Search results
Showing results for "پاؤں"
paa.nv
feet, foot, leg, foundation, basis
paa.nv bahaknaa
۔ ۱۔ پاؤں کا ادھر اُدھر پڑنا۔ ؎
۲۔ لغزش ہونا۔ ؎
paa.nv hilaanaa
۔ پاؤں کو حرکت دینا۔ جنبش کرنا۔
paa.nv na jamnaa
ٹھہر نہ سکنا، مقابلے کی تاب نہ لاسکنا
paa.nv me.n chakkar honaa
paa.nv me.n ghanchakkar honaa
۔ مارے مارے پھرنے کی عادت ہونا۔ آوارہ ہونا۔ ؎
paa.nv rah jaanaa
۔ پاؤں شل ہوجانا۔ تھک جانا۔ ؎
paa.nv na rakhnaa
۔ قدم نہ رکھنا۔ نہ جانا۔ ؎
paa.nv phailaa.e pa.Daa rahnaa
۔ (کنایۃً) کاہل ہوجانا۔ مجہول ہوجانا۔ ؎
paa.nv baahar nikalnaa
۔۱ باہر پھرنے کی عادت ہوجانا۔ پردے دار کا گھر سے باہر نکلنا۔ ؎
paa.nv baahar nikaalnaa
(of a purdah-observing lady) go out of the house
paa.nv-chakkii
وہ چکی جس میں (کولھو کی طرح) کسی جاندار کو جوت کر چلاتے ہیں، خراس
paa.nv chhalnii honaa
پاؤں میں کانٹے چبھ چبھ کر سوراخ ہوجانا
paa.nv piichhe haTnaa
۔ ثابت قدمی میں فرق آنا۔ بھاگنے کے آثار ظاہر ہونا۔ ؎
paa.nv sun ho jaanaa
۔ پاؤں میں دَورانِ خون رُک جانا۔ پاؤں کا بے حس و حرکت ہوجانا۔
paa.nv na dhulvaanaa
۔ (عو) کنایۃً۔ حقیر سمجھنا۔ حقیر سمجھ کر ادنیٰ خدمت لینا بھی گوارا نہ کرنا۔ حقارت سے دیکھنا۔ خاطر میں نہ لانے کی جگہ۔ ؎
paa.nv me.n pahan.naa
کوئی چیز پاؤں کے اوپر چڑھانا
paa.nv ko bosa denaa
پاؤں چومنا، کمالِ عزت ظاہر کرنے کے لئے ایسا کرتے ہیں
paa.nv darmiyaa.n honaa
۔ ذمہ داری ہونا۔ معاملے میں واسطہ ہونا۔ تعلق ہونا۔ ؎
paa.nv biich me.n honaa
۔ ۱۔ ذمہ داری ہونا۔ ذمہ ہونا۔ ۲۔ شرکت ہونا۔ ساجھا ہونا۔ مداخلت ہونا۔ (فقرہ) آپ کا پاؤں بیچ میں ہے میں کچھ نہیں بول سکتا۔
paa.nv dharne ko jagah
پیر ٹکانے کی گنجائش، قدم رکھنے کی جگہ
paa.nv rakhne kaa Thikaana
paa.nv dharne kii jagah
۔ قدم رکھنے کی جگہ۔ ٹکنے کا مقام یا موقع۔ سہارا۔ ؎
paa.nv man bhar kaa honaa
۔ پاؤں بھاری ہوجانا۔ پاؤں سو سو من کا ہوجانا بھی کہتے ہیں۔ ؎
paa.nv par kha.De honaa
سنبھل جانا، بچ جانا (عموماً اپنے کے ساتھ)
paa.nv aage na pa.Dnaa
۔ آگے بڑھنے کی ہمت نہ ہونا
paa.nv maidaan se na haTaanaa
۔ ثابت قدم رہنا معرکہ میں ؎
paa.nv ek jagah na Thaharnaa
paa.nv rikaab me.n rahnaa
۔ آمادہ رہنا۔ مستعد رہنا۔ ؎
paa.nv me.n saniichar honaa
knock around, wander, be unable to settle down
paa.nv zamiin par na rakhnaa
paa.nv zamiin par na Thaharnaa
paa.nv sau sau man ke ho jaanaa
be extremely tired, walk with great difficulty (because of fear or grief)
paa.nv tale choTii dabii honaa
be helpless against someone
paa.nv zamiin par na Tiknaa
paa.nv hazaar man ke ho jaanaa
۔ لازم۔ ہلنا دشوار ہوجانا۔ حرکت دشوار ہونا۔ ؎
paa.nv khii.nch kar baiTh rahnaa
۔ آمدورفت چھوڑ دینا۔ آنا جانا۔ موقوف کرنا۔ ؎
paa.nv tharraanaa
۔ پاؤں کانپنا۔ پاؤں تھکنا۔ ۱۔ عاجز ہونا۔ چلتے چلتے ہار جانا۔ (فقرہ) مسافت کے تصور سے وہم گماں کے پاؤں تھکتے ہیں۔
paa.nv jhannaanaa
۔ پاؤں سُن ہونا۔ پاؤں جھنجھنانا۔
paa.nv la.ngar me.n honaa
۔ پاؤں میں بھاری بوجھ پڑا ہونا کہ چل نہ سکیں۔ ؎
paa.nv me.n billiyaa.n ba.ndhii honaa
۔ بہت مارے مارے پھرنا کی جگہ۔
paa.nv maidaan me.n na Thaharnaa
میدان سے بھاگ جانا، مقابلہ نہ کرسکنا
paa.nv to.D kar baiTh rahnaa
تھک کر رہ جانا، ہمت ہار دینا، تھک کر تلاش چھوڑ دینا، گوشہ نشین ہوجانا
paa.nv lagnaa
touch the feet as a mark of respect, welcome, greet
paa.nv me.n zamiin na lagnaa
۔ کہیں نہ ٹھہرنا۔ برابر چلتا رہنا۔ ؎
paa.nv kaa chakkar
bad luck, curse of the fate
paa.nv uThnaa
۔ چلنا۔ چلنے کی ہمت ہونا۔ ؎
۳۔ قدم اٹھنا۔ ؎
paa.nv pa.Dnaa
to fall at the feet (of), prostrate oneself, to entreat submissively, beseech, implore
paa.nv jamnaa
to have a good footing, to stand firmly
paa.nv ga.Dnaa
to populate, to strengthen one's hold
paa.nv Dignaa
the foot to slip or totter, to slip, to lose (one's) footing, to give way (a foundation, an army)
paa.nv-muriid
obedient, devotee, servant
paa.nv ke niiche kii miTTii bhii aisii na hogii
۔ مقولہ۔ عاجزی۔ خاکساری۔ حقارت ظاہر کرنے کے لئے کہتے ہیں۔ ؎