Search results

Saved words

Showing results for "na.ii-paa.ii"

na.ii-paa.ii

اعشاری سکے کا ایک پیسہ ، نیا پیسہ ؛ ایک روپئے کے سو پیسوں میں سے ایک پیسہ ، روپئے کا سواں حصہ ؛ پرانی پائی (جو ایک پیسے میں تین ہوتی تھیں) کے مقابل

na paa.e maa.ndan , na jaa.e raftan

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na paa.e raftan , na ro.e maa.ndan

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na paa.e raftan , na jaa.e maa.ndan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) سخت مجبوری ، نہ جاسکتے ہیں نہ ٹھہرسکتے ہیں ، جب کوئی ایسا موقع آپڑے کہ کچھ کرتے دھرتے نہیں بنا

bhai.ns pe duudh kin ne chho.Daa

بیوقوف مالدار کی نسبت بولتے ہیں

naT biddiyaa paa.ii jaa.e, jaT biddiyaa na paa.ii jaa.e

جاٹ کی عیاری نٹ کی عیاری سے بھی زیادہ ہوتی ہے، جاٹ نٹ سے بھی زیادہ چالاک ہوتا ہے

gore cham.De pe na jaa ye chhachhuu.ndar se badtar hai

گورے رنگ پر ریجھنا نہیں چاہیے کیونکہ اس کی کوئی حیثیت نہیں ہوتی ہے نوجوان آدمی جو رنڈی پر عاشق ہو جائے اسے بطور نصیحت کہتے یہں

bhe.D pe uun kis ne chho.Dii, bhe.D to jahaa.n jaa.egii muu.nDii jaa.egii

جو شخص ہر جگہ لوٹا جائے اس کی نسبت کہتے ہیں

na jaa.e maa.ndan, na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na raa.e maa.ndan, na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na jaa.e raftan , na paa.e maa.ndan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

mu.nh pe khiil u.D ke na jaanaa

کچھ نہ کھانا ، بالکل نہ کھانا ، منھ تک کھانے کی کوئی چیز نہ جانا ۔

jaa.e raftan na paa.e maa.ndan

misery, distress

na ruu.e maa.ndan na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

saaraa gaa.nv jal gayaa , la.Dke ne aag hii na paa.ii

وہاں کہتے ہیں جہاں کوئی کام کرنے میں سُستی کرے یا کام نہ کرے ، بدقسمت آدمی کو فراوانی اور افراط کے زمانہ میں بھی کچھ حاصل نہیں ہوتا

mu.nh pe KHushaamad na karnaa

لگی لپٹی نہ کہنا ، راست باز اور صاف گو ہونا ، پاسداری نہ کرنا ۔

naa la.D, la.Dnaa shaitaan kaa kaam hai, banii pe jo chuuke so tuKHm haraam hai

بغیر قابو کے لڑنا نہیں چاہیئے اور جب قابو ملے تو چوک جانا بڑی بے وقوفی ہے

na taab maa.ndan , na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن ، نہ جائے ماندن ۔

aadhii chho.D saarii ko jaa.e aadhii rahe na saarii paa.e

a bird in hand is worth two in the bush, greed for more may lead to loss of what one has

bahuteraa gaa.o bajaa.o, kau.Dii na paa.o

کیسی ہی خدمت گزاری کرو کچھ حاصل نہیں

chor gaTh.Dii le gayaa begaariyo.n ne chhuTTii paa.ii

کسی حیلے سے محنت سے بچنا ؛ مصیبت ٹلی ، خلاصی ہوئی

baazaar kii miThaa.ii, jis ne paa.ii us ne khaa.ii

کسبی یعنی طوائف یا ایسے ہی اور کسی شخص کے لیے مستعمل

mu.nh pe daana na rakhnaa

بالکل نہ کھانا ، ذرا نہ کھانا ، نام کو نہ کھانا ۔

aanaa na paa.ii nirii paa.nv ghisaa.ii

بیکار دوڑ دھوپ اور بے سود محنت و مشقت کے موقع پر مستعمل

sher ke mu.nh pe nai bajaanaa

اپنے آپ کو ہلاکت میں ڈالنا .

mu.nh pe kuchh na rakhnaa

کچھ نہ کھانا

haq na paa.e in'aam

حق ملتا نہیں انعام مانگتا ہے

begaane bharose pe khelaa juvaa aaj na muvaa kal muvaa

جوغیر کے بھروسے پر کوئی کام کرتا ہے وہ بہت جلد تباہ ہوجاتا ہے.

gaa.n.D me.n langoTii, na sar pe Topii

نہایت مفلس ہے، کچھ پہننے تک کو میسر نہیں ہے

vo shaaKH hii na rahii jis pe aashiyaana thaa

وہ چیز ہی باقی نہ رہی جس کے لیے سب ولولے تھے، مایوسی کی حالت کا اظہار

jo dhartii pe aayaa use dhartii ne khaayaa

جو پیدا ہوا وہ مرے گا بھی

mu.nh pe na rakhnaa

زبان پر نہ رکھنا ، ذرا نہ چکھنا ، منھ تک نہ لے جانا ۔

mu.nh pe naak na honaa

بے غیرت ، بے شرم ہونا ، ننگ و ناموس کا خیال نہ ہونا ، بے عزت ہونا۔

mu.nh pe na thuuknaa

بہت نفرت کرنا ، نہایت حقیر اور ناقابل ِالتفات سمجھنا ۔

in be-chaaro.n ne hii.ng kahaa.n paa.ii

اس کام کی اہلیت نہیں رکھتے، ان میں اس قدر فراست نہیں ہے، ان میں اتنی عقل کہاں کہ یہ کام کرتے

mu.nh pe nuur na honaa

چہرے کی شادابی اور تازگی جاتی رہنا ، چہرہ بے رونق ہونا ۔

chhaaj baje pe chhalnii to na baje

A knowledgeable person has privilege to speak but knowledge less not.

zamiin paa.no ke niiche na thamnaa

حواس جاتے رہنا، بدحواس ہو جانا

jekar par khaa na dekhal po.e , tekar ghar khur bandii ho.e

جس شخص نے ماگ نہیں دیکھا تھا اس کے گھر کھر بندی ہوے ہے یعنی غریب امیر ہو گیا.

ochhe ne kaToraa paanii paayaa pii pii peT phulaayaa

کم ظرف کو جب کوئی نعمت ملتی ہے تو وہ خود نمائی کے لیے اس کو جا بے جا استعمال کرکے عذاب میں پڑ جاتا ہے۔

mu.nh pe juutii bhii na maarnaa

کسی طرح بھی کوئی واسطہ نہ رکھنا ۔

aa.ii pe na chuuknaa

never let go the opportunity

sar-o-paa kii KHabar na honaa

بے ہوش ہونا، بد حواس ہونا

baat jo chaahe apnii, paanii maa.ng na pii

عزت اسی میں ہے کہ دستِ سوال کسی کے سامنے نہ پھیلایا جائے، قناعت اور صبر آبرو اور بزرگی کا وسیلہ ہے

hil kar paanii na pii saknaa

نہایت کاہل ہونا ، انتہائی سست اور آرام طلب ہونا ۔

hil ke paanii na pii saknaa

نہایت کاہل ہونا ، انتہائی سست اور آرام طلب ہونا ۔

billii kii aa.nkho.n pe panja na rakhaa jaanaa

بے شرمی اور بے مروتی عمل میں لانا

jis ne na pii gaa.nje kii kalii , use beTe se beTii bhalii

نشہ کرنے والے گان٘جا پینے کو مردانگی کی نشانی سمجھتے ہیں اور جو نہ پیئے اس کے لیے یہ فقرہ بولتے ہیں.

Meaning ofSee meaning na.ii-paa.ii in English, Hindi & Urdu

na.ii-paa.ii

नई-पाईنَئِی پائی

नई-पाई के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • टूटे सिक्के का एक पैसा, नया पैसा; एक रुपये के सौ पैसों में से एक पैसा, रुपए का सौवाँ हिस्सा; पुरानी पाई (जो एक पैसे में तीन होती थीं) के बराबर

نَئِی پائی کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • اعشاری سکے کا ایک پیسہ ، نیا پیسہ ؛ ایک روپئے کے سو پیسوں میں سے ایک پیسہ ، روپئے کا سواں حصہ ؛ پرانی پائی (جو ایک پیسے میں تین ہوتی تھیں) کے مقابل

Urdu meaning of na.ii-paa.ii

  • Roman
  • Urdu

  • ishaarii sake ka ek paisaa, nayaa paisaa ; ek rupay ke sau paiso.n me.n se ek paisaa, rupay ka svaa.n hissaa ; puraanii paa.ii (jo ek paise me.n tiin hotii thiin) ke muqaabil

Related searched words

na.ii-paa.ii

اعشاری سکے کا ایک پیسہ ، نیا پیسہ ؛ ایک روپئے کے سو پیسوں میں سے ایک پیسہ ، روپئے کا سواں حصہ ؛ پرانی پائی (جو ایک پیسے میں تین ہوتی تھیں) کے مقابل

na paa.e maa.ndan , na jaa.e raftan

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na paa.e raftan , na ro.e maa.ndan

رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na paa.e raftan , na jaa.e maa.ndan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) سخت مجبوری ، نہ جاسکتے ہیں نہ ٹھہرسکتے ہیں ، جب کوئی ایسا موقع آپڑے کہ کچھ کرتے دھرتے نہیں بنا

bhai.ns pe duudh kin ne chho.Daa

بیوقوف مالدار کی نسبت بولتے ہیں

naT biddiyaa paa.ii jaa.e, jaT biddiyaa na paa.ii jaa.e

جاٹ کی عیاری نٹ کی عیاری سے بھی زیادہ ہوتی ہے، جاٹ نٹ سے بھی زیادہ چالاک ہوتا ہے

gore cham.De pe na jaa ye chhachhuu.ndar se badtar hai

گورے رنگ پر ریجھنا نہیں چاہیے کیونکہ اس کی کوئی حیثیت نہیں ہوتی ہے نوجوان آدمی جو رنڈی پر عاشق ہو جائے اسے بطور نصیحت کہتے یہں

bhe.D pe uun kis ne chho.Dii, bhe.D to jahaa.n jaa.egii muu.nDii jaa.egii

جو شخص ہر جگہ لوٹا جائے اس کی نسبت کہتے ہیں

na jaa.e maa.ndan, na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na raa.e maa.ndan, na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

na jaa.e raftan , na paa.e maa.ndan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

mu.nh pe khiil u.D ke na jaanaa

کچھ نہ کھانا ، بالکل نہ کھانا ، منھ تک کھانے کی کوئی چیز نہ جانا ۔

jaa.e raftan na paa.e maa.ndan

misery, distress

na ruu.e maa.ndan na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن نہ جائے ماندن

saaraa gaa.nv jal gayaa , la.Dke ne aag hii na paa.ii

وہاں کہتے ہیں جہاں کوئی کام کرنے میں سُستی کرے یا کام نہ کرے ، بدقسمت آدمی کو فراوانی اور افراط کے زمانہ میں بھی کچھ حاصل نہیں ہوتا

mu.nh pe KHushaamad na karnaa

لگی لپٹی نہ کہنا ، راست باز اور صاف گو ہونا ، پاسداری نہ کرنا ۔

naa la.D, la.Dnaa shaitaan kaa kaam hai, banii pe jo chuuke so tuKHm haraam hai

بغیر قابو کے لڑنا نہیں چاہیئے اور جب قابو ملے تو چوک جانا بڑی بے وقوفی ہے

na taab maa.ndan , na paa.e raftan

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) رک : نہ پائے رفتن ، نہ جائے ماندن ۔

aadhii chho.D saarii ko jaa.e aadhii rahe na saarii paa.e

a bird in hand is worth two in the bush, greed for more may lead to loss of what one has

bahuteraa gaa.o bajaa.o, kau.Dii na paa.o

کیسی ہی خدمت گزاری کرو کچھ حاصل نہیں

chor gaTh.Dii le gayaa begaariyo.n ne chhuTTii paa.ii

کسی حیلے سے محنت سے بچنا ؛ مصیبت ٹلی ، خلاصی ہوئی

baazaar kii miThaa.ii, jis ne paa.ii us ne khaa.ii

کسبی یعنی طوائف یا ایسے ہی اور کسی شخص کے لیے مستعمل

mu.nh pe daana na rakhnaa

بالکل نہ کھانا ، ذرا نہ کھانا ، نام کو نہ کھانا ۔

aanaa na paa.ii nirii paa.nv ghisaa.ii

بیکار دوڑ دھوپ اور بے سود محنت و مشقت کے موقع پر مستعمل

sher ke mu.nh pe nai bajaanaa

اپنے آپ کو ہلاکت میں ڈالنا .

mu.nh pe kuchh na rakhnaa

کچھ نہ کھانا

haq na paa.e in'aam

حق ملتا نہیں انعام مانگتا ہے

begaane bharose pe khelaa juvaa aaj na muvaa kal muvaa

جوغیر کے بھروسے پر کوئی کام کرتا ہے وہ بہت جلد تباہ ہوجاتا ہے.

gaa.n.D me.n langoTii, na sar pe Topii

نہایت مفلس ہے، کچھ پہننے تک کو میسر نہیں ہے

vo shaaKH hii na rahii jis pe aashiyaana thaa

وہ چیز ہی باقی نہ رہی جس کے لیے سب ولولے تھے، مایوسی کی حالت کا اظہار

jo dhartii pe aayaa use dhartii ne khaayaa

جو پیدا ہوا وہ مرے گا بھی

mu.nh pe na rakhnaa

زبان پر نہ رکھنا ، ذرا نہ چکھنا ، منھ تک نہ لے جانا ۔

mu.nh pe naak na honaa

بے غیرت ، بے شرم ہونا ، ننگ و ناموس کا خیال نہ ہونا ، بے عزت ہونا۔

mu.nh pe na thuuknaa

بہت نفرت کرنا ، نہایت حقیر اور ناقابل ِالتفات سمجھنا ۔

in be-chaaro.n ne hii.ng kahaa.n paa.ii

اس کام کی اہلیت نہیں رکھتے، ان میں اس قدر فراست نہیں ہے، ان میں اتنی عقل کہاں کہ یہ کام کرتے

mu.nh pe nuur na honaa

چہرے کی شادابی اور تازگی جاتی رہنا ، چہرہ بے رونق ہونا ۔

chhaaj baje pe chhalnii to na baje

A knowledgeable person has privilege to speak but knowledge less not.

zamiin paa.no ke niiche na thamnaa

حواس جاتے رہنا، بدحواس ہو جانا

jekar par khaa na dekhal po.e , tekar ghar khur bandii ho.e

جس شخص نے ماگ نہیں دیکھا تھا اس کے گھر کھر بندی ہوے ہے یعنی غریب امیر ہو گیا.

ochhe ne kaToraa paanii paayaa pii pii peT phulaayaa

کم ظرف کو جب کوئی نعمت ملتی ہے تو وہ خود نمائی کے لیے اس کو جا بے جا استعمال کرکے عذاب میں پڑ جاتا ہے۔

mu.nh pe juutii bhii na maarnaa

کسی طرح بھی کوئی واسطہ نہ رکھنا ۔

aa.ii pe na chuuknaa

never let go the opportunity

sar-o-paa kii KHabar na honaa

بے ہوش ہونا، بد حواس ہونا

baat jo chaahe apnii, paanii maa.ng na pii

عزت اسی میں ہے کہ دستِ سوال کسی کے سامنے نہ پھیلایا جائے، قناعت اور صبر آبرو اور بزرگی کا وسیلہ ہے

hil kar paanii na pii saknaa

نہایت کاہل ہونا ، انتہائی سست اور آرام طلب ہونا ۔

hil ke paanii na pii saknaa

نہایت کاہل ہونا ، انتہائی سست اور آرام طلب ہونا ۔

billii kii aa.nkho.n pe panja na rakhaa jaanaa

بے شرمی اور بے مروتی عمل میں لانا

jis ne na pii gaa.nje kii kalii , use beTe se beTii bhalii

نشہ کرنے والے گان٘جا پینے کو مردانگی کی نشانی سمجھتے ہیں اور جو نہ پیئے اس کے لیے یہ فقرہ بولتے ہیں.

Showing search results for: English meaning of naipaai, English meaning of naipai

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (na.ii-paa.ii)

Name

Email

Comment

na.ii-paa.ii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone