खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"सुल्ह-ए-कुल" शब्द से संबंधित परिणाम

सारा

सब, समस्त, समग्र, कुल, सारा

सारा

एक प्रकार की चादर, आड़, ओट, परदा, उत्कोच, रिश्वत

सारा-हाल

the whole matter, all the facts of the case, full particulars

सारा-घर

कुल ख़ानदान, घर के सभी लोग

सारा-ज़माना

पूरी दुनिया, सब लोग, बहुतायत की जगह पर बोलते हैं

सारा-कुंबा

पूरा परिवार, घर के सारे लोग, घर के तमाम लोग

सारा-पैरा

सभी, कुल, तमाम का तमाम, सबका सब, पूरे का पूरा

सारा माल जाता जानिये तो आधा दीजे बाँट

यदि सारी सम्पत्ति की हानि हो रही हो तो आधा दूसरों को दे कर जितना बच सके बचा लीजिए

सारा जिस्म ज़बान होना

बहुत बोलना

सारा घर जल गया जब चूड़ियाँ पूछीं

शेखी बघारने वाले के प्रति कहते हैं कि अपनी प्रशंसा कराने के लिए अपना नुक़सान कर बैठा

सारा दिन पीसा चपनी भर उठया

मेहनत-ओ-मशक़्क़त बहुत हो मगर हासिल बहुत ही कम हो तो कहते हैं

सारा माल जाता जानिये तो आधा दीजिये बाँट

अगर तमाम माल का नुक़्सान होता नज़र आए और आधा देने से आधा बच जाये तो आधा दे देना चाहिए कि इसी में फ़ायदा है

सारा धन जाता देखिए तो आधा दीजिए बाँट

यदि अपना सारा जा रहा हो और दोसरे को आधा दे देने से वह बच जाए तो आधा हिस्सा दे देना ही उचित है

सारा खेल रूपे-पैसे का है

सफलता और शक्ति धन पर निर्भर है

सारा गाँव जल गया , काले मींघे पानी दे

सब कुछ बर्बाद होगया, इक़बाल की तमन्ना बाक़ी है , वक़्त गुज़रने के बाद कोई चीज़ मिले तो बेफ़ाइदा है

सारा फ़ुतुर उसी की ज़ात का है

सारी शरारत उसी की है

सारा डौल हिल जाना

लरज़ उठना, कांप जाना

सारा गाँव जल गया , बी बी फ़ातिमा को ख़बर नहीं

इस के मुताल्लिक़ कहते हैं जो सख़्त बेपर्वा और ख़ुदग़रज़ हो

सारा धन जाता देखिये तो आधा दीजे बाँट

यदि सारी सम्पत्ति की हानि हो रही हो तो आधा दूसरों को दे कर जितना बच सके बचा लीजिए

सारा देस फिरी नर बदा देख डरी

इस औरत के मुताल्लिक़ कहते हैं जो दिखाने के लिए डरे मगर हक़ीक़तन निडर हो

सारा जहाँ सर पर उठाना

अधिक हंगामा करना, बहुत शोर-ओ-गुल मचाना

सारा जोबन घालिए तो एक बालक पालिए

बच्चे की परवरिश और निगहदाशत में माँ अपना ऐश-ओ-आराम तज देती है

सारा खेल तक़दीर का है

नविश्ता-ए-पूरा हो कर रहता है

सारा जहाँ सर पर उठा लेना

बहुत शोर शराबा करना, अधिक ग़स्सा होना, बहुत ख़फ़ा होना

सारा जाता देखिए तो आधा दीजिए बाँट

रुक : सारा धन जाता देखिए तो आधा दीजीए बांट

सारा जोबन घाला जब एक बाला पाला

रुक : सारा जोबन ख़ालए तो एक बालक पालए

सारा जोबन घाला जब एक बाला पाला

रुक : सारा जोबन घालए तो एक बालक पालए

सारा जोबन घालो जब एक लाला पालो

रुक : सारा जोबन ख़ालए तो एक बालक पालए

सारा जोबन घालो जब एक लाला पालो

रुक : सारा जोबन घालए तो एक बालक पालए

सारा गाँव जल गया , लड़के ने आग ही न पाई

वहां कहते हैं जहां कोई काम करने में सुस्ती करे या काम ना करे, बदक़िस्मत आदमी को फ़रावानी और इफ़रात के ज़माना में भी कुछ हासिल नहीं होता

सारा धड़ देखे नाचे मोर पाओं देख लजाए

मोर अपने सारे बदन को देख कर ख़ुशी से नाचता है मगर जब पांव पर नज़र पड़ती है तो रोता है, ख़ूओबीयों पर ख़ुशी होती है मगर ऐबों पर नज़र पड़ती है तो श्रम आती है

सारा घर सर पर उठा लेना

बहुत हंगामा करना, बहुत ज़्यादा शोर-ओ-ग़ुल मचाना, चीख़ चीख़ कर बातें करना

चाँद-सारा

पूर्ण चाँद, पूरा चाँद, पूर्णिमा, संपूर्ण, चाँद के समान

सुरज-सारा

सूरज की तरह

सीम-सारा

शुद्ध चाँदी; (संकेतात्मक) बहुत गोरा चिट्टा महबूब

बहुत सारा

बहुत ज़्यादा, अधिक मात्रा में

मुश्क-ए-सारा

खालिस मुश्क । मुश्कोए (مشکوے फा. पुं.-अंतःपुर, हरमसरा, रनवास, गृह उद्यान, पाई बाग़, बड़े व्यक्तियों का निवासस्थान, प्रासाद, महल।

अंबर-ए-सारा

वह अंबर जो बिलकुल बेमेल हो, विशुद्ध अम्बर, हृदयशक्तिवर्धक औषध-द्रव्य

ढेर सारा

प्रचुरता के साथ, बहुत सा

इतना सारा

so much, plentiful

आधा तजे पंडित, सारा तजे गँवार

बुद्धिमान विचार करके ख़र्च करता है, मूर्ख़ सारी दौलत उजाड़ देता है

सारे का सारा

wholly, entirely, totally

वारे का सारा

लाभ की आशा, फ़ायदे का आसरा, फ़ायदे की उम्मीद

क़िस्मत का सारा खेल है

भलाई और बुराई सब भाग्य से होती है

हारा झक मारा , सारा जंगल बुहारा

(फ़िक़रा इतफ़ाल) जब कोई लड़का खेल हार जाता है तो इस से ये फ़िक़रा कहलवाते हैं या कोई लड़का पहेली की बोझ ना बता सके तो इस से भी कहते हैं कि इस तरह कहो तो हम बोझ बता दें

टके का सारा खेल

दुनिया के सब काम पैसे से ही होते हैं

न्यारे चोले बल बल जाऊँ, आधा खाती सारा खाऊँ

अपनी कमाई से ख़र्च करना मुश्किल है

न्यारे चोले बल बल जाऊँ, सारा खाती आधा खाऊँ

औरत अलैहदा घर रखना चाहती है । चाहे ग़ुर्बत में रहे

कोई तन दुखी , कोई मन दुखी , दुखी सारा संसार

दुनिया में हर शख़्स किसी ना किसी तकलीफ़ या रंज में मुबतला है, दुनिया में हर शख़्स किसी ना किसी अज़ी्यत में गिरफ़्तार है, दुनिया दारालमहन है

जूँ-जूँ लिया तेरा नाँव वूँ-वूँ मारा सारा गाँव

सौभाग्य में सब काम बन जाते हैं

टका का सारा खेल है

दुनिया के सब काम पैसे से ही होते हैं

सत हारा और गया सारा

जिस ने हिम्मत हार दी वह मारा गया

टके का सारा खेल है

दुनिया के सब काम पैसे से ही होते हैं

क़ाज़ी की लौंडी मरी, सारा शहर आया, क़ाज़ी मरा, कोई न आया

बड़े एवं अमीर आदमी के जीवन काल में लोग ख़ुशामद अर्थात चापलूसी करते हैं परंतु उसके मरने के बा'द कोई उसका नाम तक नहीं लेता

क़ाज़ी की लौंडी मरी, सारा शहर आया, क़ाज़ी मरे कोई न आया

बड़े एवं अमीर आदमी के जीवन काल में लोग ख़ुशामद अर्थात चापलूसी करते हैं परंतु उसके मरने के बा'द कोई उसका नाम तक नहीं लेता

क़ाज़ी जी की लौंडी मरी सारा शहर आया, क़ाज़ी मरे कोई न आया

जिसका मुँह होता है उसकी वजह से सबका सम्मान होता है, जब वह मर जाता है तो कोई नहीं पूछता, जीते जी को सब चाहते हैं, मुँह देखे का सब सम्मान करते हैं, बड़े आदमी के जीवन में लोग आदर-सत्कार या आवभगत करते हैं उसके मरने के बाद कोई उसका नाम तक नहीं लेता, बहुत से काम बड़े आदमियों को ख़ुश करने के लिए ही किए जात हैं, उनके मरने पर उन्हें कोई नहीं पूछता, क्योंकि फिर उनसे कोई काम नहीं

रोटी खाए दस बारह , दूध पिए मटका सारा , काम करने को नन्नहा बेचारा

(अविर) बड़ा काहिल, काम चोर नवाले हाज़िर

नाम क्या शकर-पारा, रोटी कितनी खाए दस-बारा, पानी कितना पिए मटका सारा, काम को लड़का बिचारा

खाता बहुत है परंतु काम नहीं करता

नाम क्या शकर-पारा, रोटी खाए दस-बारा, पानी कितना है मटका सारा, काम करने को लड़का बिचारा

खाता बहुत है परंतु काम नहीं करता

ले पड़ोसन झोंपड़ा नित उठ करती राड़ आधा बगड़ बुहारती सारा बगड़ बुहार

(अविर) लड़ाका और झगड़ालू हमसाए से अलग होते वक़्त कहती हैं कि तो हमेशा तकरार फ़साद करता था अब तो ही रह ए पड़ोसन झोंपड़ी सँभाल, तो रोज़ झगड़ती थी अब आधी के बजाय सारी सँभाल

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में सुल्ह-ए-कुल के अर्थदेखिए

सुल्ह-ए-कुल

sulh-e-kulصُلْحِ کُل

स्रोत: अरबी

वज़्न : 122

सुल्ह-ए-कुल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • (अपने पराए) हर शख़्स से रवादारी बरतना, (दोस्त, दुश्मन) किसी के साथ झगड़ा नहीं करना, निष्पक्षता, सुलह, सद्भावना
  • सबके साथ दोस्ती रक्खना, किसी से झगड़ा न करना, एक सहनशील, शांतिप्रिय व्यक्ति जिसके स्वभाव में शांति हो

शे'र

English meaning of sulh-e-kul

Noun, Feminine

  • perfect reconciliation, definitive treaty, amicable, peace-loving act

صُلْحِ کُل کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • مصالحت پسند، جس کی طبیعت میں آشتی ہو سب کے ساتھ رواداری برتنے والا، امن پسند شخص
  • (اپنے پرائے) ہر شخص سے رواداری برتنا، (دوست، دشمن) کسی سے جھگڑا فساد نہ کرنا، بے تعصبی، سب سے ملاپ و آشتی، خیر خواہی

Urdu meaning of sulh-e-kul

  • Roman
  • Urdu

  • musaalahat pasand, jis kii tabiiyat me.n aashtii ho sab ke saath ravaadaarii baratne vaala, aman pasand shaKhs
  • (apne paraa.e) har shaKhs se ravaadaarii baratnaa, (dost, dushman) kisii se jhag.Daa fasaad na karnaa, betaassubii, sab se milaap-o-aashtii, khoh huy

खोजे गए शब्द से संबंधित

सारा

सब, समस्त, समग्र, कुल, सारा

सारा

एक प्रकार की चादर, आड़, ओट, परदा, उत्कोच, रिश्वत

सारा-हाल

the whole matter, all the facts of the case, full particulars

सारा-घर

कुल ख़ानदान, घर के सभी लोग

सारा-ज़माना

पूरी दुनिया, सब लोग, बहुतायत की जगह पर बोलते हैं

सारा-कुंबा

पूरा परिवार, घर के सारे लोग, घर के तमाम लोग

सारा-पैरा

सभी, कुल, तमाम का तमाम, सबका सब, पूरे का पूरा

सारा माल जाता जानिये तो आधा दीजे बाँट

यदि सारी सम्पत्ति की हानि हो रही हो तो आधा दूसरों को दे कर जितना बच सके बचा लीजिए

सारा जिस्म ज़बान होना

बहुत बोलना

सारा घर जल गया जब चूड़ियाँ पूछीं

शेखी बघारने वाले के प्रति कहते हैं कि अपनी प्रशंसा कराने के लिए अपना नुक़सान कर बैठा

सारा दिन पीसा चपनी भर उठया

मेहनत-ओ-मशक़्क़त बहुत हो मगर हासिल बहुत ही कम हो तो कहते हैं

सारा माल जाता जानिये तो आधा दीजिये बाँट

अगर तमाम माल का नुक़्सान होता नज़र आए और आधा देने से आधा बच जाये तो आधा दे देना चाहिए कि इसी में फ़ायदा है

सारा धन जाता देखिए तो आधा दीजिए बाँट

यदि अपना सारा जा रहा हो और दोसरे को आधा दे देने से वह बच जाए तो आधा हिस्सा दे देना ही उचित है

सारा खेल रूपे-पैसे का है

सफलता और शक्ति धन पर निर्भर है

सारा गाँव जल गया , काले मींघे पानी दे

सब कुछ बर्बाद होगया, इक़बाल की तमन्ना बाक़ी है , वक़्त गुज़रने के बाद कोई चीज़ मिले तो बेफ़ाइदा है

सारा फ़ुतुर उसी की ज़ात का है

सारी शरारत उसी की है

सारा डौल हिल जाना

लरज़ उठना, कांप जाना

सारा गाँव जल गया , बी बी फ़ातिमा को ख़बर नहीं

इस के मुताल्लिक़ कहते हैं जो सख़्त बेपर्वा और ख़ुदग़रज़ हो

सारा धन जाता देखिये तो आधा दीजे बाँट

यदि सारी सम्पत्ति की हानि हो रही हो तो आधा दूसरों को दे कर जितना बच सके बचा लीजिए

सारा देस फिरी नर बदा देख डरी

इस औरत के मुताल्लिक़ कहते हैं जो दिखाने के लिए डरे मगर हक़ीक़तन निडर हो

सारा जहाँ सर पर उठाना

अधिक हंगामा करना, बहुत शोर-ओ-गुल मचाना

सारा जोबन घालिए तो एक बालक पालिए

बच्चे की परवरिश और निगहदाशत में माँ अपना ऐश-ओ-आराम तज देती है

सारा खेल तक़दीर का है

नविश्ता-ए-पूरा हो कर रहता है

सारा जहाँ सर पर उठा लेना

बहुत शोर शराबा करना, अधिक ग़स्सा होना, बहुत ख़फ़ा होना

सारा जाता देखिए तो आधा दीजिए बाँट

रुक : सारा धन जाता देखिए तो आधा दीजीए बांट

सारा जोबन घाला जब एक बाला पाला

रुक : सारा जोबन ख़ालए तो एक बालक पालए

सारा जोबन घाला जब एक बाला पाला

रुक : सारा जोबन घालए तो एक बालक पालए

सारा जोबन घालो जब एक लाला पालो

रुक : सारा जोबन ख़ालए तो एक बालक पालए

सारा जोबन घालो जब एक लाला पालो

रुक : सारा जोबन घालए तो एक बालक पालए

सारा गाँव जल गया , लड़के ने आग ही न पाई

वहां कहते हैं जहां कोई काम करने में सुस्ती करे या काम ना करे, बदक़िस्मत आदमी को फ़रावानी और इफ़रात के ज़माना में भी कुछ हासिल नहीं होता

सारा धड़ देखे नाचे मोर पाओं देख लजाए

मोर अपने सारे बदन को देख कर ख़ुशी से नाचता है मगर जब पांव पर नज़र पड़ती है तो रोता है, ख़ूओबीयों पर ख़ुशी होती है मगर ऐबों पर नज़र पड़ती है तो श्रम आती है

सारा घर सर पर उठा लेना

बहुत हंगामा करना, बहुत ज़्यादा शोर-ओ-ग़ुल मचाना, चीख़ चीख़ कर बातें करना

चाँद-सारा

पूर्ण चाँद, पूरा चाँद, पूर्णिमा, संपूर्ण, चाँद के समान

सुरज-सारा

सूरज की तरह

सीम-सारा

शुद्ध चाँदी; (संकेतात्मक) बहुत गोरा चिट्टा महबूब

बहुत सारा

बहुत ज़्यादा, अधिक मात्रा में

मुश्क-ए-सारा

खालिस मुश्क । मुश्कोए (مشکوے फा. पुं.-अंतःपुर, हरमसरा, रनवास, गृह उद्यान, पाई बाग़, बड़े व्यक्तियों का निवासस्थान, प्रासाद, महल।

अंबर-ए-सारा

वह अंबर जो बिलकुल बेमेल हो, विशुद्ध अम्बर, हृदयशक्तिवर्धक औषध-द्रव्य

ढेर सारा

प्रचुरता के साथ, बहुत सा

इतना सारा

so much, plentiful

आधा तजे पंडित, सारा तजे गँवार

बुद्धिमान विचार करके ख़र्च करता है, मूर्ख़ सारी दौलत उजाड़ देता है

सारे का सारा

wholly, entirely, totally

वारे का सारा

लाभ की आशा, फ़ायदे का आसरा, फ़ायदे की उम्मीद

क़िस्मत का सारा खेल है

भलाई और बुराई सब भाग्य से होती है

हारा झक मारा , सारा जंगल बुहारा

(फ़िक़रा इतफ़ाल) जब कोई लड़का खेल हार जाता है तो इस से ये फ़िक़रा कहलवाते हैं या कोई लड़का पहेली की बोझ ना बता सके तो इस से भी कहते हैं कि इस तरह कहो तो हम बोझ बता दें

टके का सारा खेल

दुनिया के सब काम पैसे से ही होते हैं

न्यारे चोले बल बल जाऊँ, आधा खाती सारा खाऊँ

अपनी कमाई से ख़र्च करना मुश्किल है

न्यारे चोले बल बल जाऊँ, सारा खाती आधा खाऊँ

औरत अलैहदा घर रखना चाहती है । चाहे ग़ुर्बत में रहे

कोई तन दुखी , कोई मन दुखी , दुखी सारा संसार

दुनिया में हर शख़्स किसी ना किसी तकलीफ़ या रंज में मुबतला है, दुनिया में हर शख़्स किसी ना किसी अज़ी्यत में गिरफ़्तार है, दुनिया दारालमहन है

जूँ-जूँ लिया तेरा नाँव वूँ-वूँ मारा सारा गाँव

सौभाग्य में सब काम बन जाते हैं

टका का सारा खेल है

दुनिया के सब काम पैसे से ही होते हैं

सत हारा और गया सारा

जिस ने हिम्मत हार दी वह मारा गया

टके का सारा खेल है

दुनिया के सब काम पैसे से ही होते हैं

क़ाज़ी की लौंडी मरी, सारा शहर आया, क़ाज़ी मरा, कोई न आया

बड़े एवं अमीर आदमी के जीवन काल में लोग ख़ुशामद अर्थात चापलूसी करते हैं परंतु उसके मरने के बा'द कोई उसका नाम तक नहीं लेता

क़ाज़ी की लौंडी मरी, सारा शहर आया, क़ाज़ी मरे कोई न आया

बड़े एवं अमीर आदमी के जीवन काल में लोग ख़ुशामद अर्थात चापलूसी करते हैं परंतु उसके मरने के बा'द कोई उसका नाम तक नहीं लेता

क़ाज़ी जी की लौंडी मरी सारा शहर आया, क़ाज़ी मरे कोई न आया

जिसका मुँह होता है उसकी वजह से सबका सम्मान होता है, जब वह मर जाता है तो कोई नहीं पूछता, जीते जी को सब चाहते हैं, मुँह देखे का सब सम्मान करते हैं, बड़े आदमी के जीवन में लोग आदर-सत्कार या आवभगत करते हैं उसके मरने के बाद कोई उसका नाम तक नहीं लेता, बहुत से काम बड़े आदमियों को ख़ुश करने के लिए ही किए जात हैं, उनके मरने पर उन्हें कोई नहीं पूछता, क्योंकि फिर उनसे कोई काम नहीं

रोटी खाए दस बारह , दूध पिए मटका सारा , काम करने को नन्नहा बेचारा

(अविर) बड़ा काहिल, काम चोर नवाले हाज़िर

नाम क्या शकर-पारा, रोटी कितनी खाए दस-बारा, पानी कितना पिए मटका सारा, काम को लड़का बिचारा

खाता बहुत है परंतु काम नहीं करता

नाम क्या शकर-पारा, रोटी खाए दस-बारा, पानी कितना है मटका सारा, काम करने को लड़का बिचारा

खाता बहुत है परंतु काम नहीं करता

ले पड़ोसन झोंपड़ा नित उठ करती राड़ आधा बगड़ बुहारती सारा बगड़ बुहार

(अविर) लड़ाका और झगड़ालू हमसाए से अलग होते वक़्त कहती हैं कि तो हमेशा तकरार फ़साद करता था अब तो ही रह ए पड़ोसन झोंपड़ी सँभाल, तो रोज़ झगड़ती थी अब आधी के बजाय सारी सँभाल

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (सुल्ह-ए-कुल)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

सुल्ह-ए-कुल

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone