Search results

Saved words

Showing results for "aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai"

mu.nh

mouth, face

munhii

اعلان کرنے والا، خبر دینے والا، رپورٹ کرنے والا

mu.nh uThe

صبح سویرے ، تڑکے ، علی الصباح ، دن نکلے

munhadima

رک : منہدم

munhamik

engrossed, absorbed, engaged, busy

munhaal

دھات وغیرہ کی بنی ہوئی چھوٹی سی نلی (شام) جسے حقہ پینے کی جگہ لگا دیتے ہیں

munhadim

demolished, destroyed, pulled down, ruined, (building etc.)

munhazim

digestible, digested

munhuur

مور

munhaaz

(طب) وہ ہڈی جو جڑ جانے کے بعد پھر ٹوٹ جائے

mu.nh-uThte

۔ (دہلی۔ عو) سویرے۔ تڑکے۔ دن نکلے۔

munhazim

routed, put to flight, defeated, discomfited, loser

munhaa.n

لبالب ، ُمنھ تک ، لبریز

munhiyaan

bringers of news

mu.nhaasa

pimples, a small hard inflamed spot on the skin

mu.nhaar

(کاٹنے کے لیے) منہ مارنے والا (جانور)، کھٹکنا، پھاڑ کھانے والا

munhaa.Daa

(تحقیراً) چہرہ ، من٘ھ

mu.nh aa jaanaa

have the thrush, suffer from mouth and throat inflammation characterized by discharge of saliva

mu.nh kii aanaa

۔ روبرو چُوٹ کرنا۔ سامنے طعنے کی بات کہنا۔ ؎

mu.nh sii denaa

force to keep quiet, silence

mu.nh utar aanaa

face to become thin due to weakness, lose the healthy looks, face to be drawn due to weakness, disappointment or sorrow, face to fall, show disappointment

mu.nh lat paanaa

فرصت پانا ، چھٹّی ملنا ، موقع ملنا ، چھوٹ ملنا ۔

mu.nh baKHshnaa

طاقت دینا، کسی قسم کی بات کرنے کی قوت دینا

mu.nh chi.Daanaa

to make mouths or faces (at), to mock, to make a bad imitation (of), to caricature

mu.nh dho Daalo

۔ اس کام کی امید نہ رکھو۔ تم اس قابل نہیں ہو کی جگہ۔ ؎ ؎ ؎ ؎ ؎

mu.nh baa.ndhnaa

جادو ٹونے سے بولنے کی طاقت معطل کر دینا، ایسا منتر کرنا جس سے زبان نہ چلے یا بولنے کو جی نہ چاہے، منھ پر مہر لگانا

mu.nh chhuvaanaa

pretend or make a show of one's friendship, treat with much but outward respect

mu.nh siko.Dnaa

make a wry face, show displeasure

mu.nh bhar denaa

fill one's mouth

mu.nh se farmaanaa

۔زبان سے کہنا۔ ؎

mu.nh suukh jaanaa

have parched throat, get tired of (advising or admonishing someone)

mu.nh banaa baiThnaa

۔ ناراض ہو بیٹھنا۔ بگڑ بیٹھنا۔ چیں بجیں ہونا۔

mu.nh ujyaalaa honaa

رک : منھ اُجالا ہونا ، سرخ روئی ہونا

mu.nh par baat laanaa

disclose a secret

mu.nh par baat aanaa

۔دیکھو بات۔

mu.nh band karnaa

gag

mu.nh par mohr karnaa

to seal the lips

mu.nh maarte phirnaa

try hither and thither for something

mu.nh naa khulvaa.o

۔زبان نہ کھلواؤ رہنے دو ورنہ سب حال کہہ کے رکھ دوں گا۔ ساری باتیں ظاہر کردوں گا۔ اپنے عیب نہ گنواؤ ہم سے بات نہ کرو۔ ورنہ ہمارے مُنھ میں جو آئے گا سو صاف کہہ دیں گے۔ ؎

mu.nh maa.ngii maut

۔مونث۔ منھ کی مانگی ہوئی موت۔ جب دوکاندار خریدار سے منھ مانگی قیمت سے نہ گھٹے تو خریدار کہتے ہیں کہ منھ مانگی تو موت بھی نہیں ملتی یہ تو قیمت ہے۔

mu.nh buraa saa banaanaa

۔مُنھ ایسا بنانا جس سے معلوم ہو کہ مزہ خراب ہے یا کوئی بات ناگوار ہے۔ نفرت ظاہر کرنے کے لئے۔ ؎

mu.nh par nuur aanaa

۔مُنھ پر رونق آنا۔ ؎

mu.nh se naam nikaalnaa

۔ ۱۔کسی چیز کا تذکرہ کرنا۔ دعویٰ کرنا۔ ؎

mu.nh le ke rah gayaa

۔ دیکھو اپنا مُنھ۔ مُنھ مارا ہے۔ (عو) اس شخص کی نسبت کہتی ہیں جو اکثر لذیذ چیزوں کے کھانے سے انکار کرے۔

mu.nh safed ho jaanaa

۔رنگ اڑ جانا۔ چہرے کا رنج وغم یا خوف اور فکر سے۔ ؎

mu.nhaa mu.nh maarnaa

censure someone to his or her face

mu.nhaa mu.nh bharnaa

fill to the brim, stuff, overstock

mu.nh itnaa saa nikal aayaa

۔چہرہ دُبلا اور بے رونق ہوگیا۔ ؎

mu.nh se baat na nikaalnaa

۔دیکھو بات۔

mu.nh ko kaalik lag jaanaa

bring disgrace upon, slander

mu.nh dekhe kii sii

۔نمایشی بات۔ ؎

mu.nh dekhte rah jaanaa

افسوس ایسا دشمن حقیر ایک ادنیٰ تدبیر سے ہمارے اوپر غالب آجائے اور ہم اس طرح اوس کا مونہہ دیکھتے رہ جائیں ۔

mu.nh KHushk ho jaanaa

have parched throat, get tired of (advising or admonishing someone)

mu.nh par qufl lagnaa

be dumbfounded, be silent

mu.nh ko qufl lagnaa

۔کنایہ ہے خاموشی سے۔

mu.nh par KHaak u.Dnaa

۔مُنھ کا نور جاتا رہنا۔ چہرے کا بے رونق اور پرےشان ہونا۔ ؎

mu.nh lapeT kar pa.Dnaa

۔غمگین اور اُداس ہوکر پڑ رہنا۔ غم کے مارے مُنھ پر کپڑا ڈال کر لیٹ رہنا۔ ؎

mu.nh par phe.nk maarnaa

fling something in someone's face, return something angrily

munhadim-shuda

مسمار ، منہدم ؛ جو کھنڈر ہو گیا ہو

mu.nh dhu.aa.n ho jaanaa

منھ پر ہوائیاں اڑنا

Meaning ofSee meaning aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai in English, Hindi & Urdu

aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai

आज कल की कन्या अपने मुँह से बर माँगती हैآج کل کی کنیا اپنے منہ سے بَر مانگتی ہے

Also Read As : aaj-kal baarah baras ki biTiyaa bar maa.nge hai

Proverb

English meaning of aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai

  • even quite young girls are sexy these days

आज कल की कन्या अपने मुँह से बर माँगती है के हिंदी अर्थ

  • कलयुग का समय है, लोग अनुचित बातें करते हैं, बारह साल की लड़की पति चाहती है
  • आज कल की लड़कियाँ बड़ी निर्लज्ज होती जा रही हैं स्वयं अपने विवाह की बात करती हैं

آج کل کی کنیا اپنے منہ سے بَر مانگتی ہے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • کلجگ کا زمانہ ہے، لوگ نامناسب باتیں کرتے ہیں، بارہ برس کی لڑکی خاوند کی خواہاں ہے
  • آج کل کی لڑکیاں بہت بے شرم ہوتی جا رہی ہیں خود اپنی شادی کی بات کرتی ہیں

Urdu meaning of aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai

  • Roman
  • Urdu

  • kaljug ka zamaana hai, log naamunaasib baate.n karte hain, baarah baras kii la.Dkii Khaavand kii Khaahaa.n hai
  • aajkal kii la.Dkiiyaa.n bahut beshram hotii ja rahii hai.n Khud apnii shaadii kii baat kartii hai.n

Related searched words

mu.nh

mouth, face

munhii

اعلان کرنے والا، خبر دینے والا، رپورٹ کرنے والا

mu.nh uThe

صبح سویرے ، تڑکے ، علی الصباح ، دن نکلے

munhadima

رک : منہدم

munhamik

engrossed, absorbed, engaged, busy

munhaal

دھات وغیرہ کی بنی ہوئی چھوٹی سی نلی (شام) جسے حقہ پینے کی جگہ لگا دیتے ہیں

munhadim

demolished, destroyed, pulled down, ruined, (building etc.)

munhazim

digestible, digested

munhuur

مور

munhaaz

(طب) وہ ہڈی جو جڑ جانے کے بعد پھر ٹوٹ جائے

mu.nh-uThte

۔ (دہلی۔ عو) سویرے۔ تڑکے۔ دن نکلے۔

munhazim

routed, put to flight, defeated, discomfited, loser

munhaa.n

لبالب ، ُمنھ تک ، لبریز

munhiyaan

bringers of news

mu.nhaasa

pimples, a small hard inflamed spot on the skin

mu.nhaar

(کاٹنے کے لیے) منہ مارنے والا (جانور)، کھٹکنا، پھاڑ کھانے والا

munhaa.Daa

(تحقیراً) چہرہ ، من٘ھ

mu.nh aa jaanaa

have the thrush, suffer from mouth and throat inflammation characterized by discharge of saliva

mu.nh kii aanaa

۔ روبرو چُوٹ کرنا۔ سامنے طعنے کی بات کہنا۔ ؎

mu.nh sii denaa

force to keep quiet, silence

mu.nh utar aanaa

face to become thin due to weakness, lose the healthy looks, face to be drawn due to weakness, disappointment or sorrow, face to fall, show disappointment

mu.nh lat paanaa

فرصت پانا ، چھٹّی ملنا ، موقع ملنا ، چھوٹ ملنا ۔

mu.nh baKHshnaa

طاقت دینا، کسی قسم کی بات کرنے کی قوت دینا

mu.nh chi.Daanaa

to make mouths or faces (at), to mock, to make a bad imitation (of), to caricature

mu.nh dho Daalo

۔ اس کام کی امید نہ رکھو۔ تم اس قابل نہیں ہو کی جگہ۔ ؎ ؎ ؎ ؎ ؎

mu.nh baa.ndhnaa

جادو ٹونے سے بولنے کی طاقت معطل کر دینا، ایسا منتر کرنا جس سے زبان نہ چلے یا بولنے کو جی نہ چاہے، منھ پر مہر لگانا

mu.nh chhuvaanaa

pretend or make a show of one's friendship, treat with much but outward respect

mu.nh siko.Dnaa

make a wry face, show displeasure

mu.nh bhar denaa

fill one's mouth

mu.nh se farmaanaa

۔زبان سے کہنا۔ ؎

mu.nh suukh jaanaa

have parched throat, get tired of (advising or admonishing someone)

mu.nh banaa baiThnaa

۔ ناراض ہو بیٹھنا۔ بگڑ بیٹھنا۔ چیں بجیں ہونا۔

mu.nh ujyaalaa honaa

رک : منھ اُجالا ہونا ، سرخ روئی ہونا

mu.nh par baat laanaa

disclose a secret

mu.nh par baat aanaa

۔دیکھو بات۔

mu.nh band karnaa

gag

mu.nh par mohr karnaa

to seal the lips

mu.nh maarte phirnaa

try hither and thither for something

mu.nh naa khulvaa.o

۔زبان نہ کھلواؤ رہنے دو ورنہ سب حال کہہ کے رکھ دوں گا۔ ساری باتیں ظاہر کردوں گا۔ اپنے عیب نہ گنواؤ ہم سے بات نہ کرو۔ ورنہ ہمارے مُنھ میں جو آئے گا سو صاف کہہ دیں گے۔ ؎

mu.nh maa.ngii maut

۔مونث۔ منھ کی مانگی ہوئی موت۔ جب دوکاندار خریدار سے منھ مانگی قیمت سے نہ گھٹے تو خریدار کہتے ہیں کہ منھ مانگی تو موت بھی نہیں ملتی یہ تو قیمت ہے۔

mu.nh buraa saa banaanaa

۔مُنھ ایسا بنانا جس سے معلوم ہو کہ مزہ خراب ہے یا کوئی بات ناگوار ہے۔ نفرت ظاہر کرنے کے لئے۔ ؎

mu.nh par nuur aanaa

۔مُنھ پر رونق آنا۔ ؎

mu.nh se naam nikaalnaa

۔ ۱۔کسی چیز کا تذکرہ کرنا۔ دعویٰ کرنا۔ ؎

mu.nh le ke rah gayaa

۔ دیکھو اپنا مُنھ۔ مُنھ مارا ہے۔ (عو) اس شخص کی نسبت کہتی ہیں جو اکثر لذیذ چیزوں کے کھانے سے انکار کرے۔

mu.nh safed ho jaanaa

۔رنگ اڑ جانا۔ چہرے کا رنج وغم یا خوف اور فکر سے۔ ؎

mu.nhaa mu.nh maarnaa

censure someone to his or her face

mu.nhaa mu.nh bharnaa

fill to the brim, stuff, overstock

mu.nh itnaa saa nikal aayaa

۔چہرہ دُبلا اور بے رونق ہوگیا۔ ؎

mu.nh se baat na nikaalnaa

۔دیکھو بات۔

mu.nh ko kaalik lag jaanaa

bring disgrace upon, slander

mu.nh dekhe kii sii

۔نمایشی بات۔ ؎

mu.nh dekhte rah jaanaa

افسوس ایسا دشمن حقیر ایک ادنیٰ تدبیر سے ہمارے اوپر غالب آجائے اور ہم اس طرح اوس کا مونہہ دیکھتے رہ جائیں ۔

mu.nh KHushk ho jaanaa

have parched throat, get tired of (advising or admonishing someone)

mu.nh par qufl lagnaa

be dumbfounded, be silent

mu.nh ko qufl lagnaa

۔کنایہ ہے خاموشی سے۔

mu.nh par KHaak u.Dnaa

۔مُنھ کا نور جاتا رہنا۔ چہرے کا بے رونق اور پرےشان ہونا۔ ؎

mu.nh lapeT kar pa.Dnaa

۔غمگین اور اُداس ہوکر پڑ رہنا۔ غم کے مارے مُنھ پر کپڑا ڈال کر لیٹ رہنا۔ ؎

mu.nh par phe.nk maarnaa

fling something in someone's face, return something angrily

munhadim-shuda

مسمار ، منہدم ؛ جو کھنڈر ہو گیا ہو

mu.nh dhu.aa.n ho jaanaa

منھ پر ہوائیاں اڑنا

Showing search results for: English meaning of aaj kal kee kannyaa apne munh se bar maangtee hai, English meaning of aaj kal ki kannyaa apne munh se bar maangti hai

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai)

Name

Email

Comment

aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone