تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَدا بَہار" کے متعقلہ نتائج

بِالْکُل

پورے طور پر، کلیۃً کلی طور پر، تمام، سارا، سرتاسر

بِا لکُلِّیَہ

پورے طور پر، مکمل طور پر

بَلْکَل

چھال کا بنا ہوا کپڑا

جو ساون میں برکھا ہووے، کھوج کال کا بالکل کھووے

ساون کی بارش مالا مال کر دیتی ہے

بالا قَلْع

رک : بالا حصار.

بوالکلام آزاد

Abul Kalam Azad

bleakly

مَعمُولی طَريقے سے

بَل کی لینا

اترانا، غرور کرنا، اینٹھنا

بَل کی لانا

اترانا، غرور کرنا، اینٹھنا

اردو، انگلش اور ہندی میں سَدا بَہار کے معانیدیکھیے

سَدا بَہار

sadaa-bahaarसदा-बहार

وزن : 12121

Roman

سَدا بَہار کے اردو معانی

صفت

  • ۱. (i) ہمیشہ ہرا بھرا اور سرسبز رہنے والا درخت ، جو ہر فصل میں پھلے پُھولے ، ہمیشہ پُھول لانے والا پودا.
  • (ii) ہمیشہ شگفتہ رہنے والا پُھول ، پُھول جو ہر فصل میں پھُولے.
  • ۲. (مجازاً) ہمیشہ جوان دِکھائی دینے والا شخص ، ہمیشہ حسین و دلکش نظر آنے والا ؛ ہر وقت خوش باش اور شگفتہِ مزاج رہنے والا .

اسم، مؤنث

  • ایک گھاس کا نام جو ہمیشہ سبز رہتی ہے.

شعر

Urdu meaning of sadaa-bahaar

Roman

  • ۱. (i) hamesha haraabhara aur sarsabz rahne vaala daraKht, jo har fasal me.n phule phuu.ole, hamesha phuu.ol laane vaala paudaa
  • (ii) hamesha shagufta rahne vaala phuu.ol, phuu.ol jo har fasal me.n phuu.ole
  • ۲. (majaazan) hamesha javaan dikhaa.ii dene vaala shaKhs, hamesha husain-o-dilkash nazar aane vaala ; haravqat Khushbaash aur shagufta-e-mizaaj rahne vaala
  • ek ghaas ka naam jo hamesha sabaz rahtii hai

English meaning of sadaa-bahaar

Adjective

  • evergreen, a perennial flower bearing plant, always a young looking person, a cheerful and devout person at all times

सदा-बहार के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • सदा हरा-भरा रहने वाला
  • सदाहरित
  • जिसमें हमेशा फूल लगते रहते हों।

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • हमेशा हरा-भरा रहने वाला पौदा, एक घास का नाम जो हमेशा सबज़ रहती है, हर समय एक हंसमुख और धर्मनिष्ठ व्यक्ति, सदैव युवा दिखने वाला व्यक्ति

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بِالْکُل

پورے طور پر، کلیۃً کلی طور پر، تمام، سارا، سرتاسر

بِا لکُلِّیَہ

پورے طور پر، مکمل طور پر

بَلْکَل

چھال کا بنا ہوا کپڑا

جو ساون میں برکھا ہووے، کھوج کال کا بالکل کھووے

ساون کی بارش مالا مال کر دیتی ہے

بالا قَلْع

رک : بالا حصار.

بوالکلام آزاد

Abul Kalam Azad

bleakly

مَعمُولی طَريقے سے

بَل کی لینا

اترانا، غرور کرنا، اینٹھنا

بَل کی لانا

اترانا، غرور کرنا، اینٹھنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَدا بَہار)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَدا بَہار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone