تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَدا کے دانی ، مُوسَل کے نَو ٹَکے" کے متعقلہ نتائج

بَر اَفْروخْتَہ

(لفظاً) آگ پر رکھا ہوا یا جلتا ہوا، شعلے کی طرح بھڑکتا یا دہکتا ہوا، (مجازاً) غصے میں بھرا ہوا، مشتعل

اردو، انگلش اور ہندی میں سَدا کے دانی ، مُوسَل کے نَو ٹَکے کے معانیدیکھیے

سَدا کے دانی ، مُوسَل کے نَو ٹَکے

sadaa ke daanii , muusal ke nau Takeसदा के दानी , मूसल के नौ टके

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

سَدا کے دانی ، مُوسَل کے نَو ٹَکے کے اردو معانی

  • بخیل کے متعلق طنز سے کہتے ہیں کہ معمولی چیز پر بہت خرچ کرتا ہے۔

Urdu meaning of sadaa ke daanii , muusal ke nau Take

  • Roman
  • Urdu

  • baKhiil ke mutaalliq tanz se kahte hai.n ki maamuulii chiiz par bahut Kharch kartaa hai

सदा के दानी , मूसल के नौ टके के हिंदी अर्थ

  • बख़ील के मुताल्लिक़ तंज़ से कहते हैं कि मामूली चीज़ पर बहुत ख़र्च करता है

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بَر اَفْروخْتَہ

(لفظاً) آگ پر رکھا ہوا یا جلتا ہوا، شعلے کی طرح بھڑکتا یا دہکتا ہوا، (مجازاً) غصے میں بھرا ہوا، مشتعل

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَدا کے دانی ، مُوسَل کے نَو ٹَکے)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَدا کے دانی ، مُوسَل کے نَو ٹَکے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone