تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَہائِش" کے متعقلہ نتائج

طَرَب

خوشی، نشاط، شادمانی، انبساط

تَرَب

وہ تار جو اصل تار کی مدد کے لیے سارنْگی ستار وغیرہ مزامیر میں لگایا جاتا ہے

طَرَب سَن٘ج

خوش کرنے والا، فرحت بخشنے والا، خوشی بڑھانے والا

طَرَب جوش

ستار یا سارنگی کی ایک قسم.

طَرَب خیز

خوش کرنے والا، فرحت بخشنے والا، خوشی بڑھانے والا

طَرَب اَنْگیز

خوش کرنے والا، فرحت بخشنے والا، خوشی بڑھانے والا، سببِ انبساط

طَرَب اَنْدوز

خوشی س بھرا ہوا ، سرور حاصل کرنے والا.

طَرَب زا

خوشی بڑھانے والا، فرحت بخش، سرور پیدا کرنے والا

طَرَب بَخْش

خوشی پہنچانے والا ، خوشی دینے والا .

تَرْبُزَہ

رک : تر بوز .

تَربُز

ایک قسم کا پھل جس کے اندر سے میٹھا اور سرخ گودا نکلتا ہے، تربوز

طَرَب ساز

رک : طرب دار ستار.

طَرَب ناک

اُمنگ سے بھرا ہوا، پُر سرور، مسرت آگیں، فرحت بخش، خوش کرنے والا

طَرَب کار

گانے والا ، موسیقار.

طَرَب سَنْجِی

فرحت دینا، خوشی، شادمانی

طَرَب سازی

طرب دار ستار بجانا.

طَرَب جوشی

خوشی ، شادمانی.

طَرَب گاہ

خوشی کی جگہ، خوشی اور عیش کا مقام

طَرَب فَزا

خوش کرنے والا، فرحت بخشنے والا، خوشی بڑھانے والا

طَرَب خانَہ

عیش و آرام کی جگہ ، مسرت و شادمانی کا مقام ، خوشی کی جگہ ، خوشی کا مقام.

طَرَب اَفْزا

نشاطِ افروز، سرورانگیز، فرحت اور خوشی بڑھانے والا

طَرَب اَنگیزی

فرحت دینا، خوشی، شادمانی، سُرور آفرینی، خوش و خرمی بڑھانا

طَرَب خیزِی

فرحت دینا، خوشی، شادمانی

تَرْبوُز

ایک قسم کا پھل جس کے اندر سے میٹھا اور سُرخ گوٗدا نکلتا ہے

طَرَب آمُود

خوشی سے معمور ، خوشی سے بھرا ہوا.

طَرَب اَفْشانی

خوشیاں بکھیرنا.

طَرَب فَزائی

شگفتگی ، خوشی کی کیفیت.

تَرَبُّص

انتطار کرنا رک جانا ، ٹھہرے رہنا .

تَرَبُّض

انتظار کرنا

طَرَب دار سِتار

(موسیقی) عام ستاروں سے زیادہ طربوں والا خوشنما بنا ہوا ستار جس میں باریک فولادی تاروں کا ایک مجموعہ باجے کے تاروں اور پردوں کے نیچے ہوتا ہے جو گمت کی آوازوں کے ساتھ گونجتے ہیں ، اں تاروں کی کھونٹیاں ڈانڈ کی بغل میں ہوتی ہیں ، سربہار ستار

طَرَبِسْتان

خوشی کی جگہ ، خوشی کا مقام.

تَرْبِیعات

تر بیع (رک) کی جمع .

طَرَبُ السَّکِینَہ

چُھری یا چاقو کی قسم کا آلہ.

طَرْبِیَہ

وہ نظم یا ڈراما جس سے دل میں طرب کا احساس پیدا ہو (المیہ کی ضد)

تَرَبیر

(Trabere) تربیر کے معنی بھی کھینْچنے کے ہیں جو ڈوبنے کے قریب قریب ہے

طَربال

طَرَبِیَّہ نَغْمَہ

خوشی کا گیت.

تَرْبِیِّت یاف٘تَہ

اچھی تربیت پایا ہوا، شائستہ

تَربِیَّتی

تربیت کا، تربیت سے متعلق

تَرَب کھانا

ناچنا

تَر بَنْد

۔مذکر۔ پَٹّی۔ ؎

تَر بَنْدی

تربند (رک) سے منسوب ، گیلی پٹی بان٘دھنا

تَر بَتَر

شرابور، خوب بھیگا ہوا، بالکل تر

تَر بادَل

پانی سے بھرا ہوا یا بھیگا ہوا بادل ، وہ بادل جو بارش لائے ، کہر

مُرْغ طَرَب

مراد : بلبل ؛ گوّیا ، مغنی ؛ خط لے جانے والا کبوتر

بَزْمِ طَرَب

ناچ گانے کی بزم

فَرْطِ طَرَب

خوشی و شادمانی کی فراوانی ، انبساط و سرور کی کثرت

عَیش و طَرَب

خوشی، لطف

مَقامِ طَرَب

خوشی کا موقع ، خوشی کی جگہ ، خوشی کا مرحلہ ۔

وُفُورِ طَرَب

رک : وفورِ بہجت ۔

آبِ طَرَب

شراب

بِساطِ عَیش و طَرَب

آشْنَائے مَحْفِلِ عَیْشْ و طَرَب

اردو، انگلش اور ہندی میں رَہائِش کے معانیدیکھیے

رَہائِش

rahaa.ishरहाइश

اصل: فارسی

رَہائِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال - اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

شعر

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण - उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے مترادفات

رَہائِش کے مرکب الفاظ

رَہائِش سے متعلق دلچسپ معلومات

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَہائِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَہائِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone