Search results
Showing results for "ذوق"
zauq
the sensation or flavour perceived in the mouth
zauq-e-nazzaara
pleasure of the spectacle, sweet taste of sight, enjoyment of seeing a dear one, pleasure of the spectacle
zauq-e-'amal
Desire for work, yearning for work, longing for action, inclination towards deed
zauq-e-she'r
kindheartedness, the test of poetry, love to read and write poetry
zauq honaa
have a taste for, take pleasure (in)
zauq-chash
لذت حاصل کرنے والا، مزہ لینے والا، حظ اٹھانے والا
zauq-shauq
pleasure and delight, great pleasure
zauq-e-nazar
perceptive eye, connoisseur
zauq-e-suKHan
right type of (literary, poetry) taste
zauq-o-shauq
pleasure and delight, great pleasure
zauq suu.n
خوشی سے ، مزے سے ، شوق سے ، بہ رضا و رغبت .
zauq-dar-zauq honaa
to have great pleasure and delight
zauq-afzaa
شوق بڑھانے والا، ذوق افزا
zauq me.n shauq dastuurii me.n bachcha
مفت یا شوق کے کام میں کوئی فائدہ حاصل ہو جانے کے موقع پر یا مفت آمدنی کی نسبت کہتے ہیں
zauq men shauq
it is said at the time of when something for free with something else
zauq-paimaa
خوشی تولنے یا ناپنے والا، خوشی دینے والا
zauq-aamezii
چاشنی ملانا، حلاوت پیدا کرنا، نشاط آوری
zauq-e-'ubuudiyat
pleasure of the devotion to God
zauq-e-numuu
passion for progress and growth
zauq rakhnaa
to be interested, passionate to do something
zauq-o-shauq se
with pleasure and delight, great pleasure
zauq-e-jabii.n
devotion offered by forehead, prostration
zauq-e-saliim
right type of (literary) taste, refined taste
zauq-e-'azm-e-baa-'amal
pleasure of determination with action
zauqiin
someone with a refined taste, one who has taste for poetry
zauq me.n shauq nafa' me.n la.Dkaa
مفت یا شوق کے کام میں کوئی فائدہ حاصل ہو جانے کے موقع پر یا مفت آمدنی کی نسبت کہتے ہیں
zauq-e-gul chiidan agar daarii ba-gulzaar berau
اگر تجھے پھول چننے کا شوق ہے تو کسی چمن میں جا یعنی اگر تم کسی مقصد میں کامیابی حاصل کرنا چاہتے ہو تو گھر سے نکلو اور اس مقصد کو حاصل کرنے کے لیے مناسب تدبیر اختیار کرو، بغیر تھوڑی سی دوڑ دھوپ کِیے گھر بیٹھ رہنے سے کوئی مقصد پورا نہیں ہو سکتا
zauq-e-chaman-ze-KHaatir-e-sayyaad mii-ravad
صیاد کے دل سے چمن کا لطف جاتا رہا یعنی جو کام اپنے سے کیا جاتا ہے اس میں بہت لطف آتا ہے اور جو کام ضرورت کے ماتحت مجبوری سے کرنا پڑتا ہے اس میں کوئی مزہ باقی نہیں رہتا ہر روز کی دید شوق کو مٹا دیتی ہے
zauq-e-chaman ze-KHaatir-e-bulbul namii-ravad
چمن کا شوق بلبل کے دل سے نہیں جاتا یعنی جس بات کا کسی کو شوق ہو وہ دل سے نہیں جاتی
zuu-qaa'da
eleventh month of the Islamic calendar
zuu-qiblatain
مسلمانوں کا قبلہ اول بیت المقدس تھا چناچہ مسلمان اسی طرف رخ کر کے نماز ادا کرتے تھے، حضور صلی اللہ علیہ وسلم مسجد میں نماز ادا کرتے تھے کہ تحویلِ قبلہ کا حکم نازل ہوا، حضور نے نماز کے دوران ہی فوراً اپنا رخ کعبہ کی طرف پھیرلیا، اس مسجد کو ذو قبلتین کہا جاتا ہے یعنی دو قبلوں والی مسجد
zuu-qaafiyatain
(Rhymes) a couplet that has two consecutive qafiya
ahl-e-zauq
people having literary or aesthetic taste, those having a taste of literature, etc., connoisseurs
be-zauq-e-'amal
without the zeal for action
shauq-zauq
pleasure, delight, gratification
bad-zauq
one with bad taste, person having no taste (in arts, literature, music, etc.)
kor-zauq
blind of taste, having bad taste of art and literature
be-zauq
lacking in good taste, having no interest in art or literature, without relish or desire, tasteless