Search results

Saved words

Showing results for "روزہ"

roza

(Islam) fasting, a fast, lent

roza-e-maryam

the fast that holy Mary observed on the day of Jesus' birth and also kept silence and didn't speak anything

roza-KHor

one who avoids keeping a fast

roza-shikan

روزہ توڑنے والا.

roza-daar

one who fasts or observes Lent, fasting person

roza khaanaa

not to fast, end religious fast without any excuse

roza honaa

روزے سے ہونا ، روزہ رکھنا.

roza-KHvaar

رمضان میں روزہ نہ رکھنے والا.

roza rakhnaa

fast, stay away from eating, drinking and sexual intercourse since early morning until the sun goes down, abstain from all or some kinds of food or drink, especially as a religious observance

roza khulnaa

روزہ اِفطار ہونا.

roza TuuTnaa

روزہ توڑنا (رک) کا لازم.

roza to.Dnaa

break one's fast before time

roza-shiknii

रोजा समय से पहले तोड़ देना।

roza chhu.Daane ga.e the namaaz gale pa.Dii

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

roza rakkhaa rakkhaa aaKHir kholaa to guuh se

لڑکی کو اچّھی جگہ چوڑ کر بُری جگہ بیاہ لینا ؛ دیر میں سوچ سوچ کر قدم اُٹھایا وہ بھی غلط.

roza-rakhaa.ii

arrange iftar party for a child who keeps fast for the first time

roza kholnaa

to break the lent after sunset, completing a lent by eating or drinking something

roza cha.Dhtaa

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

roza bahalnaa

روزہ بہلانا (رک) کا لازم.

roza-kushaa.ii

breaking the fast, ceremony held in Ramazan for breaking the fast, a ceremony held in Ramazan for a child who fasts for the first time

roza se honaa

روزہ دار ہونا.

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to kaafir ho jaa.e

this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

roza chamaknaa

رک : روزہ اُچھلنا.

roza bahlaanaa

(روزے کی حالت میں) کسی مشغلے کے ذریعے وقت گُزارنا.

roza uchhalnaa

(دہلی) روزے کی حالت میں جُھنجھلانا یا غصہ کرنا.

roza tu.Dvaanaa

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

roza roz roz , banda cha.nd roz

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

roza khulvaanaa

روزہ کُشائی کرانا ، لوگوں کو افطاری کِھلانا.

roza khul jaanaa

روزہ افطار ہونا

roza chaT karnaa

روزہ نہ رکھنا.

roza qazaa honaa

(کسی شرعی عذر کی وجہ سے) روزہ نہ رکھا جا سکنا.

roza par roza rakhnaa

فاقے پر فاقہ کرنا.

roza namaaz karnaa

صوم و صلوٰۃ ادا کرنا ، پابندِ شرع ہونا.

roza qazaa karnaa

(کسی شرعی عُذر کی وجہ سے) رمضان میں روزہ نہ رکھنا.

roza iftaar honaa

روزہ کھلنا، روزہ کھلنے کے وقت کوئی چیز کھانا یا پینا

roza iftaar karnaa

to break one's fast in the evening at the time of sunset after fasting all day (as the Muslims do during the month of Ramazan), to take a slight repast by way of breaking a fast

roza baatil karnaa

غروبِ آفتاب سے پہلے روزہ ختم کرنا ، روزہ فاسِد کرنا.

roza chaT kar jaanaa

روزہ نہ رکھنا.

roza khankhanaa honaa

روزہ مکروہ ہونا.

roz-e-haijaa

the day of war

seh-roza

three-day, of three days, gap of every three days, of three days continuous

shash-roza

the universe (which was created in six days)

lakkhaa-roza

وہ روزہ جس میں لاکھ روزوں یا بہت زیادہ روزوں کا ثواب ہو ، بڑا روزہ ، زیادہ ثواب والا روزہ.

sulh-e-chand-roz

armistice

'umr-panj-roza

بہت مختصر زندگی ، نا پائدار زندگی ، چند روز کی عمر .

ham-roza

उसी दिन, उसी रोज़, उसी दिन का।

do-roza

short-lived, transient, something that has short life, temporary

KHush-roza

جس دن خوشی منائی جائے .

yak-roza

ephemeral, transitory, transient

panj-roza

(Metaphorically) temporary, transient

haft-roza

weekly news paper or magazine

chahl-roza

چالیس دن میں ختم ہونے والا کام، چالیس دن کے پروگرام کا کام

be-roza

not fasting

nafil-roza

جو روزہ فرض یا واجب نہ ہو بلکہ از خود ثواب کی خاطر رکھا جائے ، نفلی روزہ ۔

duniyaa-e-do-roza

the ephemeral world

muddat-e-panj-roza

مختصر زمانہ ، قلیل مدت

har-roza

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

ga.e the roza chhu.Daane namaaz gale pa.D ga.e

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

chaar-roza

چار دن کا ؛ چند دن کا .

Search results

Showing results for "روزہ"

roza

(Islam) fasting, a fast, lent

roza-e-maryam

the fast that holy Mary observed on the day of Jesus' birth and also kept silence and didn't speak anything

roza-KHor

one who avoids keeping a fast

roza-shikan

روزہ توڑنے والا.

roza-daar

one who fasts or observes Lent, fasting person

roza khaanaa

not to fast, end religious fast without any excuse

roza honaa

روزے سے ہونا ، روزہ رکھنا.

roza-KHvaar

رمضان میں روزہ نہ رکھنے والا.

roza rakhnaa

fast, stay away from eating, drinking and sexual intercourse since early morning until the sun goes down, abstain from all or some kinds of food or drink, especially as a religious observance

roza khulnaa

روزہ اِفطار ہونا.

roza TuuTnaa

روزہ توڑنا (رک) کا لازم.

roza to.Dnaa

break one's fast before time

roza-shiknii

रोजा समय से पहले तोड़ देना।

roza chhu.Daane ga.e the namaaz gale pa.Dii

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

roza rakkhaa rakkhaa aaKHir kholaa to guuh se

لڑکی کو اچّھی جگہ چوڑ کر بُری جگہ بیاہ لینا ؛ دیر میں سوچ سوچ کر قدم اُٹھایا وہ بھی غلط.

roza-rakhaa.ii

arrange iftar party for a child who keeps fast for the first time

roza kholnaa

to break the lent after sunset, completing a lent by eating or drinking something

roza cha.Dhtaa

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

roza bahalnaa

روزہ بہلانا (رک) کا لازم.

roza-kushaa.ii

breaking the fast, ceremony held in Ramazan for breaking the fast, a ceremony held in Ramazan for a child who fasts for the first time

roza se honaa

روزہ دار ہونا.

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to kaafir ho jaa.e

this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

roza chamaknaa

رک : روزہ اُچھلنا.

roza bahlaanaa

(روزے کی حالت میں) کسی مشغلے کے ذریعے وقت گُزارنا.

roza uchhalnaa

(دہلی) روزے کی حالت میں جُھنجھلانا یا غصہ کرنا.

roza tu.Dvaanaa

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

roza roz roz , banda cha.nd roz

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

roza khulvaanaa

روزہ کُشائی کرانا ، لوگوں کو افطاری کِھلانا.

roza khul jaanaa

روزہ افطار ہونا

roza chaT karnaa

روزہ نہ رکھنا.

roza qazaa honaa

(کسی شرعی عذر کی وجہ سے) روزہ نہ رکھا جا سکنا.

roza par roza rakhnaa

فاقے پر فاقہ کرنا.

roza namaaz karnaa

صوم و صلوٰۃ ادا کرنا ، پابندِ شرع ہونا.

roza qazaa karnaa

(کسی شرعی عُذر کی وجہ سے) رمضان میں روزہ نہ رکھنا.

roza iftaar honaa

روزہ کھلنا، روزہ کھلنے کے وقت کوئی چیز کھانا یا پینا

roza iftaar karnaa

to break one's fast in the evening at the time of sunset after fasting all day (as the Muslims do during the month of Ramazan), to take a slight repast by way of breaking a fast

roza baatil karnaa

غروبِ آفتاب سے پہلے روزہ ختم کرنا ، روزہ فاسِد کرنا.

roza chaT kar jaanaa

روزہ نہ رکھنا.

roza khankhanaa honaa

روزہ مکروہ ہونا.

roz-e-haijaa

the day of war

seh-roza

three-day, of three days, gap of every three days, of three days continuous

shash-roza

the universe (which was created in six days)

lakkhaa-roza

وہ روزہ جس میں لاکھ روزوں یا بہت زیادہ روزوں کا ثواب ہو ، بڑا روزہ ، زیادہ ثواب والا روزہ.

sulh-e-chand-roz

armistice

'umr-panj-roza

بہت مختصر زندگی ، نا پائدار زندگی ، چند روز کی عمر .

ham-roza

उसी दिन, उसी रोज़, उसी दिन का।

do-roza

short-lived, transient, something that has short life, temporary

KHush-roza

جس دن خوشی منائی جائے .

yak-roza

ephemeral, transitory, transient

panj-roza

(Metaphorically) temporary, transient

haft-roza

weekly news paper or magazine

chahl-roza

چالیس دن میں ختم ہونے والا کام، چالیس دن کے پروگرام کا کام

be-roza

not fasting

nafil-roza

جو روزہ فرض یا واجب نہ ہو بلکہ از خود ثواب کی خاطر رکھا جائے ، نفلی روزہ ۔

duniyaa-e-do-roza

the ephemeral world

muddat-e-panj-roza

مختصر زمانہ ، قلیل مدت

har-roza

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

ga.e the roza chhu.Daane namaaz gale pa.D ga.e

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

chaar-roza

چار دن کا ؛ چند دن کا .

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone