تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"سائِیں سے سانچی رَہوں باج باج رے ڈھول، پَنچَن میں میری پَت رہے سکھیاں میں رہے بول" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں سائِیں سے سانچی رَہوں باج باج رے ڈھول، پَنچَن میں میری پَت رہے سکھیاں میں رہے بول کے معانیدیکھیے
سائِیں سے سانچی رَہوں باج باج رے ڈھول، پَنچَن میں میری پَت رہے سکھیاں میں رہے بول
saa.ii.n se saa.nchii rahuu.n baaj baaj re Dhol, panchan me.n merii pat rahe sakhiyaa.n me.n rahe bol•साईं से सांची रहूँ बाज बाज रे ढोल, पंचन में मेरी पत रहे सखियाँ में रहे बोल
نیز : سائِیں سے سانچی کہوں باج باج رے ڈھول، پَنچَن میری پَت رہے سکھیوں میں رہے بول
ضرب المثل
- Roman
- Urdu
سائِیں سے سانچی رَہوں باج باج رے ڈھول، پَنچَن میں میری پَت رہے سکھیاں میں رہے بول کے اردو معانی
- عورت کو چاہیے کہ خاوند کی نظروں میں سچّی رہے کیونکہ اسی طرح لوگوں میں اس کی عزت اور سہیلیوں میں اس کی اہمیت ہوتی ہے
- عورت کی دعا ہے کہ خاوند مُجھے چاہے اور لوگ مجھے اچھّا سمجھیں اور سہیلیوں میں عزّت ہو
- محبوب کے متعلق سچی رہوں اور ڈھول اس کی گواہی دے لوگوں میں میری عزت ہو اور سہیلیوں میں بھی میری بات رہے
Urdu meaning of saa.ii.n se saa.nchii rahuu.n baaj baaj re Dhol, panchan me.n merii pat rahe sakhiyaa.n me.n rahe bol
- Roman
- Urdu
- aurat ko chaahi.e ki Khaavand kii nazro.n me.n sachchii rahe kyonki isii tarah logo.n me.n is kii izzat aur saheliiyo.n me.n is kii ehmiiyat hotii hai
- aurat kii du.a hai ki Khaavand mujhe chaahe aur log mujhe achchhাa samjhe.n aur saheliiyo.n me.n izzat ho
- mahbuub ke mutaalliq sachchii rahuu.n aur Dhol us kii gavaahii de logo.n me.n merii izzat ho aur saheliiyo.n me.n bhii merii baat rahe
साईं से सांची रहूँ बाज बाज रे ढोल, पंचन में मेरी पत रहे सखियाँ में रहे बोल के हिंदी अर्थ
- स्त्री को चाहिए कि पति की नज़रों में सच्ची रहे क्यूँकि इसी तरह लोगों में उस का सम्मान और सहेलियों में उस का महत्व होता है
- स्त्री की प्रार्थना है कि पति मुझे चाहे और लोग मुझे अच्छा समझें और सहेलियों में सम्मान हो
- प्रियतम के प्रति सच्ची रहूँ ढोल इसकी घोषणा करे या साक्षी दे पंचों में मेरा सम्मान रहे और सखियों में भी मेरी बात रहे
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
سائِیں سائِیں جِیبھ پَر اور کبر کپٹ من بیچ، وہ نہ ڈالے جائیں گے پکڑ نرک میں کھینچ
جن کی زبان پر خُدا کا نام ہے اور اُن کے دل میں غرور اور دھوکا کپٹ اور بغض ہے ان کو انجام کار دوزخ ہی ملے گا
سائِیں سانسا میٹ دے اَور نَہ میٹے کوئے، وا کو سانسا کیا رہا جا سر سائیں ہوئے
خُدا کے سِوا کوئی سان٘سا یعنی پریشانی اور مصیبت دُور نہیں کر سکتا مگر جسے خُدا نیکی کی ہدایت دے
سائِیں تیرا آسرا چھوڑے جو اَنْجان، دَر دَر بانڈے مانگتا کوڑی مِلے نَہ دان
جو خُدا کا آسرا چھوڑ دے وہ دَر دَر مان٘گتا پِھرے تو بھی اُسے کُچھ نہیں مِلتا
سائِیں تیرے کارنے چھوڑا بلخ بُخار، نو لَکھ گھوڑے پالْکی اور نو لکھا سوار
خدا کے لیے سب کُچھ تیاگ دیا
سائِیں راج بُلَنْد راج، پُوت راج دُوت راج
عورت شوہر کے زمانے میں حکومت کرتی ہے اور بیٹے کے دور میں محتاج ہوتی ہے
سائِیں کے دَرْبار میں بَڑے بَڑے ہَیں ڈھیر، اپنا دانا بِین لے جِس میں ہیر نَہ پھیر
اپنی قسمت پر شاکر رہنا چاہیے اور جو ملے اس پر قناعت کرنی چاہیے
سائِیں تیرے اَسرے آن پَڑے جو لوگ، اُن کے پُورے بھاگ ہیں اُن کے پُورے جوگ
جو خُدا پر بھروسہ کرتا ہے خُدا اس کا ہر کام پُورا کرتا ہے
سائِیں راج بُلَنْد راج، پُوت راج مُحتاج راج
عورت شوہر کے زمانے میں حکومت کرتی ہے اور بیٹے کے دور میں محتاج ہوتی ہے
سائیں تجھ بِن کون ہے جو کرے نوڑیا پار، تو ہی آوَت ہے نظر چہوں اور کرتار
اے خدا تیرے سِوا کون ہے جو بیڑا پار کرے، جدھر دیکھتا ہوں تو ہی نظر آتا ہے
سائِیں تیری نیہ کا جِس تَن لاگا تیر، وہی پُورا سادھ ہے وہی پِیر فَقِیر
جسے خُدا سے محبّت ہے وہ پُورا فقیر ہے اور وہی درویش ہے
سائِیں جس کے ساتھ ہو اس کو سانسا کیا، چِھن میں اُس کے کار سب دے بَھگوان بنا
خُدا جس کا مددگار ہو اُس کے کام پَل میں بن جاتے ہیں
سائِیں کا رَکھ آسرا اور واہی کا لے نام، دو جَگ میں بَھرپُور ہوں جو تیرے سگرے کام
خدا پر آسرا رکھ اور اسی کا نام لے تو دونوں جہاں میں تیرے کام پورے ہوں گے
سائِیں کو سانْچ پیارا، جُھوٹے کا مالِک نیارا
خُدا سچَے آدمی کو پسند کرتا ہے جُھوٹے کا مالک کوئی اور ہے.
سائیں تجھ بِن کون ہے جو کرے نَیّا پار، تو ہی آوَت ہے نظر چہوں اور کرتار
اے خدا تیرے سِوا کون ہے جو بیڑا پار کرے، جدھر دیکھتا ہوں تو ہی نظر آتا ہے
سائِیں تیرے کارنے جن تج دیا جہان، ٹھیٹھ کیا بیکنٹھ میں اس نے جہاں مکان
جس نے خُدا کے لیے سب کُچھ چھوڑ دیا اُس کی نجات ہو گئی اور جنّت اس کا مقام ہے
سائِیں کا گَھر دُور ہے جَیسے لَمْبی کَھجُور، چَڑھے تو چاکھے پَریم رَس گِرے تو چَکنا چُور
خدا کو پانا بہت مشکل ہے اگر پا لے تو اس سے بڑھ کر کچھ نہیں نہ پائے تو تباہ ہو جائے
snell's law
طبیعیات: کلیۂ انعطاف؛ یہ کلیہ کہ زاویۂ وقوع کی جیب اور بر قی مو ج کے انعطاف کا تنا سب یکساں یا مستقل رہتا ہے جبکہ وہ دو معلو مہ واسطوں کے درمیا ن سے گزرے [ولند یزی ریا ضی داں . W Snell م: ۱۶۲۶ کے نا م پر].
سائِیں اِس سَنْسار میں بھانت بھانت کے لوگ، سَب سے مِل کَر بَیٹھیے نَدی ناؤ سَنجوگ
دنیا میں طرح طرح کے لوگ ہیں مِل کر گزارہ کرنا چاہیے
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
'andaliib
अंदलीब
.عَنْدَلِیب
nightingale, bulbul
[ Gulshan mein andalibon ne apni chahchahon se sham ki faza ko pur-saaz bana diya tha ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mai-KHaana
मय-ख़ाना
.مَے خانَہ
bar, tavern
[ Mai-khana mein ijtimai sharab-noshi ka mahaul har-dam raha karta hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
hujuumii
हुजूमी
.ہُجُومی
of crowd, based on crowd
[ Jab Hiraql ne Khusrau Parvez ke muqabla par hujumi jang ka aghaz kiya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ehsaas
एहसास
.اِحْساس
sense, sensibility
[ Har aadami ko apne farz ka ehsas hona chahiye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ijtimaa'ii
इज्तिमा'ई
.اِجْتِماعی
related to ijtima, collective
[ Khwandagi par bahas-o-mubahisa ke ke liye ijtima'i jalsa ka in'iqad kia gaya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maahaul
माहौल
.ماحَول
atmosphere, environment
[ Mahaul mein corban ke badhte jamav ko rokna bahut zaruri hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHvaa.ndagii
ख़्वांदगी
.خوانْدَگی
literacy
[ Logon ko talim-yafta banane ke lie ganv mein khwandagi ki muhim chalai ja rahi hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sanam
सनम
.صَنَم
idol, sculpture, image
[ Sanam ki surat bana kar baar-baar dekh lene se muhabbat ki pyas nahin bujhti ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ruu-ba-ruu
रू-ब-रू
.رُوبَرُو
face to face, in front of
[ Mohabbat mein aksar dilon ka haal ruu-ba-ruu kahne ki himmat nahin hoti ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHushbuu
ख़ुशबू
.خوشْبُو
sweet smell
[ Yaadein bhi kisi khushbu ki tarah dil mein basi rahti hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (سائِیں سے سانچی رَہوں باج باج رے ڈھول، پَنچَن میں میری پَت رہے سکھیاں میں رہے بول)
سائِیں سے سانچی رَہوں باج باج رے ڈھول، پَنچَن میں میری پَت رہے سکھیاں میں رہے بول
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
تازہ ترین بلاگ
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔