تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا" کے متعقلہ نتائج

عالَم تاب

دنیا کو جگمگانے والا، دنیا کو روشن کرنے والا، جہاں تاب، عالم افروز (عموماً آفتاب اور ماہتاب کے لیے مستعمل)

شَمْعِ عالَمْ تاب

کنایۃً: آفتاب، سورج

خُورْشِیدِ عَالَمِ تَابْ

دنیا کو روشن کرنے والا سورج، پوری کائنات کو روشن کرنے والا سورج

آفْتابِ عالَمِ تاب

دنیا کو روشن کرنے والا سورج

مِہر عالَم تاب

دنیاکو روشن کرنے والا سورج

حُسْنِ عَالَم تَابْ

world radiating beauty

عالَم تاب

دنیا کو جگمگانے والا، دنیا کو روشن کرنے والا، جہاں تاب، عالم افروز (عموماً آفتاب اور ماہتاب کے لیے مستعمل)

طَبعی عُلُوم

natural sciences, physics, natural philosophy, etc.

طَبِیعی عُلُوم

natural or physical sciences

عُلُومِ طَبِیعِیَّہ

رک : علم طبیعی .

عِلْمِ طِب

دوائیوں کا علم

عِلْم طَبْعی

حکمت کے ایک فن کا نام جس میں فطرتی ، مادی ، قدرتی خواص اشیا اور تحقیقات سے بحث کی جاتی ہے نیز وہ علم جس میں اجسام کے تغیر و تبدل اور ان کی خاصیت کا حال درج ہو ، طبیعیات (انگ : Physics) .

عِلْمِ طَبْعِیات

प्रकृति-विज्ञान, विज्ञान-शास्त्र।

عِلْمِ طَبِیعی

رک : علم طبعی .

عُلُومِ طَبِیعی

رک : علم طبیعی .

عِلْمِ طَبِیعِیات

رک : علمِ طبعی .

اردو، انگلش اور ہندی میں سَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا کے معانیدیکھیے

سَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا

sat maan ke bakraa laa.e , kaan paka.D sar kaaTaa , puujaa thii so maalan le ga.ii , muurat ko dhar chaaTaaसत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

سَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا کے اردو معانی

  • جو بھین٘ٹ کی بُت پر چڑھاتے ہیں وہ کمینے لوگ کھا جاتے ہیں

Urdu meaning of sat maan ke bakraa laa.e , kaan paka.D sar kaaTaa , puujaa thii so maalan le ga.ii , muurat ko dhar chaaTaa

  • Roman
  • Urdu

  • jo bhenT kii but par cha.Dhaate hai.n vo kamiine log kha jaate hai.n

सत मान के बकरा लाए , कान पकड़ सर काटा , पूजा थी सो मालन ले गई , मूरत को धर चाटा के हिंदी अर्थ

  • जो भेंट की बुत पर चढ़ाते हैं वो कमीने लोग खा जाते हैं

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عالَم تاب

دنیا کو جگمگانے والا، دنیا کو روشن کرنے والا، جہاں تاب، عالم افروز (عموماً آفتاب اور ماہتاب کے لیے مستعمل)

شَمْعِ عالَمْ تاب

کنایۃً: آفتاب، سورج

خُورْشِیدِ عَالَمِ تَابْ

دنیا کو روشن کرنے والا سورج، پوری کائنات کو روشن کرنے والا سورج

آفْتابِ عالَمِ تاب

دنیا کو روشن کرنے والا سورج

مِہر عالَم تاب

دنیاکو روشن کرنے والا سورج

حُسْنِ عَالَم تَابْ

world radiating beauty

عالَم تاب

دنیا کو جگمگانے والا، دنیا کو روشن کرنے والا، جہاں تاب، عالم افروز (عموماً آفتاب اور ماہتاب کے لیے مستعمل)

طَبعی عُلُوم

natural sciences, physics, natural philosophy, etc.

طَبِیعی عُلُوم

natural or physical sciences

عُلُومِ طَبِیعِیَّہ

رک : علم طبیعی .

عِلْمِ طِب

دوائیوں کا علم

عِلْم طَبْعی

حکمت کے ایک فن کا نام جس میں فطرتی ، مادی ، قدرتی خواص اشیا اور تحقیقات سے بحث کی جاتی ہے نیز وہ علم جس میں اجسام کے تغیر و تبدل اور ان کی خاصیت کا حال درج ہو ، طبیعیات (انگ : Physics) .

عِلْمِ طَبْعِیات

प्रकृति-विज्ञान, विज्ञान-शास्त्र।

عِلْمِ طَبِیعی

رک : علم طبعی .

عُلُومِ طَبِیعی

رک : علم طبیعی .

عِلْمِ طَبِیعِیات

رک : علمِ طبعی .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَت مان کے بَکْرا لائے ، کان پَکَڑ سَر کاٹا ، پُوجا تھی سو مالَن لے گَئی ، مُورَت کو دَھر چاٹا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone