ایسے کٹھن سینہ کوکے بد کروں اپاؤ
عشق کی تعریف ہے اگر آواز نکالوں تو لوگ ہنسیں اور چپ رہوں تو سخت تکلیف ہو، اس کا علاج کیا جائے
وُہ بِھی اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سِینگ
جانے کے بعد نہ صورت دکھائی نہ خیرخبر بھیجی، معدوم ہو گئے، نشان تک نہ ملا
دانت ٹُوٹے کُھر گِھسے پِیٹھ نَہ بوجھا لے، اَیسے بُوڑھے بَیل کو کَون باندھ بُھس دے
بوڑھے آدمی کو کوئی اپنے پاس رکھنا نہیں چاہتا
تلسی ایسے متر کو کود پھاند کے جائے، آوت ہی تو نہیں ملے اور چلت رہے مرجھائے
پہلے دوست کو بڑے شوق سے ملنا چاہیے جو ہنستا ہوا ملے اور جاتا ہوا اندوہناک ہو
تلسی ایسے متر کے کوٹ پھاند کے جائے، آوت ہی تو ہنس ملے اور چلت رہے مر جھائے
پہلے دوست کو بڑے شوق سے ملنا چاہیے جو ہنستا ہوا ملے اور جاتا ہوا اندوہناک ہو
اُت داتا دیوے ایسے جو لے داتا نام، اِت بھی سگرے ٹھیک ہوں اس کے کرتب کام
جو خدا کو یاد کرے اس کو خدا خوب دیتا ہے اور اس کے کام سنور جاتے ہیں
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
darj
दर्ज
.دَرْج
(in a register or a book) entry, insertion
[ Apke kaamon se mutaalliq tamam hidayaten is kitabche mein darj hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dabaazat
दबाज़त
.دَبازَت
thickness, denseness
[ Wo kaghaz jiski dabazat ek inch ka bees hazarvan hissa ho chhapayi waghaira ke liye bilkul mauzoon hoga ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sarmaaya-daar
सरमाया-दार
.سَرْمایَہ دار
capitalist, rich, wealthy
[ Sarmayadar aajkal banking ke karobar mein bhi utar rahe hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
idaarat
इदारत
.اِدارَت
editorship of a newspaper or journal
[ Urdu ka mashhoor risala 'shayer' barson Ejaz Siddiqi ki idarat mein nikalta raha ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
pidar
पिदर
.پِِدَر
father
[ Bachche jab bolna sikhen to unhen pidar ka name batana yaad kara dena chahiye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
baar-bardaar
बार-बरदार
.بار بَردْار
beast of burden, tranter
[ Zyada paison ki lalach mein jo log Arab mamalik mein ja nikalte hain wahan unhen kabhi bhi baar-bardar ka kaam bhi karna pad sakta hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dabiiz
दबीज़
.دَبِیز
thick, strong (sheet or layer)
[ Garmiyon mein darwazon par dabeez parde daal diye jayen to garmi ka ehsas kam hota hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ruudaad
रूदाद
.رُوداد
presenting an appearance, occurence, incident
[ Sari rudad sun kar hi malik gharib ki madad karne par razi ho gaya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
darbaar
दरबार
.دَرْبار
royal court or audience hall, court of a noble, court
[ Badshahon ke darbar mein riaaya bhi maujood hoti thi aur badshah sabki mushkilen sunta tha ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
taraddud
तरद्दुद
.تَرَدُّد
perplexity, anxious consideration, anxiety, trouble (of mind)
[ Naushad ke bukhar ko dekh kar mujhe taraddud hone laga hai ki koi pechida bimari na ho ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سینْگ)
اَیسے گَئے جَیسے گَدھے کے سَر سے سینْگ
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔