Search results

Saved words

Showing results for "rahaa.ish"

'itaab

reproving, anger, displeasure, rage, fury, indignation

'itaab aanaa

غصّہ آنا ، ناراض ہونا ، لعنت ملامت کرنا .

'itaab honaa

ظُلم و ستم ہونا .

'itaab karnaa

be angry with, reprimand, chastise, castigate, to pronounce censure (on), to censure, rebuke

'itaab-naama

letter of anger

'itaab-zada

one who has incurred another's displeasure

'itaab utarnaa

غصّہ دور ہونا ، غصّہ اُترنا ، غصّہ زائل ہونا .

'itaab dekhnaa

رک : عتاب مین آنا .

'itaab pa.Dnaa

عتاب نازل ہونا ، سرزنش ہونا .

'itaab utaarnaa

غصّے کو عمل مین لانا ، غصّہ دور کرنا و ناراضگی کا اظہار کر دینا .

'itaab-KHitaab

words expressing censure or displeasure, angry words

'itaab-aaluuda

غصّے سے بھرا ہوا .

'itaab cha.Dhnaa

غصّے میں بھرنا ، غضب ناک ہونا .

'itaab me.n aanaa

غصّے میں بھرنا ، ناراض ہونا ، غضب میں آنا .

'itaab-o-KHitaab

خفگی کے کلمات ، لعنت ملامت ، ڈانٹ پھٹکار ، غضب و غصّہ.

'itaab naazil honaa

incur wrath, be reprimanded, suffer torment

'itaab kaa shikaar honaa

رک : عتاب میں آنا .

'itaab me.n pa.Dnaa

رک : عتاب میں آںا معنی نمبر ۲.

'itaab kaa nishaana ban.naa

غصّے کا بدف بننا ، غیظ و غضب کا نشانہ بننا .

'itaab KHitaab me.n giriftaar honaa

خفگی میں آنا

'itaab-e-ilaahii

the fury of God

'itaab-e-shaahii

the wrath of a king

'itaab-e-mash.huun

غصّے سے بھرا ہوا

'itaab-e-shaahii me.n aanaa

to become a victim of a king's anger

pur-'itaab

Full of blame

talKHii-e-'itaab

bitterness of anger

zer-e-'itaab

cursed, object of someone's anger or displeasure

nigaah-e-'itaab

look of anger

aatish-e-'itaab

fire of anger, fury

maurid-e-'itaab

being subjected to anger or reprimand

KHitaab-o-'itaab

reproachful speech, rebukes, censures

zajr-o-'itaab

scolding, reproof, rebuke and reproach

muujib-e-'itaab

عتاب اور عذاب کا سبب یا وجہ

nishaana-e-'itaab banaanaa

عتاب کرنا ، سزا دینا ؛ کسی پر غصہ اتارنا ۔

bar-sar-e-'itaab

at the point of anger, fury

ba-nigaah-e-'itaab

with an angered look

be-niyaaz-e-'itaab

indifferent, ignorant to anger

Meaning ofSee meaning rahaa.ish in English, Hindi & Urdu

rahaa.ish

रहाइशرَہائِش

Origin: Persian

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

Sher Examples

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

Urdu meaning of rahaa.ish

Roman

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

Synonyms of rahaa.ish

Compound words of rahaa.ish

Interesting Information on rahaa.ish

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

'itaab

reproving, anger, displeasure, rage, fury, indignation

'itaab aanaa

غصّہ آنا ، ناراض ہونا ، لعنت ملامت کرنا .

'itaab honaa

ظُلم و ستم ہونا .

'itaab karnaa

be angry with, reprimand, chastise, castigate, to pronounce censure (on), to censure, rebuke

'itaab-naama

letter of anger

'itaab-zada

one who has incurred another's displeasure

'itaab utarnaa

غصّہ دور ہونا ، غصّہ اُترنا ، غصّہ زائل ہونا .

'itaab dekhnaa

رک : عتاب مین آنا .

'itaab pa.Dnaa

عتاب نازل ہونا ، سرزنش ہونا .

'itaab utaarnaa

غصّے کو عمل مین لانا ، غصّہ دور کرنا و ناراضگی کا اظہار کر دینا .

'itaab-KHitaab

words expressing censure or displeasure, angry words

'itaab-aaluuda

غصّے سے بھرا ہوا .

'itaab cha.Dhnaa

غصّے میں بھرنا ، غضب ناک ہونا .

'itaab me.n aanaa

غصّے میں بھرنا ، ناراض ہونا ، غضب میں آنا .

'itaab-o-KHitaab

خفگی کے کلمات ، لعنت ملامت ، ڈانٹ پھٹکار ، غضب و غصّہ.

'itaab naazil honaa

incur wrath, be reprimanded, suffer torment

'itaab kaa shikaar honaa

رک : عتاب میں آنا .

'itaab me.n pa.Dnaa

رک : عتاب میں آںا معنی نمبر ۲.

'itaab kaa nishaana ban.naa

غصّے کا بدف بننا ، غیظ و غضب کا نشانہ بننا .

'itaab KHitaab me.n giriftaar honaa

خفگی میں آنا

'itaab-e-ilaahii

the fury of God

'itaab-e-shaahii

the wrath of a king

'itaab-e-mash.huun

غصّے سے بھرا ہوا

'itaab-e-shaahii me.n aanaa

to become a victim of a king's anger

pur-'itaab

Full of blame

talKHii-e-'itaab

bitterness of anger

zer-e-'itaab

cursed, object of someone's anger or displeasure

nigaah-e-'itaab

look of anger

aatish-e-'itaab

fire of anger, fury

maurid-e-'itaab

being subjected to anger or reprimand

KHitaab-o-'itaab

reproachful speech, rebukes, censures

zajr-o-'itaab

scolding, reproof, rebuke and reproach

muujib-e-'itaab

عتاب اور عذاب کا سبب یا وجہ

nishaana-e-'itaab banaanaa

عتاب کرنا ، سزا دینا ؛ کسی پر غصہ اتارنا ۔

bar-sar-e-'itaab

at the point of anger, fury

ba-nigaah-e-'itaab

with an angered look

be-niyaaz-e-'itaab

indifferent, ignorant to anger

Showing search results for: English meaning of rahaayish, English meaning of rahaish

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (rahaa.ish)

Name

Email

Comment

rahaa.ish

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone