Search results

Saved words

Showing results for "poTaa"

har-roz

every day, daily,

har-roza

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

har roz roz-e-'iid har shab shab-e-baraat

رک : ہر شب شب برات الخ ۔

har roz kaa

بلاناغہ ، پیوستہ ، ہر روزہ

har roz 'iid niist ki halvaa KHuurad kase

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر روز عید نہیں ہے کہ کوئی حلوا کھائے ؛ روز روز عمدہ موقع ہاتھ نہیں آتا ؛ ہر روز خوشی حاصل نہیں ہوتی ، زمانہ ایک سا نہیں رہتا ، (بالعموم ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ایک بار کچھ پانے کے بعد پھر فائدے کی امید رکھے) ۔

har roz nayaa ku.nvaa.n khodnaa nayaa paanii piinaa

روز کمانا اور روز کھانا

har shab shab-e-baraat he har roz roz-e-'iid

happy times; palmy days, halcyon days

sayyaad na har roz shikaarii baburd

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

kaun har roz ataaliiq ho samjhaa.e gaa

بے وقوف انسان کو سمجھانا بہت مشکل ہے، کم فہم کو سکھانا کارِ محال ہے

qadr kho detaa hai har roz kaa aanaa jaanaa

familiarity breeds contempt

har-kase panj-roz naubat-e-uust

every one, a space of five days in the term of

har-ki-raa panj-roz naubat-e-uust

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرکسی کی باری پانچ روز کی ہے یعنی زندگی چند روزہ ہے دائمی نہیں ہے

andhe ke paa.nv tale baTer dab ga.ii, kahaa har roz shikaar khaa.e.nge

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

'aariza-e-hadd-e-samaa'at laahiq honaa

(قانون) وقت گزر جانے سے سماعت کا ترک ہو جانا، میعاد گزرنے سے سماعت نہ ہونا

'aariz-e-huur

cheeks of hourie or beautiful woman

Meaning ofSee meaning poTaa in English, Hindi & Urdu

poTaa

पोटाپوٹا

Origin: Sanskrit

Vazn : 22

Tags: Gold thread weaving Satirical

English meaning of poTaa

Noun, Masculine

  • a pouch in a bird's gullet where food is stored or prepared for digestion, the crop or craw of a bird
  • courage, power, strength
  • gizzard, stomach
  • the young of an animal, especially of bird
  • uncut piece of wood

पोटा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उदराशय; पेट की थैली
  • सामर्थ्य
  • हृदय में उत्पन्न होने वाला उत्साह, साहस आदि
  • उँगली का सिरा
  • चिड़िया का बच्चा जिसके पर न निकले हो।

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • पोटा2 (सं.)

پوٹا کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • تھیلی جو پرندے کی گردن کی جڑ میں سینے کے سرے پر ہوتی ہے جہاں غذا جمع ہوتی ہے اور آہستہ آہستہ سن٘گ دانے میں جاتی ہے .
  • (مجازاً) انسان کا پیٹ ، (طنزاً) کھاو کا بڑا پیٹ ، معدہ .
  • ان٘گلی کا آخری چھور ، ان٘گلی کی گھائی .
  • پپوٹا ، پلک .
  • پرند کا وہ بچہ جس کے پر ابھی نہ نکلے ہوں ، نوجوان بچہ ؛ خاندانی اثاثہ ، کسی پیڑ کے کلے ، اکھودے .
  • جانور کا بچہ .
  • حوصلہ ، سمائی ، گنجائش ، بساط ، حیثیت ، مجال ، قدرت و طاقت .
  • ناک سے نکلنے والی رین٘ٹھ .
  • (بغیر تراشا) گٹکا ، ٹکڑا .
  • (کندلا کشی) پاسے سے گھچلی بنانے یعنی بائیس گز فی تولہ تار کھین٘چنے کا جندر نیز موٹا اور پترے کا تار کھین٘چنے کا جندر .
  • داڑھی والی عورت ؛ ملازمہ ، خادمہ ، دو جنسیا (وہ انسان یا جانور یا پودا جس میں نر و مادہ کی خاصیتیں موجود ہوں .

Urdu meaning of poTaa

Roman

  • thailii jo parinde kii gardan kii ja.D me.n siine ke sire par hotii hai jahaa.n Gizaa jamaa hotii hai aur aahista aahista sang daane me.n jaatii hai
  • (majaazan) insaan ka peT, (tanzan) khaa.ai ka ba.Daa peT, maada
  • unglii ka aaKhirii chhor, unglii kii ghaa.ii
  • papoTaa, palak
  • parind ka vo bachcha jis ke par abhii na nikle huu.n, naujavaan bachcha ; Khaandaanii asaasa, kisii pe.D ke kile, akhode
  • jaanvar ka bachcha
  • hauslaa, samaa.ii, gunjaa.ish, bisaat, haisiyat, majaal, qudrat-o-taaqat
  • naak se nikalne vaalii renTh
  • (bagair taraashaa) guTkaa, Tuk.Daa
  • (kandlaa kushii) paase se ghachlii banaane yaanii baa.iis gaz fii taulaa taar khiinchne ka jandar niiz moTaa aur pitre ka taar khiinchne ka jandar
  • daa.Dhii vaalii aurat ; mulaazima, Khaadimaa, do janasyaa (vo insaan ya jaanvar ya paudaa jis me.n nar-o-maadda kii khaasiyte.n maujuud huu.n

Synonyms of poTaa

peT

Related searched words

har-roz

every day, daily,

har-roza

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

har roz roz-e-'iid har shab shab-e-baraat

رک : ہر شب شب برات الخ ۔

har roz kaa

بلاناغہ ، پیوستہ ، ہر روزہ

har roz 'iid niist ki halvaa KHuurad kase

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر روز عید نہیں ہے کہ کوئی حلوا کھائے ؛ روز روز عمدہ موقع ہاتھ نہیں آتا ؛ ہر روز خوشی حاصل نہیں ہوتی ، زمانہ ایک سا نہیں رہتا ، (بالعموم ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ایک بار کچھ پانے کے بعد پھر فائدے کی امید رکھے) ۔

har roz nayaa ku.nvaa.n khodnaa nayaa paanii piinaa

روز کمانا اور روز کھانا

har shab shab-e-baraat he har roz roz-e-'iid

happy times; palmy days, halcyon days

sayyaad na har roz shikaarii baburd

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

kaun har roz ataaliiq ho samjhaa.e gaa

بے وقوف انسان کو سمجھانا بہت مشکل ہے، کم فہم کو سکھانا کارِ محال ہے

qadr kho detaa hai har roz kaa aanaa jaanaa

familiarity breeds contempt

har-kase panj-roz naubat-e-uust

every one, a space of five days in the term of

har-ki-raa panj-roz naubat-e-uust

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرکسی کی باری پانچ روز کی ہے یعنی زندگی چند روزہ ہے دائمی نہیں ہے

andhe ke paa.nv tale baTer dab ga.ii, kahaa har roz shikaar khaa.e.nge

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

'aariza-e-hadd-e-samaa'at laahiq honaa

(قانون) وقت گزر جانے سے سماعت کا ترک ہو جانا، میعاد گزرنے سے سماعت نہ ہونا

'aariz-e-huur

cheeks of hourie or beautiful woman

Showing search results for: English meaning of pota

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (poTaa)

Name

Email

Comment

poTaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone