تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اُٹھان" کے متعقلہ نتائج

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزالَت

فصاحت، روانی

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

بَیعانَۂ جَزا

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

اردو، انگلش اور ہندی میں اُٹھان کے معانیدیکھیے

اُٹھان

uThaanउठान

اصل: سنسکرت

وزن : 121

موضوعات: موسیقی

Roman

اُٹھان کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • تدریجاً بند ہونے اور بڑھنے کا عمل، بڑھوتری، نشوونما، بالیدگی
  • نکاس، فروخت، بکری
  • ابتدا، آغاز
  • ارتقا، عروج
  • افادیت، جاذبیت یا مقبولیت وغیرہ کے اعتبار سے
  • اٹھ جانے، ختم ہونے یا چلے جانے کا عمل
  • تعلیم تربیت اور اخلاق وغیرہ کے اعتبار سے
  • حیات کا طور و طریق اور انداز، زندگی اور وجود کی ہینت مجموعی
  • صرف، خرچ
  • عورت کے سینے کی بالیدگی، جوبن
  • (پتنگ بازی)اڑان کی اونچائی
  • (موسیقی) گویے کی آواز کا بم، (سرکی) بلندی
  • بلندی، اونچان (قد و قامت یا طول والی چیز کی)

شعر

Urdu meaning of uThaan

  • tadriijan band hone aur ba.Dhne ka amal, ba.Dhotrii, nashav-o-numaa, baaliidagii
  • nikaas, faroKhat, bikrii
  • ibatidaa,
  • irtiqaa, uruuj
  • ifaadiiyat, jaazibiiyat ya maqbuuliyat vaGaira ke etbaar se
  • uTh jaane, Khatm hone ya chale jaane ka amal
  • taaliim tarbiiyat aur aKhlaaq vaGaira ke etbaar se
  • hayaat ka taur-o-tariiq aur andaaz, zindgii aur vajuud kii hiinat majmuu.ii
  • sirf, Kharch
  • aurat ke siine kii baaliidagii, joban
  • (patang baazii)u.Daan kii u.unchaa.ii
  • (muusiiqii) gavai.e kii aavaaz ka bam, (buland ya
  • bulandii, onchaan (qad-o-qaamat ya tuul vaalii chiiz kii)

English meaning of uThaan

Noun, Feminine

  • rise, ascent, ascension,
  • growth, development
  • flight or height (of a kite)
  • beginning, start
  • height

उठान के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • तालीम तर्बीयत और अख़लाक़ वग़ैरा के एतबार से
  • शारीरिक दृष्टि से विकास की स्थिति; वृद्धिक्रम
  • उठने का ढंग या क्रिया
  • (पतंग बाज़ी)उड़ान की ऊंचाई
  • (मूसीक़ी) गवैए की आवाज़ का बम, (सिरकी) बुलंदी
  • प्रगति
  • इफ़ादीयत, जाज़िबीयत या मक़बूलियत वग़ैरा के एतबार से
  • पौधे की वृद्धि या ऊँचाई।
  • इबतिदा, आग़ाज़
  • इर्तिक़ा, उरूज
  • उठ जाने, ख़त्म होने या चले जाने का अमल
  • औरत के सीने की बालीदगी, जोबन
  • ज़हूर पज़ीर होने, मादज़ हहस या मंज़रे आम पर लाए जाने के एतबार से
  • तदरीजन बंद होने और बढ़ने का अमल, बढ़ोतरी, नशव-ओ-नुमा, बालीदगी
  • निकास, फ़रोख़त, बिक्री
  • बुलंदी, ऊंचान (क़द-ओ-क़ामत या तूल वाली चीज़ की)
  • सिर्फ़, ख़र्च
  • हयात का तौर-ओ-तरीक़ और अंदाज़, ज़िंदगी और वजूद की हैंत मजमूई

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَزا

اچھا بدلا، عوض (اچھے کام اور نیکی کا) صلہ، ثمر

جَزاکَ اللہ

اللہ تعالیٰ تم کو اس کی جزا دے، خدا تجھے (نیک) صلہ دے (تحسین کلام یا حسن سلوک کے شکریے کے طور پر یعنی جب کسی کا عمدہ کلام سنتے اور اس کو پسند کرتے ہیں تو کہتے ہیں، جزاک اللہ، کبھی کوئی شخص اچھا سلوک کرے تو اس کے شکریہ میں بھی بولتے ہیں)

جَزاکُمُ اللہ

اور تم (سب کو) کو خدا اس کی جزا دے ، جزاک اللہ (رک).

جَزاری

تیسری نا مشروع شے جزاری کی رقم تھی جس کا منشا یہ تھا کہ اگر قصاب ایک گائے ذبح کرے تو بارہ چیتل (سکہ) محصول ادا کرے.

جَزالَت

فصاحت، روانی

جَزائِر

جزیرہ کی جمع، بہت سے جزیرے، ٹاپو

جَزائِل

جزیل کی جمع، توڑے دار بڑی بدنوق جو فلیتے یا شتابے سے چلائی جائے، مشینی پرزوں کے درمیان لگا ہوا جوڑ، توڑا

جَزاکَ اللہ خَیراً

اللہ تمہیں (دونوں جہانوں میں) اچھا بدلہ دے، خدا تجھ کو نیک عوض دے، کسی پسنیدہ امر پر بطور دعا بولتے ہیں

جَزائِلْچی

رک : جزائل انداز .

جَزائِرِ مَمالِکِ بَحْرُالکاہِل

1960 عیسوی کی دہائی میں بحرالکاہل کے کنارے آباد ایشیائی ملکوں کے ساتھ ان جزائری ملکوں کو بھی شامل کر لیا گیا جو بحرالکاہل کے اندر واقع ہیں، بعد میں اس اصطلاح کا اطلاق وسطی اور جنوبی امریکی ملکوں پر بھی کیا جانے لگا

جَزائے خَیر

رک، جزا معنی نمبر

جَزائِل اَنْداز

جزائل چلانے والا

وَعدَہ جَزا

اچھی بات کا وعدہ ، اچھے اور نیک کام کا صلہ (جو روزِ محشر ملے گا) ۔

بَیعانَۂ جَزا

شافِعِ روزِ جَزا

قیامت كے دن بخشش كی سفارش كرنے والا

روز جَزا

اعمال کا بدلہ مِلنے کا دِن ، روزِ حشر ، یومِ حساب

صُبْحِ جَزا

قیامت کا دن.

حَرْفِ جَزا

(قواعد) وہ لفظ جو جملہ شرطیہ کے جواب میں آنے والے جملے کی ابتدا میں آتا ہے

سَرائے جَزا

بدلے کی جگہ، اگلا جہان

دارِ جَزا

بدلہ ملنے کی جگہ، (مجازاً) آخرت، عقبیٰ، روزِ حشر

دِیوان جَزا

محکمہ حساب کتاب، مجازاً: قیامت کا دربار.

حُرُوفِ جَزا

رک : حرف جزا .

یَومِ جَزا

روزِ حساب ، قیامت کا دن جو سزا اور جزا کا دن ہوگا ۔

مِیر دِیوان جَزا

مراد: اللہ تعالیٰ جل شانہ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اُٹھان)

نام

ای-میل

تبصرہ

اُٹھان

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone