تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَہ کَرْنا" کے متعقلہ نتائج

کاسَہ

پیالہ، بادیہ، پیمانہ، جام، کٹورا

کاسَہ گَر

کوزہ گر، ظروف ساز، پیالے بنانے والا، کمہار

کاسَہ باز

بازی گر جو کاسے سے کھیل کرتے ہیں، شعبدہ باز، بازی گر

کاسَہ گَری

مٹی کے پیالے اور طباق بنانے کا کام، مٹی کے برتن بنانے کا کام

کاسَہ لیسی

خوشامد، چاپلوسی

کاسَہ بَازِی

فریب کاری، دھوکہ بازی، چالبازی، مکاری، عیاری

کاسَۂ چَشْم

آنکھوں کا حلقہ

کاسَۂ گَدائی

بھیک مانگنے کا پیالہ

کاسَۂ زانُو

وہ مقام جہاں زانو کا جوڑ ہے

کاسَۂ دَرْیُوزَہ

گدائی کا کاسہ

نَو کاسَہ

(مجازاً) نو دولتیا، نیا رئیس

شَہ کاسَہ

شاہ کاسہ ، بڑا پیالہ ؛ چپٹے پیندے کا گلاس .

سِیَہ کاسَہ

کنایۃَّ: آسمان جسے شعرأ، کج رفتار اور بخیل اور بے فیض گردانتے ہیں

نِیْم کاسَہ

نصف پیالے سے مماثل

جِنْسِیَت کاسَہ

ساتھ کھانے پینے والا، مصاحب، یار، دوست

بِھیک کا کاسَہ

رک : بھیک کا پیالہ .

کاسْنی پہ کاسَہ

جام پر جام ؛ پیمانے پر پیمانہ ، قدح پر قدح.

وَہی کاسَہ وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہِی آشْ دَر کاسَہ

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

ہَمُوں آش دَرْ کاسَہ

رک : ہماں آش درکاسہ ؛ اس وقت مستعمل ہے جب پہلی حالت میں باوجود کوشش کچھ تبدیلی نہ ہو ۔

چَرْخِ رَرِّیں کاسَہ

سنہرا آسمان، روشن آسمان، سورج سے منسوب آسمان .

ہُنُوز ہَمُوں آش دَر کاسَہ

اب بھی پیالے میں وہی کھانا ہے، جو حالت پہلے تھی اب بھی ہے

ہَماں آشْ دَرْ کاسَہ شُدْ

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ایک معاملے کا دوسری بار پیش آنا ؛ معاملہ جوں کا توں رہے توکہتے ہیں ۔

جَبْ ہَاتْھ میں لِیا کاسَہ تو روٹْیوں کا کِیا سانسا

جب بے غیرتی اختیار کی تو روٹی کی کیا کمی

اردو، انگلش اور ہندی میں تَہ کَرْنا کے معانیدیکھیے

تَہ کَرْنا

tah karnaaतह करना

محاورہ

مادہ: تَہ

Roman

تَہ کَرْنا کے اردو معانی

  • قاعدے اور احتیاط سے کپڑے یا پھیلی ہوئی شے وغیرہ کو لپیٹنا.
  • چھپانا، ظاہر نہ کرنا.
  • رک: تہ کر رکھنا.
  • پس پشت ڈالنا.
  • ختم کرنا.
  • کسی یادگار واقعہ کو بھول جانا یا اسے کمتر سمجھنا.
  • کسی (چیز) کو بھلا دینا.
  • چھوڑ دینا.
  • سن٘بھال کر سلیقے سے رکھنا.
  • لپیٹنا، گرداننا.
  • ۔متعدّی۔ ۱۔قاعدے سے لپیٹنا کپڑے کا۔ جانماز تہ کرکے رکھو۔۲۔کوتاہ کرنا۔ تصفیہ کرنا۔ فیصلہ کرنا۔ترک کرنا۔ چھوڑنا۔ ؎

Urdu meaning of tah karnaa

Roman

  • qaaade aur ehtiyaat se kap.De ya phailii hu.ii shaiy vaGaira ko lapeTnaa
  • chhupaanaa, zaahir na karnaa
  • rukah taa kar rakhnaa
  • pasepusht Daalnaa
  • Khatm karnaa
  • kisii yaadgaar vaaqiya ko bhuul jaana ya use kamtar samajhnaa
  • kisii (chiiz) ko bhala denaa
  • chho.D denaa
  • sambhaal kar saliiqe se rakhnaa
  • lapeTnaa, gardaannaa
  • ۔mataaddii। १।qaaade se lapeTnaa kap.De ka। jaanamaaz taa karke rakhuu।२।kotaah karnaa। tasfiiyaa karnaa। faisla karnaa।tark karnaa। chho.Dnaa।

English meaning of tah karnaa

  • fold (cloth, etc.), roll (bed, etc.)
  • arrange carefully
  • to finish
  • to cover, conceal
  • to leave, forsake

तह करना के हिंदी अर्थ

  • किसी यादगार वाक़िया को भूल जाना या उसे कमतर समझना
  • संभाल कर सलीक़े से रखना
  • क़ाअदे और एहतियात से कपड़े या फैली हुई शैय वग़ैरा को लपेटना
  • किसी (चीज़) को भला देना
  • ख़त्म करना
  • छुपाना, ज़ाहिर ना करना
  • छोड़ देना
  • पसेपुश्त डालना
  • रुक: ता कर रखना
  • लपेटना, गर्दानना
  • ۔मताद्दी। १।क़ाअदे से लपेटना कपड़े का। जानमाज़ ता करके रखू।२।कोताह करना। तसफ़ीया करना। फ़ैसला करना।तर्क करना। छोड़ना।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

کاسَہ

پیالہ، بادیہ، پیمانہ، جام، کٹورا

کاسَہ گَر

کوزہ گر، ظروف ساز، پیالے بنانے والا، کمہار

کاسَہ باز

بازی گر جو کاسے سے کھیل کرتے ہیں، شعبدہ باز، بازی گر

کاسَہ گَری

مٹی کے پیالے اور طباق بنانے کا کام، مٹی کے برتن بنانے کا کام

کاسَہ لیسی

خوشامد، چاپلوسی

کاسَہ بَازِی

فریب کاری، دھوکہ بازی، چالبازی، مکاری، عیاری

کاسَۂ چَشْم

آنکھوں کا حلقہ

کاسَۂ گَدائی

بھیک مانگنے کا پیالہ

کاسَۂ زانُو

وہ مقام جہاں زانو کا جوڑ ہے

کاسَۂ دَرْیُوزَہ

گدائی کا کاسہ

نَو کاسَہ

(مجازاً) نو دولتیا، نیا رئیس

شَہ کاسَہ

شاہ کاسہ ، بڑا پیالہ ؛ چپٹے پیندے کا گلاس .

سِیَہ کاسَہ

کنایۃَّ: آسمان جسے شعرأ، کج رفتار اور بخیل اور بے فیض گردانتے ہیں

نِیْم کاسَہ

نصف پیالے سے مماثل

جِنْسِیَت کاسَہ

ساتھ کھانے پینے والا، مصاحب، یار، دوست

بِھیک کا کاسَہ

رک : بھیک کا پیالہ .

کاسْنی پہ کاسَہ

جام پر جام ؛ پیمانے پر پیمانہ ، قدح پر قدح.

وَہی کاسَہ وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہِی آشْ دَر کاسَہ

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

ہَمُوں آش دَرْ کاسَہ

رک : ہماں آش درکاسہ ؛ اس وقت مستعمل ہے جب پہلی حالت میں باوجود کوشش کچھ تبدیلی نہ ہو ۔

چَرْخِ رَرِّیں کاسَہ

سنہرا آسمان، روشن آسمان، سورج سے منسوب آسمان .

ہُنُوز ہَمُوں آش دَر کاسَہ

اب بھی پیالے میں وہی کھانا ہے، جو حالت پہلے تھی اب بھی ہے

ہَماں آشْ دَرْ کاسَہ شُدْ

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ایک معاملے کا دوسری بار پیش آنا ؛ معاملہ جوں کا توں رہے توکہتے ہیں ۔

جَبْ ہَاتْھ میں لِیا کاسَہ تو روٹْیوں کا کِیا سانسا

جب بے غیرتی اختیار کی تو روٹی کی کیا کمی

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَہ کَرْنا)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَہ کَرْنا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone