تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"عاشِق" کے متعقلہ نتائج

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

اردو، انگلش اور ہندی میں عاشِق کے معانیدیکھیے

عاشِق

'aashiq'आशिक़

اصل: عربی

وزن : 22

مادہ: عِشْق

موضوعات: عشق تصوف عاشق

اشتقاق: عَشِقَ

Roman

عاشِق کے اردو معانی

صفت

  • وہ جو کسی پر فریفتہ ہو، عشق کرنے والا، فریفتہ، شیدا (عوت مرد دونوں کے استعمال ہوتا ہے)

    مثال محبوبہ کی آنکھوں میں عاشق کو کائنات نظر آتی ہے

  • بہت پسند کرنے والا، دل سے قدر کرنے والا، قدر دان
  • (تصوف) عشق حقیقی میں غرق، محبت الٰہی میں غرق، جس کو خودی کا خیال نہ ہو، عارف کامل
  • وہ پرزہ جو گھنڈی کی طرح حلقہ میں ڈالا جاتا ہے
  • طنزاً بے فکرا، بے پروا، غافل، مدہوش، دین و دنیا سے بے خبر

شعر

Urdu meaning of 'aashiq

Roman

  • ishaq karne vaala, farefta, shaidaa
  • bahut pasand karne vaala, dil se qadar karne vaala, kadrdaan
  • (tasavvuf) ishaq-e-haqiiqii me.n Garq, jis ko Khudii ka Khyaal na ho, aarif kaamil
  • vo purza jo ghunDii kii tarah halqaa me.n Daala jaataa hai
  • tanzan befikraa, beparva, Gaafil, madhosh, diin-o-duniyaa se beKhbar

English meaning of 'aashiq

Adjective

  • passionate lover, lover, inamorato, sweet-heart, mistress (Used for men-women)

    Example Mahbuba ki aankhon mein ashiq ko kainat nazar ati hai

  • loving passionately, amorous, enamoured, in love
  • (Sufism) lover (of God), spiritual advanced individual, transported with divine love

'आशिक़ के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • प्रेमी, अनुरागी, व्यसनी, बहुत पसंद करने वाला, दिल से क़दर करने वाला, क़द्रदान

    उदाहरण महबूबा की आँखों में आशिक़ को काइनात नज़र आती है

  • बहुत पसंद करने वाला, दिल से सम्मान करने वाला, क़द्र-दान

    विशेष क़द्र-दान= सम्मान करने वाला, महत्व महसूस करने वाला, सामर्थ्य या महत्व जानने वाला

  • (सूफ़ीवाद) ईश्वरीय प्रेम अथवा ईश्वर-भक्ति में डूबा हुआ, जिसको स्वयं निज का ध्यान न हो, पूर्ण रूप से ब्रह्मज्ञानी
  • वह पुर्ज़ा जो घुंडी की तरह घेरे में डाला जाता है
  • व्यंग्यात्मक रूप से निश्चिंत, जिसे कोई चिंता न हो, संज्ञाहीन, नशे के कारण जिसके होश ठिकाने पर न हों, दीन और दुनिया से बेख़बर

عاشِق کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (عاشِق)

نام

ای-میل

تبصرہ

عاشِق

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone