Search results

Saved words

Showing results for "paikaar"

vabaa

epidemic, pandemic, pestilence, plague, a social evil, contagion, cholera morbus

vabaa.ii

epidemic, pestilent

vabaa aanaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuT pa.Dnaa

متعدی بیماری پھیلنا نیز کسی رجحان، میلان یا رویے کا عام ہو جانا

vabaa utarnaa

مصیبت نازل ہونا، عذاب یا قہر نازل ہونا

vabaa phailnaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuTnaa

epidemic to spread, outbreak of a disease

vabaa-zada

جو کسی وبا کی زد میں آیا ہو (کوئی مقام، شخص، آبادی وغیرہ)

vabaal

calamity, ruin, misfortune, curse, vexation, plague, pestilence, burden, load

vabaa-e-'aam

pandemic, a disease spread everywhere

vabaa.iyaatii

Epidemiological.

vabaa.iyaat

Epidemiology

vabaa.ii suurat iKHtiyaar karnaa

خطرناک حد تک پھیل جانا، معمول بن جانا

vabaal-e-dosh

a heavy burden on shoulder or calamity of shoulder, load on shoulder, painful, the cause of trouble, calamity of fault

vabaal-e-jaa.n

burden of life

vabaal-e-jaan

nuisance, troublesome person or thing, painful for life

vabaa.ii-maraz

epidemic disease, pandemic

vabaal pa.Dnaa

(کسی جرم یا خطا کی) سزا ملنا، صبر پڑنا، ظلم و ستم کا بدلہ ملنا، قہر الٰہی نازل ہونا

vabaal aanaa

زوال آنا، ادبار آجانا

vabaa.ii-amraaz

a widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time, epidemics, epidemic diseases

vabaal honaa

be a cause of trouble, be in a fix

vabaal lenaa

مصیبت قبول کرنا، پریشانی سر پر لینا، کسی پر ظلم کر کے اس کا عذاب اپنے سر لینا، صبر سمیٹنا

vabaal-e-gardan

شخص جو مخالف طبع ہو

vabaal lagnaa

مصیبت کا پیچھے پڑنا، جھگڑا پیچھے لگ جانا، نیز کسی کام کا مصیبت محسوس ہونا، کسی ذمے داری کا سخت ناگوار معلوم ہونا، ناگوارطبع ہونا

vabaal cha.Dhnaa

عذاب نازل ہونا ، قہر ٹوٹنا ۔

vabaal uThnaa

مصیبت آنا، بپتا پڑنا

vabaal me.n pha.nsnaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal me.n pha.nsaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal Daalnaa

کوئی ایسی ذمے داری کسی پر ڈالنا جو اس کے لیے باعث تکلیف و زحمت ہو

vabaal paalnaa

مصیبت اپنے سر لینا، کوئی تکلیف دہ کام اپنے ذمے لینا

vabaal kha.Daa honaa

کوئی مصیبت درپیش ہونا، کوئی پریشانی درپیش ہونا، لڑائی ہونا، جھگڑا ہونا، ہنگامہ ہونا

vabaal-e-jaan ban.naa

something to become troublesome or bothersome

vabaal chakhnaa

کیے کی سزا پانا ، نتیجہ بھگتنا ۔

vabaal gardan par baaqii rahnaa

سزا ملنا، عذاب ہونا

vabaal ho jaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا، مصیبت میں مبتلا ہونا

vabaal sameTnaa

taking the torment of others upon oneself

vabaal baTornaa

وبال سر لینا، مصیبت مول لینا

vabaal-e-kamar honaa

کمر کا بوجھ ہونا

vabaal saa Taal denaa

disregard something by considering it trifle

vabaal-e-jaan ban jaanaa

نہایت پریشانی کا باعث ہو جانا، مصیبت بن جانا

vabaal gardan par honaa

کسی جرم کا ذمے دار ہونا، کسی گناہ کا ذمے دار ہونا

vabaal savaar honaa

مصیبت پڑنا، ادبار آنا، زوال آنا، عذاب نازل ہونا

vabaal sar lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal me.n giraftaar honaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal ban jaanaa

something to become troublesome or bothersome

vabaal jaan honaa

مصیبت یا پریشانی کا باعث ہونا، عذاب جان ہونا، ناگوار طبع ہونا

vabaal mol lenaa

خواہ مخواہ عذاب سر پر لینا، بلاوجہ مصیبت میں پھنسنا

vabaal KHaatir honaa

ناگوار طبع ہونا، دل پر بوجھ ہونا، مصیبت ہونا

vabaal sar par lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal se chhuuT jaanaa

پریشانی یا مصیبت سے نجات پانا

vabaal apne sar lenaa

کسی مصیبت کو خود دعوت دینا، خود اپنے کو کسی تکلیف میں مبتلا کرنا، جنجال میں پڑنا، عذاب اپنے سر لینا

vabaal piichhe lagnaa

ایسا روگ یا مصیبت لگ جانا جس سے نجات مشکل ہو

vibe

maahaul

vaiba

بائیس یا چوبیس مد ، ایک پیمانہ ، ایک وزن

safed-vabaa

(طِب) (عوام) کوڑھ کی بیماری ۔

kaalii-vabaa

(طبّ) ایک بیماری جس میں قے کے ساتھ خون کا اخراج ہوتا ہے اور سانس کے رکنے سے جسم پر سیاہ دھبے پڑ جاتے ہیں ، سیاہ موت .

thuu thuu-vabaa

۔(عو) ہیضہ کا نام لیتے وقت عورتیں تھوٗتھوٗ کردیتی ہیں اور تھُتکارا کہتے وقت تھوتھو نہیں کہتیں۔ وبا سے مراد ہیضہ ہے۔

muvaqqat-amraaz-e-vabaa.ii

وہ وبائی امراض جو خاص وقت اور خاص موسم میں پھوٹ پڑتے ہیں ۔

maraz-e-vabaa.ii

(طب) وہ بیماری جو وبا کی طرح پھیلے اور اُس میں بہت سے اشخاص ایک ہی وقت میں مبتلا ہوجائیں جیسے ہیضہ و طاعون وغیرہ ، وبائی مرض ، وبائی بیماری

Meaning ofSee meaning paikaar in English, Hindi & Urdu

paikaar

पैकारپَیکار

Origin: Persian

Vazn : 221

Tags: Businesman

English meaning of paikaar

Noun, Feminine

  • contest, battle, war

Adjective

  • hawker, vendor

Sher Examples

पैकार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • युद्ध
  • युद्ध, जंग, फुटकर व्यापारी , फेरी लगा कर सामान बेचने वाला, हाकर
  • युद्ध, समर, लड़ाई, जंग।

پَیکار کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث

  • جنگ، لڑائی، معر کہ، باہمی کشیدگی
  • مقابلہ، کشمکش، غلبہ پانے کی کوشش
  • معمولی جھگڑا، تو تو میں میں، خانگی معاملات میں لڑائی

صفت

  • پھیری والا، گھوم پھر کر بیچنے والا، گشتی خردہ فروش
  • صول کنندہ، محصّل، گھوم پھر کر قرضہ چندہ یا لگان وغیر وصول کرنے والا شخص
  • (ماہی گیری) مچھلی کی منڈی کا دلال
  • (دھنائی) کھیتوں سے کپاس چنوانے والا ٹھیکیدار یا آجر
  • (دکانداری) وہ شخص جو بازار میں پھر کر تجارتی مال کی خرید و فروخت کا معاملہ طے کرائے، تجارتی دلال، گماشتہ
  • (بیل بانی) بیلوں کا بیوپاری یا سودا کرانے والا دلال، بردھا
  • ایک چابک یا رسی جو زمیندار کھیت کے جانور اڑانے اور نکالنے کے واسطے استعمال کرتے ہیں

Urdu meaning of paikaar

Roman

  • jang, la.Daa.ii, maarka, baahamii kashiidagii
  • muqaabala, kashmakash, Galba paane kii koshish
  • maamuulii jhag.Daa, tuu to me.n men, Khaangii mu.aamalaat me.n la.Daa.ii
  • pherii vaala, ghuum phir kar bechne vaala, gashtii Khurdaafrosh
  • sivil kanundaa, mahsal, ghuum phir kar qarzaa chandaa ya lagaan vaGair vasuul karne vaala shaKhs
  • (maahii gerii) machhlii kii manDii ka dalaal
  • (dhunaa.ii) kheto.n se kapaas chunvaane vaala Thekedaar ya aajir
  • (dukaanadaarii) vo shaKhs jo baazaar me.n phir kar tijaaratii maal kii Khariid-o-faroKhat ka mu.aamlaa tai kiraa.e, tijaaratii dalaal, gumaashta
  • (bail baanii) bailo.n ka byopaarii ya saudaa karaane vaala dalaal, briddha
  • ek chaabuk ya rassii jo zamiindaar khet ke jaanvar u.Daane aur nikaalne ke vaaste istimaal karte hai.n

Related searched words

vabaa

epidemic, pandemic, pestilence, plague, a social evil, contagion, cholera morbus

vabaa.ii

epidemic, pestilent

vabaa aanaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuT pa.Dnaa

متعدی بیماری پھیلنا نیز کسی رجحان، میلان یا رویے کا عام ہو جانا

vabaa utarnaa

مصیبت نازل ہونا، عذاب یا قہر نازل ہونا

vabaa phailnaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuTnaa

epidemic to spread, outbreak of a disease

vabaa-zada

جو کسی وبا کی زد میں آیا ہو (کوئی مقام، شخص، آبادی وغیرہ)

vabaal

calamity, ruin, misfortune, curse, vexation, plague, pestilence, burden, load

vabaa-e-'aam

pandemic, a disease spread everywhere

vabaa.iyaatii

Epidemiological.

vabaa.iyaat

Epidemiology

vabaa.ii suurat iKHtiyaar karnaa

خطرناک حد تک پھیل جانا، معمول بن جانا

vabaal-e-dosh

a heavy burden on shoulder or calamity of shoulder, load on shoulder, painful, the cause of trouble, calamity of fault

vabaal-e-jaa.n

burden of life

vabaal-e-jaan

nuisance, troublesome person or thing, painful for life

vabaa.ii-maraz

epidemic disease, pandemic

vabaal pa.Dnaa

(کسی جرم یا خطا کی) سزا ملنا، صبر پڑنا، ظلم و ستم کا بدلہ ملنا، قہر الٰہی نازل ہونا

vabaal aanaa

زوال آنا، ادبار آجانا

vabaa.ii-amraaz

a widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time, epidemics, epidemic diseases

vabaal honaa

be a cause of trouble, be in a fix

vabaal lenaa

مصیبت قبول کرنا، پریشانی سر پر لینا، کسی پر ظلم کر کے اس کا عذاب اپنے سر لینا، صبر سمیٹنا

vabaal-e-gardan

شخص جو مخالف طبع ہو

vabaal lagnaa

مصیبت کا پیچھے پڑنا، جھگڑا پیچھے لگ جانا، نیز کسی کام کا مصیبت محسوس ہونا، کسی ذمے داری کا سخت ناگوار معلوم ہونا، ناگوارطبع ہونا

vabaal cha.Dhnaa

عذاب نازل ہونا ، قہر ٹوٹنا ۔

vabaal uThnaa

مصیبت آنا، بپتا پڑنا

vabaal me.n pha.nsnaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal me.n pha.nsaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal Daalnaa

کوئی ایسی ذمے داری کسی پر ڈالنا جو اس کے لیے باعث تکلیف و زحمت ہو

vabaal paalnaa

مصیبت اپنے سر لینا، کوئی تکلیف دہ کام اپنے ذمے لینا

vabaal kha.Daa honaa

کوئی مصیبت درپیش ہونا، کوئی پریشانی درپیش ہونا، لڑائی ہونا، جھگڑا ہونا، ہنگامہ ہونا

vabaal-e-jaan ban.naa

something to become troublesome or bothersome

vabaal chakhnaa

کیے کی سزا پانا ، نتیجہ بھگتنا ۔

vabaal gardan par baaqii rahnaa

سزا ملنا، عذاب ہونا

vabaal ho jaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا، مصیبت میں مبتلا ہونا

vabaal sameTnaa

taking the torment of others upon oneself

vabaal baTornaa

وبال سر لینا، مصیبت مول لینا

vabaal-e-kamar honaa

کمر کا بوجھ ہونا

vabaal saa Taal denaa

disregard something by considering it trifle

vabaal-e-jaan ban jaanaa

نہایت پریشانی کا باعث ہو جانا، مصیبت بن جانا

vabaal gardan par honaa

کسی جرم کا ذمے دار ہونا، کسی گناہ کا ذمے دار ہونا

vabaal savaar honaa

مصیبت پڑنا، ادبار آنا، زوال آنا، عذاب نازل ہونا

vabaal sar lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal me.n giraftaar honaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal ban jaanaa

something to become troublesome or bothersome

vabaal jaan honaa

مصیبت یا پریشانی کا باعث ہونا، عذاب جان ہونا، ناگوار طبع ہونا

vabaal mol lenaa

خواہ مخواہ عذاب سر پر لینا، بلاوجہ مصیبت میں پھنسنا

vabaal KHaatir honaa

ناگوار طبع ہونا، دل پر بوجھ ہونا، مصیبت ہونا

vabaal sar par lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal se chhuuT jaanaa

پریشانی یا مصیبت سے نجات پانا

vabaal apne sar lenaa

کسی مصیبت کو خود دعوت دینا، خود اپنے کو کسی تکلیف میں مبتلا کرنا، جنجال میں پڑنا، عذاب اپنے سر لینا

vabaal piichhe lagnaa

ایسا روگ یا مصیبت لگ جانا جس سے نجات مشکل ہو

vibe

maahaul

vaiba

بائیس یا چوبیس مد ، ایک پیمانہ ، ایک وزن

safed-vabaa

(طِب) (عوام) کوڑھ کی بیماری ۔

kaalii-vabaa

(طبّ) ایک بیماری جس میں قے کے ساتھ خون کا اخراج ہوتا ہے اور سانس کے رکنے سے جسم پر سیاہ دھبے پڑ جاتے ہیں ، سیاہ موت .

thuu thuu-vabaa

۔(عو) ہیضہ کا نام لیتے وقت عورتیں تھوٗتھوٗ کردیتی ہیں اور تھُتکارا کہتے وقت تھوتھو نہیں کہتیں۔ وبا سے مراد ہیضہ ہے۔

muvaqqat-amraaz-e-vabaa.ii

وہ وبائی امراض جو خاص وقت اور خاص موسم میں پھوٹ پڑتے ہیں ۔

maraz-e-vabaa.ii

(طب) وہ بیماری جو وبا کی طرح پھیلے اور اُس میں بہت سے اشخاص ایک ہی وقت میں مبتلا ہوجائیں جیسے ہیضہ و طاعون وغیرہ ، وبائی مرض ، وبائی بیماری

Showing search results for: English meaning of paikar, English meaning of paiqaar

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (paikaar)

Name

Email

Comment

paikaar

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone