تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَذْکِرَہ" کے متعقلہ نتائج

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

اردو، انگلش اور ہندی میں تَذْکِرَہ کے معانیدیکھیے

تَذْکِرَہ

tazkiraतज़्किरा

اصل: عربی

وزن : 212

اشتقاق: ذَكَرَ

Roman

تَذْکِرَہ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • سوانح حیات، مشاہر بالعلوم شعرا کے حالات جو کتابی صورت میں مرتب کیے جاتے ہیں
  • یاد داشت، بیان، یادگار

    مثال خاقانی اور انوری، سودا اور ذوق کے نام آپ نے قصیدہ کے تذکرہ میں سنے ہیں

  • ذکر و اذکار، ذکر کرنا، یاد کرنا
  • چرچا، افواہ، گفتگو، بات چیت
  • اجازت نامہ سفر، پروانہ راہ داری، پاسپورٹ اور اس سے متعلق رسید وغیرہ
  • کوئی نشانی یاد رکھنے کے لیے جیسے رومال کو گانٹھ دینا

شعر

Urdu meaning of tazkira

Roman

  • savaanih hayaat, mashaahar baalaalom shoaraa ke haalaat jo kitaabii suurat me.n murattib ki.e jaate hai.n
  • yaadadaasht, byaan, yaadgaar
  • zikr-o-azkaar, zikr karnaa, yaad karnaa
  • charchaa, afvaah, guftagu, baatachiit
  • ijaazatnaamaa safar, parvaanaa raahadaarii, paasporT aur is se mutaalliq rasiid vaGaira
  • ko.ii nishaanii yaad rakhne ke li.e jaise ruumaal ko gaanTh denaa

English meaning of tazkira

Noun, Masculine

  • collection of biographical notes (on poets, etc.), discussion, rumour, fame, to have a dialogue
  • memory, remembrance

    Example Khaqani aur Anwari, Sauda aur Zauq ke naam aapne qasiide ke tazkire mein sune hain

  • any aid to the memory (as a knot tied in a pocket-handkerchief), a memorandum, note
  • a biographical memoir, biography (in this and the following significations the Persian pronunciation, tazkarat, is usually followed)
  • any official note
  • billet, schedule, obligation, handwriting

तज़्किरा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • आत्मकथा, प्रसिद्ध व्यक्तियों सामान्यतः शायरों के हालात जो पुस्तक के रूप में संपादित किए जाते है
  • स्मरण-शक्ति, बयान, वह तोहफ़ा या वह चीज़ जो किसी निशानी के रूप में रखें इसलिए कि जब उसे देखें तो वह व्यक्ति याद आ जाए अथवा ऐसी कोई चीज़ या कोई व्यक्तित्व इत्यादि जिसको देख कर किसी की याद ताज़ा हो

    उदाहरण ख़ाक़ानी और अनवरी, सौदा और ज़ौक़ के नाम आपने क़सीदा के तज़्किरे मैं सुने हैं

  • ज़िक्र-ओ-अज़कार, उल्लेख करना, याद करना

    विशेष ज़िक्र-ओ-अज़कार= ईश्वर का स्मरण, ईश्वर की स्तुति, जाप और प्रार्थना

  • चर्चा, अफ़्वाह, बोलचाल, बातचीत
  • यात्रा के लिए आज्ञापत्र, सफ़र का इजाज़तनामा, पासपोर्ट और उससे संबंधित रसीद इत्यादि
  • कोई निशानी याद रखने के लिए जैसे रूमाल को गाँठ देना

تَذْکِرَہ کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَذْکِرَہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَذْکِرَہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone