تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اوکَھل میں سَر دِیا تو دَھمْکوں سےکیا ڈَر" کے متعقلہ نتائج

تَجاہُل

خود کو انجان ظاہر کرنے کی کیفیت، جان بوجھ کر نادان بننا، اپنے آپ کو بے خبر ظاہر کرنا، بے خبری یا عدم واقفیت، انجان پن، بے پروائی

تَجاہُل کیش

تجاہل کرنے کا عادی ، جس کو تجاہل کی عادت ہو .

تَجاہُل شِعار

تجاہل کرنے کا عادی، جس کو تجاہل کی عادت ہو

تَجاہُلِ مَطْلُوب

(منطق) ثابت کرنا کسی مقدمے کا جو کہ عین مطلوب نہ ہو

تَجاہُلِ عارِفانَہ

جان بوجھ کر انجان بننا، جانتے بوجھنے کے باوجود یہ ظاہر کرنا کہ ہم کچھ جانتے ہی نہیں (علم بدیع) کسی معلوم شدہ بات کو نا معلوم کی جگہ دینے کا عمل یا کسی کو جانتے ہوئے ان جان بننے کی حالت

تَجاہُل کرنا

feign or affect ignorance

اردو، انگلش اور ہندی میں اوکَھل میں سَر دِیا تو دَھمْکوں سےکیا ڈَر کے معانیدیکھیے

اوکَھل میں سَر دِیا تو دَھمْکوں سےکیا ڈَر

okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Darओखल सर दिया तो धमकों से क्या डर

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

اوکَھل میں سَر دِیا تو دَھمْکوں سےکیا ڈَر کے اردو معانی

  • جب خود کو خطرے میں ڈال دیا پھر نتائج کی کیا فکر ، جب دانستہ خطرہ مول لیا تو پیش آنے والے مصائب کی کیا پروا (’دیا‘ اور ’ڈر‘ کی جگہ اس مفہوم کے دیگر الفاظ بھی مستعمل ہیں).

Urdu meaning of okhal me.n sar diyaa to dhamko.n se kyaa Dar

  • Roman
  • Urdu

  • jab Khud ko Khatre me.n Daal diyaa phir nataa.ij kii kyaa fikr, jab daanista Khatraa muul liyaa to pesh aane vaale masaa.ib kii kyaa parva ('diyaa' aur 'Dar' kii jagah is mafhuum ke diigar alfaaz bhii mustaamal hain)

ओखल सर दिया तो धमकों से क्या डर के हिंदी अर्थ

  • जब ख़ुद को ख़तरे में डाल दिया फिर नताइज की क्या फ़िक्र, जब दानिस्ता ख़तरा मूल लिया तो पेश आने वाले मसाइब की क्या पर्वा ('दिया' और 'डर' की जगह इस मफ़हूम के दीगर अलफ़ाज़ भी मुस्तामल हैं)

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَجاہُل

خود کو انجان ظاہر کرنے کی کیفیت، جان بوجھ کر نادان بننا، اپنے آپ کو بے خبر ظاہر کرنا، بے خبری یا عدم واقفیت، انجان پن، بے پروائی

تَجاہُل کیش

تجاہل کرنے کا عادی ، جس کو تجاہل کی عادت ہو .

تَجاہُل شِعار

تجاہل کرنے کا عادی، جس کو تجاہل کی عادت ہو

تَجاہُلِ مَطْلُوب

(منطق) ثابت کرنا کسی مقدمے کا جو کہ عین مطلوب نہ ہو

تَجاہُلِ عارِفانَہ

جان بوجھ کر انجان بننا، جانتے بوجھنے کے باوجود یہ ظاہر کرنا کہ ہم کچھ جانتے ہی نہیں (علم بدیع) کسی معلوم شدہ بات کو نا معلوم کی جگہ دینے کا عمل یا کسی کو جانتے ہوئے ان جان بننے کی حالت

تَجاہُل کرنا

feign or affect ignorance

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اوکَھل میں سَر دِیا تو دَھمْکوں سےکیا ڈَر)

نام

ای-میل

تبصرہ

اوکَھل میں سَر دِیا تو دَھمْکوں سےکیا ڈَر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone